In accordance with the Committee’s rules of procedure, the representatives of the State party were present at the meetings and replied to questions raised and observations made by members of the Committee. | UN | وبموجب النظام الداخلي للجنة، حضر ممثلو الدولة الطرف الجلستين وردوا على اﻷسئلة المطروحة والملاحظات المقدمة من أعضاء اللجنة. |
In accordance with rule 62 of the rules of procedure, representatives of the State party were present at the meetings and replied to questions raised and comments made by the members of the Committee. | UN | ووفقا للمادة ٦٢ من النظام الداخلي، حضر ممثلو الدولة الطــرف الجلستين وردوا على اﻷسئلة التي طرحها أعضاء اللجنة والتعليقات التي أبدوها. |
In accordance with rule 62 of the Committee's rules of procedure, representatives of the State party were present at the meetings and replied to questions raised and comments made by the members of the Committee. | UN | ووفقا للمادة 62 من النظام الداخلي للجنة، حضر ممثلو الدولة العضو الجلستين وردوا على الأسئلة والتعليقات الموجهة من أعضاء اللجنة. إعلانـات |
In accordance with the Committee’s provisional rules of procedure, the representatives of the State party were present at the meetings and replied to questions raised and observations made by members of the Committee. | UN | وطبقا للنظام الداخلي المؤقت للجنة كان ممثلو الدول اﻷطراف حاضرين أثناء الجلسات وأجابوا على اﻷسئلة المثارة والملاحظات التي أبداها أعضاء اللجنة. |
In accordance with the provisional rules of procedure of the Committee, the representatives of the State party were present at the meetings and replied to questions and observations made by members of the Committee. | UN | وطبقا للنظام الداخلي المؤقت للجنة، حضر ممثلو الدولة الطرف الاجتماعات وردوا على أسئلة أعضاء اللجنة وملاحظاتهم. |
In accordance with rule 68 of the provisional rules of procedure of the Committee, the representatives of the State Party were present at the meetings and replied to questions raised. | UN | ووفقا للمادة ٨٦ من النظام الداخلي المؤقت للجنة، حضر ممثلو الدولة الطرف الجلسات وردوا على اﻷسئلة المطروحة. |
In accordance with the Committee’s provisional rules of procedure, the representatives of the State party were present at the meetings and replied to questions raised and observations made by members of the Committee. | UN | ووفقا للنظام الداخلي المؤقت للجنة، حضر ممثلو الدولة الطرف الجلستين وردوا على ما أثاره أعضاء اللجنة من أسئلة وما أبدوه من ملاحظات. |
In accordance with the Committee’s provisional rules of procedure, the representatives of the State party were present at the meetings and replied to questions raised and observations made by members of the Committee. | UN | ووفقــا للنظام الداخلي المؤقت للجنة، حضر ممثلو الدولة الطــرف الجلستين وردوا على ما أثاره أعضاء اللجنة من أسئلة وما أبدوه من ملاحظات. |
In accordance with the Committee’s provisional rules of pro-cedure, the representatives of the State party were present at the meetings and replied to questions raised and observations made by members of the Committee. | UN | ووفقا للنظام الداخلي المؤقت للجنة، حضر ممثلو الدولة الطرف الجلستين وردوا على ما أثاره أعضاء اللجنة من أسئلــة وما أبدوه من ملاحظات. |
In accordance with the Committee’s provisional rules of pro-cedure, the representatives of the State party were present at the meetings and replied to questions raised and observations made by members of the Committee. | UN | ووفقا للنظام الداخلي المؤقت للجنة، حضر ممثلو الدولة الطرف الجلستين وردوا على ما أثاره أعضاء اللجنة من أسئلة وما أبدوه من ملاحظات. إعلانــات |
