ويكيبيديا

    "were not clear" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • ليست واضحة
        
    • غير واضحة
        
    • لم تكن واضحة
        
    • لم يكن واضحا
        
    • عدم الوضوح في
        
    • من عدم وضوح
        
    Likewise, its implications for the law of neutrality were not clear. UN وبالمثل، فإن آثارها على قانون الحياد ليست واضحة.
    The circumstances surrounding his execution were not clear and, as far as could be determined, were complicated. UN وقال إن الظروف التي أحاطت بإعدام السيد أشبي ليست واضحة ويبدو من المعلومات المعروضة على اللجنة أنها معقدة.
    Observations were also made that some of the indicators of achievement were not clear and, as such, were difficult to measure. UN ولوحظ أيضا أن بعض مؤشرات الأداء ليست واضحة وبالتالي صعبة القياس.
    Thus, provision had been made for several levels of committees and working groups, whose competencies were not clear. UN ولذلك، أدرج هذا الحكم المتعلق بمستويات عديدة من اللجان والأفرقة العاملة التي تعتبر اختصاصاتها غير واضحة.
    The Board's analysis and review of the support account indicates that specific criteria for the funding of posts by the support account were not clear. UN ويشير التحليل والاستعراض اللذان أجراهما المجلس لحساب الدعم أن ثمة معايير غير واضحة لتمويل الوظائف من حساب الدعم.
    Soon afterwards, the retired DIG left the country in circumstances which were not clear. UN وغادر نائب المفتش العام المتقاعد البلاد بعد ذلك بقليل في ظروف لم تكن واضحة تماماً.
    The observation was made that some of the elements of the framework were not clear or measurable. UN وأُبديت ملاحظة مؤداها أن بعض عناصر الإطار لم تكن واضحة أو قابلة للقياس.
    Observations were also made that some of the indicators of achievement were not clear and, as such, were difficult to measure. UN ولوحظ أيضا أن بعض مؤشرات الأداء ليست واضحة وبالتالي صعبة القياس.
    However, it was not clear what resources would be required to meet the targets, and the modalities for ensuring ownership were not clear either. UN غير أنه لم يتم توضيح الموارد المطلوبة لبلوغ الأهداف، كما أن وسائل كفالة المشاركة ليست واضحة.
    Moreover, the modalities of the financing of the post were not clear. UN ومن جهة أخرى، فإن طرائق تمويل هذا المنصب ليست واضحة.
    Although the members insisted on interviewing him in private, they were not allowed to do so for reasons that were not clear. UN ورغم أن الأعضاء أصروا على مقابلته على انفراد، إلا أنهم لم يسمح لهم بذلك لأسباب ليست واضحة.
    OIOS assessed that the governance and the administrative structure of the overall ICT operation and the role of the Division of Information Systems and Telecommunications were not clear. UN وقدر المكتب أن الإدارة الرشيدة والهيكل الإداري للعملية الكلية لتكنولوجيا المعلومات والاتصالات ودور شعبة نظم المعلومات والاتصالات ليست واضحة.
    However, it shared the view that the legal effects of a reservation that was invalid in accordance with article 19 of the Vienna Convention on the Law of Treaties were not clear from articles 19 to 23 of the Convention. UN بيد أن ذلك الوفد يشاطر وجهة النظر التي مفادها أن الآثار القانونية للتحفظ الذي يعد غير صحيحا وفقا للمادة 19 من اتفاقية فيينا لقانون المعاهدات ليست واضحة من المواد 19 إلى 23 من الاتفاقية.
    The expected role and mandate of the proposed special representative on violence against children were very broad and their priorities were not clear. UN وأشار إلى أن الدور المتوقع للممثل الخاص المعني بمسأله العنف ضد الأطفال وولايته واسعة جداً وأولوياتها غير واضحة.
    The target groups were not clear and the role of UNICEF should be defined more precisely. UN ورأى أن المجموعات المستهدفة غير واضحة وأنه يتعين تحديد دور اليونيسيف بشكل أكثر دقة.
    The target groups were not clear and the role of UNICEF should be defined more precisely. UN ورأى أن المجموعات المستهدفة غير واضحة وأنه يتعين تحديد دور اليونيسيف بشكل أكثر دقة.
    The advantages of such a split were not clear and did not justify the additional costs it would involve. UN وقال إن مزايا هذا التقسيم غير واضحة ولا تكفي لتبرير التكاليف اﻹضافية التي ستترتب عليه.
    An observation was made that some of the elements of the framework were not clear and measurable. UN وأُبديت ملاحظة مؤداها أن بعض عناصر الإطار لم تكن واضحة وقابلة للقياس.
    Also, certain wordings were not clear. UN كما أن بعض العبارات لم تكن واضحة.
    The other counts in the indictments brought by the procuratorial authorities against Gong and the other defendants were dismissed, as the facts in the indictment were not clear, evidence was lacking and there was no determination of the offence. UN وأسقطت الاتهامات الأخرى في صحيفة الاتهامات التي رفعتها سلطات النيابة ضد غونغ والمتهمين الآخرين، نظراً لأن الوقائع في صحيفة الاتهام لم تكن واضحة وكانت الأدلة ناقصة ولم يمكن تحديد وقوع جرائم.
    43. A considerable number of managers presented the Task Force with the excuse that they were not clear as to whether European Union or United Nations institutional rules applied in Pillar IV and Kosovo Trust Agency activities and thus have not assumed any responsibility. UN 43 - وتحجج عدد كبير من المديرين أمام فرقة العمل بعذر مفاده أنه لم يكن واضحا لهم ما إذا كانت قواعد الاتحاد الأوروبي أم قواعد الأمم المتحدة هي التي تنطبق على العنصر الرابع ووكالة كوسوفو الاستئمانية، ومن ثم فإنهم لا يتحملون أية مسؤولية.
    (g) The respective roles and responsibilities of the Secretariat, including personal accountability at all levels with respect to Member States, were not clear; UN (ز) عدم الوضوح في أدوار الأمانة العامة ومسؤولياتها، بما في ذلك المساءلة الشخصية على جميع المستويات فيما يخص الدول الأعضاء؛
    Concern was expressed that conditions for the selection of one method over the other were not clear. UN وأُعرب عن القلق من عدم وضوح الشروط التي تحكم اختيار أي من الطريقتين.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد