ويكيبيديا

    "were not conducted" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • لم تجر
        
    • لم تعقد
        
    • لم تنظم
        
    • لم تتولاها
        
    • لم تُعقد
        
    The train-the-trainers courses were not conducted, owing to the Government's changed priorities. UN لم تجر دورات تدريب المدربين بسبب تغيّر أولويات الحكومة.
    172. Furthermore, the Committee noted the author's claim that the proceedings were not conducted in reasonable time. UN 172 - وأحاطت اللجنة علماً بادعاء صاحب البلاغ أن إجراءات المحكمة لم تجر في فترة زمنية معقولة.
    Moreover, vendor performance evaluations were not conducted by the Service on a regular basis. UN وعلاوة على ذلك، لم تجر الدائرة تقييمات لأداء الموردين بصفة منتظمة.
    Workshops were not conducted owing to the security situation and administrative reasons UN لم تعقد حلقات عمل بسبب الحالة الأمنية ولأسباب إدارية
    The " training of trainers " workshops were not conducted owing to delays in recruitment. UN لم تنظم حلقات عمل " تدريب المدربين " بسبب التأخير في التعيين.
    " 11. For failing to ensure the safe and humane repatriation of departing Ethiopians in transports that were not conducted or supervised by the ICRC ... " UN " 11 - عدم ضمان إعادة الإثيوبيين المغادرين إلى الوطن في ظروف آمنة وإنسانية في عمليات نقل لم تتولاها لجنة الصليب الأحمر الدولية أو تشرف عليها... " ().
    Workshops were not conducted and advice was not provided owing to the higher than planned vacancy rate in the Civil Affairs Unit UN لم تُعقد حلقات العمل ولم تُسدَ المشورة بسبب ارتفاع معدل الشغور عن المعدل المقرر في وحدة الشؤون المدنية
    On-site assessments of the medical facilities of field missions were not conducted, as no requests were received from field missions UN لم تجر أي تقييمات في الموقع للمرافق الطبية في البعثات الميدانية، وذلك لعدم ورود أي طلبات من البعثات الميدانية
    On-site assessments of field missions' medical facilities were not conducted as no requests were received from field missions UN لم تجر أي تقييمات في الموقع للمرافق الطبية في البعثات الميدانية وذلك لعدم ورود أي طلبات من البعثات الميدانية
    75. The Board also noted that consolidated inventory counts were not conducted and reconciled on an annual basis. UN 75 - ولاحظ المجلس أيضا أنه لم تجر عمليات موحدة لحصر الممتلكات ولمطابقتها سنويا.
    The decision of the district court was substantiated only briefly because the court suggested that the author should forego a detailed statement of the grounds, but the proceedings themselves were not conducted in a summary manner. UN ولم تبين اﻷسباب المبررة لقرار محكمة المقاطعة إلا بصورة موجزة ﻷن المحكمة ارتأت أن يستغني مقدم البلاغ عن بيان مفصل باﻷسباب، لكن اﻹجراءات ذاتها لم تجر بطريقة موجزة.
    Visits to UNAMID and UNMIS were not conducted owing to operational priorities UN لم تجر زيارة العملية المختلطة للاتحاد الأفريقي والأمم المتحدة في دارفور، وبعثة الأمم المتحدة في السودان، لدواعي أولويات العمليات
    172. Furthermore, the Committee noted the author's claim that the proceedings were not conducted in reasonable time. UN 172- وأحاطت اللجنة علماً بادعاء صاحب البلاغ أن إجراءات المحكمة لم تجر في فترة زمنية معقولة.
    Contrary to the requirements of the Covenant, the contested proceedings were not conducted in public, which could not be reasonably justified by the nature of the case. UN - خلافاً لما تقضي به أحكام العهد، لم تجر الجلسات علناً، وهو ما لا يبرره منطقياً طابع القضية.
    71. Secondly, the final acceptance tests that the officials claimed were performed on 12 and 13 May were not conducted in accordance with the provisions stipulated in the contract. UN ٧١ - ثانيا، اختبارات القبول النهائي التي يزعم المسؤولون إجراءها يومي ١٢ و ١٣ أيار/مايو لم تجر طبقا لﻷحكام المنصوص عليها في العقد.
    Although analyses based on sex-disaggregated data were not conducted systematically, gender-specific statistics were available with regard to variables such as income where indicators showed that women were somewhat worse off than men, and employment. UN ومع أن التحليلات المستندة إلى البيانات المفصلة من حيث الجنس لم تجر بصورة منتظمة، فإن إحصاءات محددة جنسانيا متاحة فيما يتعلق بالمتغيرات، مثل الدخل والعمالة حيث تُظهر المؤشرات أن حالة النساء أسوأ بعض الشيء من الرجال.
    The remaining 9 workshops were not conducted owing to changes in the leadership of certain key target groups, such as the Governor's Office UN لم تعقد حلقات العمل التسع المتبقية بسبب التغييرات التي طرأت على قيادات فئات رئيسية مستهدفة معينة، مثل مكتب المحافظ
    Owing to the outbreak of conflict in December 2013, the remaining 7 planned meetings, training sessions and workshops were not conducted UN ونظرا للنزاع الذي اندلع في كانون الأول/ديسمبر 2013، لم تعقد الاجتماعات، والدورات تدريبية وحلقات العمل المقررة
    Training of trainer workshops were not conducted as, based on meetings with NGOs, it was decided to delay the training to allow NGOs to build their capacity before training their trainers. UN لم تعقد حلقات عمل لتدريب المدربين حيث إنه تقرر في ضوء نتائج الاجتماعات مع المنظمات غير الحكومية تأجيل التدريب للسماح لتلك المنظمات ببناء قدراتها قبل أن يبدأ تدريب المدربين.
    The 10 workshops were not conducted as current focus is on establishment of the National Human Rights Commission, after which drafting of the national plan for human rights education will follow. 500 copies of booklets on human rights promotional materials distributed UN لم تنظم 10 حلقات عمل حيث يجري التركيز حاليا على إنشاء المفوضية القومية لحقوق الإنسان الأمر الذي سيعقبه صياغة خطة وطنية للتثقيف في مجال حقوق الإنسان. وقد تم توزيع 500 نسخة من كتيبات تتضمن مواد تروج لحقوق الإنسان
    The workshops were not conducted during the reporting period owing to staff turnover (the unit underwent 100 per cent turnover and subsequent recruitment delays). UN لم تنظم حلقتا العمل أثناء الفترة المشمولة بالتقرير نظراً إلى تبدل الموظفين (شهدت الوحدة تبدلاً للموظفين بنسبة 100 في المائة وحالات تأخير لاحقة في استقدام الموظفين).
    11. For failing to ensure the safe and humane repatriation of departing Ethiopians in transports that were not conducted or supervised by the ICRC ... " (c) Detention UN 11- عدم ضمان إعادة الإثيوبيين المغادرين إلى الوطن في ظروف آمنة وإنسانية في عمليات نقل لم تتولاها لجنة الصليب الأحمر الدولية أو تشرف بها... " ().
    However, the External Audit noted that the coordination meetings, both at headquarters and in the field, were not conducted as envisaged in the TC Guidelines. UN غير أنَّ مراجع الحسابات الخارجي لاحظ أنه لم تُعقد اجتماعات تنسيق، سواء في المقر أو في الميدان، حسبما هو متوخّى في هذه المبادئ التوجيهية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد