The regional implementation meetings were organized within the framework of relevant regional forums or as separate meetings. | UN | وقد نُظمت اجتماعات التنفيذ الإقليمية إما في إطار المنتديات الإقليمية ذات الصلة أو كاجتماعات منفصلة. |
23 sessions were organized for a total of 580 civilian Mission personnel. | UN | نظمت 23 دورة توعية لما مجموعه 580 موظفا مدنيا تابعا للبعثة. |
Several public conferences were organized on anti-trafficking, support to victims of crime and domestic violence which attracted large numbers of participants. | UN | ونظمت عدة مؤتمرات عامة بشأن مكافحة الاتجار في البشر ودعم ضحايا الجريمة والعنف الأسري اجتذبت أعداد كبيرة من المشتركين. |
Additional capacity building trainings were organized for law enforcement authorities, heads of grievance hearing committees in different Government institution. | UN | ونُظمت تدريبات إضافية حول بناء القدرات لسلطات إنفاذ القانون، ورؤساء لجان فحص الشكاوى في مختلف المؤسسات الحكومية. |
As a result, food-for-work activities were organized to repair the road and bring relief to the local population. | UN | ونتيجة لذلك، تم تنظيم أنشطة تقديم الغذاء مقابل العمل ﻹصلاح الطريق وجلب اﻹغاثة الى السكان المحليين. |
Commemorative events, such as seminars, exhibits and film screenings, were organized in Dar es Salaam, Moscow, Manama and Pretoria. | UN | وتم تنظيم أنشطة تذكارية، من قبيل الحلقات الدراسية والمعارض وعروض الأفلام، في دار السلام وموسكو والمنامة وبريتوريا. |
The regional implementation meetings were organized within the framework of relevant regional forums or as separate meetings. | UN | وقد نُظمت اجتماعات التنفيذ الإقليمية إما في إطار المنتديات الإقليمية ذات الصلة أو كاجتماعات منفصلة. |
As in 1990, the elections were organized on a first-past-the-post basis. | UN | وفي عام 1990، نُظمت الانتخابات على أساس قاعدة الأولوية بالأسبقية. |
In this regard, during 2011 workshops to follow up peer review recommendations were organized in Armenia and Kenya. | UN | وفي هذا الصدد، نُظمت في أرمينيا وكينيا حلقات عمل خلال عام 2011 لمتابعة توصيات استعراض النظراء. |
Workshops were organized with the state committees on sexual and gender-based violence | UN | حلقات عمل نظمت بالاشتراك مع لجان الولايات بشأن العنف الجنسي والجنساني |
Training courses were organized in West Darfur, South Darfur, Central Darfur, East Darfur and North Darfur States | UN | دورة تدريبية نظمت في ولايات غرب دارفور وجنوب دارفور ووسط دارفور وشرق دارفور وشمال دارفور |
In 2007, 54 training workshops for local journalists were organized by United Nations information centres in collaboration with various partners. | UN | وفي عام 2007، نظمت مراكز الأمم المتحدة للإعلام، بالتعاون مع شركاء مختلفين، 54 حلقة عمل تدريبية للصحفيين المحليين. |
Seminars and workshops on security coordination were organized and were attended by many staff from United Nations organizations. | UN | ونظمت حلقات دراسية وحلقات عمل بشأن تنسيق شؤون اﻷمن حضرها موظفون كثيرون من منظمات اﻷمم المتحدة. |
All these workshops were organized in cooperation with WAIPA. | UN | ونظمت جميع حلقات العمل هذه بالتعاون مع الاتحاد. |
In all three clusters led by UNHCR, numerous training sessions were organized. | UN | ونُظمت دورات تدريبية عديدة في إطار المجموعات الثلاث التي تقودها المفوضية. |
Six other regional events were organized in various States in Mexico to present the report, attracting considerable press attention. | UN | ونُظمت ست مناسبات إقليمية أخرى في مختلف ولايات المكسيك للتعريف بالتقرير، وقد قوبل الحدث بتغطية صحفية واسعة. |
Moreover, a series of forums and a peace caravan were organized in various parts of the country. | UN | علاوة على ذلك، تم تنظيم سلسلة من المنتديات وقافلة للسلام في بقاع مختلفة من البلد. |
One hundred and sixty-one workshops were organized, which benefited 7,516 participants, and 70 advisory missions were undertaken to countries and international events. | UN | وتم تنظيم 161 حلقة عمل استفاد منها 516 7 مشاركاً، كما تم إيفاد 70 بعثة استشارية إلى بلدان وتظاهرات دولية. |
Additional meetings were organized for political parties, civil society organizations, youth groups, religious groups and the media | UN | جرى تنظيم اجتماعات إضافية للأحزاب السياسية ومنظمات المجتمع المدني والمجموعات الشبابية والجماعات الدينية ووسائط الإعلام |
Sensitization sessions on violence against women were organized for 242 officers of the National Police, including 39 female officers. | UN | ونُظِّمت دورات توعية بشأن العنف ضد المرأة لـ 242 من ضباط الشرطة الوطنية، من بينهم 39 امرأة. |
Zambia and Zimbabwe. Some of these were organized in cooperation with investment promotion agencies and other entities. | UN | وجرى تنظيم بعض هذه المؤتمرات الصحفية بالتعاون مع وكالات ترويج الاستثمار وكيانات أخرى. |
As in 1990, the elections were organized along a first-past-the-post electoral system. | UN | وكما حدث في عام 1990، نُظِّمت الانتخابات بنظام الفائز بأكثر الأصوات. |
Several regional conferences were organized in cooperation with FAO and Indian institutions; | UN | ونُظّمت عدة مؤتمرات إقليمية بالتعاون مع منظمة الأغذية والزراعة ومؤسسات هندية؛ |
Two global commodities forums and two expert meetings on commodities and development were organized in 2012 and 2013. | UN | ونُظم في عامي 2012 و 2013 منتديان عالميان للسلع الأساسية واجتماعان للخبراء بشأن السلع الأساسية والتنمية. |
10 forums were organized, in Vavoua, Hire, Bocanda, Zouan-Hounien, Akoupe, Tiémé, Ouangolodougou, Brobo, Alépé and Guiberoua | UN | 10 منتديات نُظّمت في فافوا وهيري وبوكندا وزوان هونين وأكوبي وتييمي وأوناجونودوغو وبروبو وأليبي وجيبيروا |
In 2009, a number of events were organized to celebrate significant anniversaries of the International Movement of the Red Cross and Red Crescent. | UN | وفي عام 2009، نُظم عدد من المناسبات للاحتفال بالذكرى السنوية للحركة الدولية للصليب الأحمر والهلال الأحمر. |
Many of these activities were organized in conjunction with, or had the participation of, UNIFEM. | UN | وقد نظم العديد من هذه الأنشطة إما بالاقتران مع صندوق الأمم المتحدة الإنمائي للمرأة، أو بمشاركة الصندوق. |