The short answer is they were murdered by a vanishing banshee made of matter from another dimension. | Open Subtitles | الجواب المختصر هو أنهم قتلوا بواسطة شبح متلاشي مخلوق من مادة موجودة في بعد آخر |
The author reiterated that his parents were murdered by unidentified criminals. | UN | وأكد صاحب البلاغ من جديد أن مجرمين مجهولي الهوية قتلوا والديه. |
Yeah, well, four people were murdered there Christmas Eve. | Open Subtitles | أجل، حسناً، قُتل أربعة أشخاص في ليلة الميلاد. |
Two activists who had been particularly active in reporting on police death squads were murdered just two weeks after the mission ended. | UN | وبعد أسبوعين فقط من انتهاء البعثة، قُتل ناشطان كانا قد أبديا حماساً شديداً في الإبلاغ عن وجود فِرَق موت تابعة للشرطة. |
Violence In 2008, 1,618 persons were murdered, 77% of them died by the gun, including 165 women and 94 children. | UN | في عام 2008، قُتل 618 1 شخصا، 77 في المائة منهم قُتلوا بالسلاح الناري بمن فيهم 165 امرأة و 94 طفلا. |
Yesterday, five children were murdered by the shelling of the Karadzic Serbs. | UN | وباﻷمس، اغتيل خمسة أطفال نتيجة القصف الذي يقوم به صرب كاراديتش. |
Two soldiers of the Azerbaijani army were taken hostage and carried off into Armenian territory, where, after being savagely tortured, they were murdered. | UN | كما أسر إثنان من جنود الجيش اﻷذربيجاني ونقلا الى داخل أراضي أرمينيا حيث قتلا بعد تعذيب وحشي. |
Well, these well-to-do farm people out in Kansas... were murdered in the middle of the night in the most gruesome way imaginable. | Open Subtitles | حسناً , هى قصة عن أصحاب مزرعة فى كنساس تم قتلهم فى منتصف الليل فى أبشع صورة , يمكن تخيلها |
Then, 200 million people were murdered In the century that followed. | Open Subtitles | ثمّ قُتِل 200 مليون شخص في القرن الذّي تلاه. |
The author reiterated that his parents were murdered by unidentified criminals. | UN | وأكد صاحب البلاغ من جديد أن مجرمين مجهولي الهوية قتلوا والديه. |
Some Dogs of Hell were murdered out there along Interstate 95. | Open Subtitles | بعض الكلاب من الجحيم قتلوا هناك وعددهم يزيد عن خمسة وتسعين |
All three couples were murdered when you weren't. Am I missing something here? | Open Subtitles | كل الثلاثة أزواج قتلوا حينما لم تكن هناك هل أنا أفتقد شيئاً ما هنا؟ |
This past Saturday, 8 June, three Israelis were murdered when Palestinian terrorists infiltrated the community of Karmei Tzur before dawn. | UN | ويوم السبت الماضي، 8 حزيران/يونيه، قُتل ثلاثة إسرائيليين عندما انسل إرهابيون فلسطينيون إلى بلدة كارمي تزور قبيل الفجر. |
As mentioned in paragraph 8 above, 17 individuals were murdered before polling day and 2 others have been killed since then. | UN | وكما وردت الإشارة إلى ذلك في الفقرة 8 أعلاه، قُتل 17 شخصا قبل يوم الاقتراع وشخصين آخرين منذئذ. |
It is impossible to count all the people who were murdered in such ways. | UN | ومن المستحيل إحصاء كل من قُتلوا بمثل هذه الطرق. |
Two journalists were murdered with complete impunity in Kismayo. | UN | فقد اغتيل صحفيان في كيسمايو وأفلت الجناة من العقاب تماما. |
Two men were murdered this week because someone tried to steal a map from a library that could derail that project. | Open Subtitles | رجلين قد قتلا هذا الأسبوع لأن شخصًا ما حاول سرقة خريطة من مكتبة والتي من الممكن أن تعرقل هذا المشروع |
People that I cared about were murdered, and they deserve justice. | Open Subtitles | أناس اهتممت لهم تم قتلهم وهم يستحقون العدالة |
You're saying you want us to come down on a case in which 22 people were murdered and left to rot in city houses? | Open Subtitles | أتقترح إيقاف التحقيق في قضيّة قُتِل فيها 22 شخصا وتُركوا ليتعفّنوا ؟ |
Harold, you knew those women who were murdered, didn't you? | Open Subtitles | هارولد, لقد عرفت هؤلاء النساء الذين قتلن, أليس كذلك؟ |
The archbishop of Guatemala was kidnapped; the ambassadors of Germany and the United States were murdered; and hundreds of other persons fell victims to the violence which a civilian government seemed powerless to check. | UN | واختطف رئيس أساقفة غواتيمالا على يد جماعات متطرفة، واغتيل سفيرا الولايات المتحدة وألمانيا الغربية في عداد مئات الضحايا للعنف الذي لم يكن باﻹمكان وضع حد له من جانب حكومة مدنية. |
In 2008, ten women were murdered by their spouses. | UN | وفي سنة 2008، قُتلت 10 نساء على أيدي أزواجهن. |
Two men were murdered in a basement, a little outside of Riga. We found them yesterday. | Open Subtitles | تم قتل رجلين فى القبو بالقرب من ريجا وجدناهم البارحة |
At least 100 persons that were either inside or in front of a church were murdered. | UN | وفي إحدى الحالات لقي ١٠٠ شخص على اﻷقل مصرعهم أو أصيبوا بجراح أثناء وجودهم داخل إحدى الكنائس أو أمامها. |
For example, a number of fires and forests fires broke out and several people who had been accused of witchcraft were murdered. | UN | فقد أُضرمت مثلا، حرائق في اﻷراضي والغابات، وقُتل بعض اﻷشخاص المتهمين بممارسة الشعوذة. |
The source recalls that hundreds of PAP leaders and activists were murdered by members of the Partido Comunista del Perú-Sendero Luminoso (Communist Party of Peru-Shining Path) (PCP-SL) during the 1980s and 1990s. | UN | ويذكّر المصدر بأن مئات القادة والمتمردين من حزب أبريستا البيروفي قد اغتيلوا على يد أعضاء من تنظيم الحزب الشيوعي البيروفي - الدرْب المنير إبان الثمانينات والتسعينات من القرن الماضي. |
Law enforcement authorities also followed up reports in the mass media, which stated that Mr. Gonchar and Mr. Krasovsky were murdered by a gun taken from temporary confinement ward No. 1. | UN | وتابعت سلطات إنفاذ القانون أيضاً التقارير التي نُشرت في وسائط الإعلام، والتي أشارت إلى أن السيد غونتشار والسيد كراسوفسكي قُتلا بمسدس أُخرج من مركز الاحتجاز المؤقت رقم 1. |