In accordance with the Committee’s provisional rules of pro-cedure, the representatives of the State party were present at the meetings and replied to questions raised and observations made by members of the Committee. | UN | ووفقا للنظام الداخلي المؤقت للجنة، حضر ممثلو الدولة الطـرف الجلستين وردوا على ما أثاره أعضاء اللجنة من أسئلة وما أبدوه من ملاحظات. إعــلانات |
In accordance with the Committee's rules of procedure, representatives of the State party were present at the meetings and replied to questions raised and observations made by members of the Committee. | UN | ووفقا للنظام الداخلي للجنة، حضر ممثلو الدولة الطرف الجلستين وردوا على ما طرحه أعضاء اللجنة من أسئلة وما أدلوا به من ملاحظات. |
In accordance with the Committee's rules of procedure, representatives of the State party were present at the meetings and replied to questions raised and observations made by members of the Committee. | UN | ووفقا للنظام الداخلي للجنة، حضر ممثلو الدولة الطرف الجلستين وردوا على ما طرحه أعضاء اللجنة من أسئلة وما أدلوا به من ملاحظات. |
In accordance with the Committee's provisional rules of procedure, the representatives of the State party were present at the meetings and replied to questions and observations made by members of the Committee. | UN | وبموجب أحكام النظام الداخلي المؤقت للجنة، حضر ممثلو الدولة الطرف الجلستين وردوا على ما طرحه أعضاء اللجنة من أسئلة وما أدلوا به من ملاحظات. |
In accordance with the Committee's provisional rules of procedure, the representatives of the State party were present at the meetings and replied to questions and observations made by members of the Committee. | UN | ووفقا للنظام الداخلي المؤقت للجنة، حضر ممثلو الدولة الطرف هاتين الجلستين وردوا على الأسئلة التي أثيرت والملاحظات التي أبداها أعضاء اللجنة. |
In accordance with the Committee's provisional rules of procedure, the representatives of the State party were present at the meetings and replied to questions and observations made by members of the Committee. | UN | وأفضى النظام الداخلي المؤقت للجنة، حضر ممثلو الدولة الطرف هاتين الجلستين وردوا على الأسئلة التي أثيرت والملاحظات التي أبداها أعضاء اللجنة. |
In accordance with the Committee’s provisional rules of procedure, the represen- tatives of the State party were present at the meetings and replied to questions raised and observations made by members of the Committee. | UN | وطبقا للنظام الداخلي المؤقت للجنة كان ممثلو الدول اﻷطراف حاضرين أثناء الجلسات وأجابوا على اﻷسئلة المثارة والملاحظات التي أبداها أعضاء اللجنة. |
In accordance with the Committee’s provisional rules of proce-dure, the representatives of the State party were present at the meetings and replied to questions raised and observations made by members of the Committee. | UN | وطبقا للنظام الداخلي المؤقت للجنة كان ممثلو الدول اﻷطراف حاضرين أثناء الجلسات وأجابوا على اﻷسئلة المثارة والملاحظات التي أبداها أعضاء اللجنة. إعلانات |
In accordance with the provisional rules of procedure of the Committee, the representatives of the State party were present at the meetings and replied to questions and observations made by members of the Committee. | UN | وطبقا للنظام الداخلي المؤقت للجنة، حضر ممثلو الدولة الطرف الاجتماعات وردوا على أسئلة أعضاء اللجنة وملاحظاتهم. |
The representatives of the Dominican Republic were present at the meetings and replied to the questions raised and observations made by members of the Committee. | UN | وكان ممثلو الجمهورية الدومينيكية حاضرين في الجلسات وردوا على اﻷسئلة التي طرحها أعضاء اللجنة وعلى ملاحظاتهم. |
In accordance with the Committee's rules of procedure, representatives of the State party were present at the meetings and replied to questions raised and observations made by members of the Committee. | UN | وعملا بالنظام الداخلي للجنة، حضر ممثلو الدولة الطرف الجلسة وردوا على الأسئلة التي أثارها أعضاء اللجنة والتعليقات التي أبدوها. |