The Board nevertheless noticed that the statistics provided by the various ombudsman services that were merged were heterogeneous. | UN | ومع ذلك، فقد لاحظ المجلس أن الإحصاءات التي قدمتها مختلف خدمات أمين المظالم التي أدمجت لم تكن متجانسة. |
As a result of this revision, some purpose classification codes were merged while others were assigned to different categories. | UN | ونتيجة لذلك التنقيح، أدمجت بعض رموز تصنيف اﻷغراض في حين أسندت رموز أخرى لفئات مختلفة. |
In follow-up, a number of periodic publications were merged and reformatted; in some cases, thematic and geographic readjustment of activities undertaken. | UN | وعلى سبيل المتابعة، تم دمج عدد من المنشورات الدورية وإعادة صياغة شكلها؛ وفي بعض الحالات، تم القيام بعملية إعادة تكييف مواضيعية وجغرافية للأنشطة. |
All three cases were merged into one on 27 November 1996. | UN | وتم دمج القضايا الثلاث في قضية واحدة في 27 تشرين الثاني/نوفمبر 1996. |
Previous paragraphs 8 and 9 were merged, with previous paragraph 9 now reflected as a second sentence in paragraph 8. | UN | وأدمجت الفقرتان السابقتان 8 و 9، بحيث ظهرت الفقرة 9 السابقة كجملة ثانية في الفقرة 8. |
For example, shortly after the Second Meeting of the Parties, the technology and the economic assessment panels were merged to create the Technology and Economic Assessment Panel, and, over time, various technical options committees or task forces have, with the approval of the Parties, been created, merged and disbanded in a thoughtful but rather ad hoc fashion. | UN | فعلى سبيل المثال، اندمج فريقا التكنولوجيا والتقييم الاقتصادي بعد فترة قصيرة من الاجتماع الثاني للأطراف لإنشاء فريق التكنولوجيا والتقييم الاقتصادي وبمرور الوقت اندمجت لجان وأفرقة مهام مختلفة للخيارات التقنية وتفكك بعضها بموافقة الأطراف بطريقة حسنة التقدير وإن كانت على أساس كل حالة على حدة. |
On 27 November 1996, three criminal cases against the author were merged into a single one. | UN | وفي 27 تشرين الثاني/نوفمبر 1996، دُمجت ثلاث قضايا جنائية مرفوعة ضد صاحب البلاغ في واحدة. |
In 2001, the offices of the Police and Military Advisers were merged with the Public Security and Armed Forces section, and the number of police and military observers were reduced from 51 to 10 and 20 to 4, respectively. | UN | وفي عام 2001، أُدمج مكتبا المستشار العسكري ومستشار الشرطة مع فرع الأمن العام والقوات المسلحة، وخُفِّض عدد مراقبي الشرطة والمراقبين العسكريين من 51 إلى 10 ومن 20 إلى 4، على التوالي. |
Where appropriate, sections on related subparagraphs of articles of the Convention were merged so that they could be reviewed jointly. | UN | وعند الاقتضاء، أدمجت الأبواب التي تعالج فقرات فرعية متصلة ببعضها ضمن مواد الاتفاقية لاستعراضها معاً. |
Where appropriate, related subparagraphs of articles of the Convention were merged in order to be reviewed jointly rather than one by one. | UN | وعند الاقتضاء، أدمجت فقرات فرعية ذات صلة بمواد من الاتفاقية لاستعراضها معاً بدل استعراض كل منها على حدة. |
In the updated version, various hyperlinks appearing in the text of provisions were merged into a single Legislative Guide button per provision. | UN | وفي النسخة المحدثة، أدمجت مختلف الوصلات الرابطة التي تظهر في نص الأحكام في زر موحد للدليل التشريعي يخص كل حكم على حدة. |
If recommendations 189 and 192 were merged, there was nothing to prevent recommendation 198 from being deleted and recommendation 199 becoming the general rule, although he would not necessarily advocate such an approach. | UN | وأضاف يقول إنه إذا ما أدمجت التوصيتان 189 و192 لن يكون هناك ما يمنع حذف التوصية 198، وأن تصبح التوصية 199 هي القاعدة العامة، مع أنه لا يدعو بالضرورة إلى اتباع هذا النهج. |
In the context of the reorganization of the Office, the functions of the planning and development service relating to human resources planning were merged with those of the information systems unit in order to derive maximum benefit from the implementation of the Integrated Management Information System. | UN | وفي سياق إعادة تنظيم المكتب، أدمجت وظائف دائرة التخطيط والتطوير المتصلة بالتخطيط للموارد البشرية مع وظائف وحدة نظم المعلومات، من أجل تحقيق أكبر قدر من الفائدة من نظام المعلومات اﻹدارية المتكامل. |
[Articles 11, 12 and 13 were merged into new article 10] On the deletion of article 13, see the previous footnote. | UN | ]المواد ١١ و ٢١ و ٣١ أدمجت في المادة الجديدة ٠١[انظر الحاشية السابقة فيما يتعلق بحذف المادة ٣١ . |
In 1995, the care and maintenance part of the activities were merged with this project to simplify the administration of the project, which aims at developing a comprehensive information base to promote the international protection of refugees. | UN | وفي عام ٥٩٩١، تم دمج أنشطة الرعاية واﻹعالة مع هذا المشروع بغية تسهيل إدارته وتوجيهه نحو هدف إعداد قاعدة معلومات وافية لتعزيز الحماية الدولية للاجئين. |
This collaboration began in 1995 when the three separate data collections were merged, partly to standardize data requirements, definitions and methodologies. | UN | وبدأ التعاون عام 1995 عندما تم دمج العمليات الثلاث لجمع البيانات من أجل التوحيد الجزئي للاحتياجات المتعلقة بالبيانات والتعريفات والمنهجيات. |
For example, in 1990, the two assessment panels on Technology and Economics were merged to create the Technology and Economic Assessment Panel, and, over time, various technical options committees or task forces have been created, merged or disbanded in a thoughtful but rather ad hoc fashion. | UN | فمثلاً، تم دمج فريقي التقييم التكنولوجي والاقتصادي معاً في 1990 لتشكيل فريق التكنولوجيا والتقييم الاقتصادي وبمرور الوقت تم تشكيل لجان الخيارات التقنية أو أفرقة العمل، أو دمجها أو تقسيمها بصورة منطقية ولكن مخصصة. |
All three cases were merged into one on 27 November 1996. | UN | وتم دمج القضايا الثلاث في قضية واحدة في 27 تشرين الثاني/نوفمبر 1996. |
Some options were merged and streamlined. | UN | وتم دمج بعض الخيارات وتبسيطها. |
The resident coordinator and humanitarian coordinator functions were merged. | UN | وأدمجت مهام المنسق المقيم في مهام منسق المساعدة اﻹنسانية. |
The Board found that the four entities that were merged to form UN-Women were not consistent in their interpretation of resolution 64/289 regarding the date of transfer of assets and transferred the assets and liabilities to UN-Women at different dates. | UN | خلص المجلس إلى أن الكيانات الأربعة التي اندمجت لتشكل هيئة الأمم المتحدة للمرأة لم تكن متوافقة في تفسيرها للقرار 64/289، في ما يتعلق بموعد نقل الأصول ونقلت الأصول والخصوم إلى هيئة الأمم المتحدة للمرأة في مواعيد مختلفة. |