ويكيبيديا

    "were raised by" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • وأثارت
        
    • وأثار
        
    • وقد أثار
        
    • أثارته
        
    • ولقد أثار
        
    • لم يثيروا
        
    • تم تربيتك على يد
        
    • تمت تربيتك بواسطة
        
    • وأعربت منظمة
        
    Several other questions seeking clarification on the report were raised by member delegates, to which OIOS gave responses. UN وأثارت الوفود عدّة أسئلة استيضاحية أخرى بشأن التقرير وقدّم المكتب ردودا عليها.
    The following specific points were raised by the High Commissioner: UN وأثارت المفوضة السامية النقاط المحددة التالية:
    Similar concerns were raised by staff in headquarters units. UN وأثار الموظفون في وحدات المقر مخاوف مماثلة.
    Points of order were raised by the representatives of the United Republic of Tanzania, Pakistan, Antigua and Barbuda, Morocco and Uganda. UN وأثار ممثل جمهورية تنزانيا المتحدة وباكستان وأنتيغوا وبربودا والمغرب وأوغندا نقاط نظام.
    The issues detailed below were raised by two delegations. UN وقد أثار اثنان من الوفود المسائل المفصلة أدناه.
    Acknowledging the concerns about the radiological consequences of an accident which were raised by the accident at the Fukushima Daiichi nuclear power station following the March 2011 earthquake and tsunami in Japan, UN وإذ تقر بالقلق الذي أثارته حادثة محطة الطاقة النووية في فوكوشيما داييتشي في أعقاب الزلزال وأمواج تسونامي اللذين وقعا في اليابان في آذار/مارس 2011 إزاء آثار الإشعاع التي تترتب على وقوع الحوادث،
    A wide array of issues were raised by women and their representative groups. UN وأثارت النساء والمجموعات التي تمثلهن طائفة عريضة من القضايا.
    5. The following issues were raised by delegations during the debates: UN ٥ - وأثارت الوفود القضايا التالية في أثناء المناقشات:
    Specific questions were raised by the Committee regarding health projects undertaken by the organization in Uganda and Nigeria and the role of the organization in the immigration of the Falashas. UN وأثارت اللجنة تساؤلات محددة فيما يتعلق بالمشاريع الصحية التي تضطلع بها المنظمة في أوغندا ونيجيريا ودور المنظمة في هجرة الفلاشا.
    Other child protection issues were raised by delegations. UN 163 - وأثارت الوفود مسائل أخرى تتعلق بحماية الطفل.
    76. Other child protection issues were raised by delegations. UN 76 - وأثارت الوفود مسائل أخرى تتعلق بحماية الطفل.
    367. Questions on the mandate and nature of the report were raised by delegations. UN 367 - وأثارت الوفود أسئلة بشأن مواضيع اختصاص التقرير وطابعه الخاص به.
    Points of order were raised by the representatives of the Syrian Arab Republic and Lebanon. UN وأثار ممثلا الجمهورية العربية السورية ولبنان نقطتي نظام.
    Procedural points were raised by the representatives of Benin, Sierra Leone, Pakistan, New Zealand and the Syrian Arab Republic. UN وأثار ممثل كل من بنن وسيراليون وباكستان ونيوزيلندا والجمهورية العربية السورية نقاطا إجرائية.
    Pursuing transparency and encouraging reduced role of nuclear weapons in military doctrines were raised by some as just two ways of shaping perception and building confidence. UN وأثار البعض مسألتي توخي الشفافية والتشجيع على تقليص دور الأسلحة النووية في العقائد العسكرية كمجرد سبيلين لتشكيل التصورات وبناء الثقة.
    Questions were raised by participants on geographical representation, and they indicated that UNODC should broaden the geographical diversity of its professional workforce. UN وأثار المشاركون تساؤلات بشأن التمثيل الجغرافي، مشيرين إلى أنه ينبغي أن يوسع المكتب نطاق التنوع الجغرافي للقوى العاملة الفنية.
    Similar concerns were raised by Mossawa Center and JS4. UN وأثار مركز المساواة(95) والورقة المشتركة 4(96) شواغل مماثلة.
    The issues detailed below were raised by two delegations. UN وقد أثار اثنان من الوفود المسائل المفصلة أدناه.
    Serious doubts were raised by the affected community on the habitability of the new site on the basis of a survey indicating that the soil was polluted with waste from nearby chemical factories. UN وقد أثار أفراد المجتمع المحلي المتضررون شكوكا شديدة بشأن صلاحية الموقع الجديد للسكن استنادا إلى دارسة استقصائية تبين أن التربة ملوثة بالنفايات من مصانع كيميائية تقع على مقربة من الموقع.
    Acknowledging the concerns about the radiological consequences of an accident which were raised by the accident at the Fukushima Daiichi nuclear power station following the March 2011 earthquake and tsunami in Japan, UN وإذ تقر بالقلق الذي أثارته حادثة محطة الطاقة النووية في فوكوشيما داييتشي في أعقاب الزلزال وأمواج تسونامي اللذين وقعا في اليابان في آذار/مارس 2011 إزاء آثار الإشعاع التي تترتب على وقوع الحادث،
    Similar concerns were raised by our colleagues here yesterday. UN ولقد أثار زملاؤنا شواغل مماثلة في هذا المحفل يوم أمس.
    It is to be noted that no real issues in the context of accountability were raised by the organizations' officials on this topic. UN وتجدر ملاحظة أن مسؤولي المنظمات لم يثيروا في هذا الصدد أية مسائل حقيقية في سياق موضوع المساءلة.
    You don't have a father. You were raised by Command. Open Subtitles أنت لا تملكين أبًا لقد تم تربيتك على يد القيادة
    You were raised by Indians. You should know how to track them. Yeah, but... Open Subtitles لقد تمت تربيتك بواسطة الهنود و أنت تعرف كيف تتعقبهم
    Related concerns were raised by PSCORE and JS1. UN وأعربت منظمة " المطالبون بإعادة توحيد كوريا بنجاح " (132) و`الورقة المشتركة 1`(133) عن مخاوف تتصل بهذا الموضوع.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد