ويكيبيديا

    "were replaced with" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • استعيض
        
    • استُعيض عن
        
    • واستُعيض
        
    (a) In the last preambular paragraph, the words " Taking note of " were replaced with the words " Taking into consideration " ; UN )أ( في الفقرة اﻷخيرة من الديباجة، استعيض عن عبارة " وإذ تحيط علما " بعبارة " وإذ تضع في اعتبارها " ؛
    (c) In the former seventh preambular paragraph, the words " Welcoming also " were replaced with the words " Noting with appreciation " ; UN )ج( وفي الفقرة السابعة السابقة من الديباجة، استعيض عن عبارة " إذ ترحب أيضا " بعبارة " تلاحظ مع التقدير " ؛
    (c) In operative paragraph 1, the words " Calls upon " were replaced with the word " Invites " ; UN )ج( استعيض في الفقرة ١ من المنطوق، عن عبارة " تطلب إلى " بعبارة " تدعو " ؛
    On 1 January 2008, five previous service contracts were replaced with individual contractor agreements. UN وفي 1 كانون الثاني/يناير 2008، استعيض عن خمسة عقود خدمات سابقة باتفاقات تعاقدية مبرمة مع المتعاقد بصفة فردية.
    (b) In paragraph 1, the words " as well as within the United Nations system " were replaced with the words " as well as the United Nations system " ; UN (ب) وفي الفقرة 1، استُعيض عن عبارة ' ' وكذلك في إطار منظومة الأمم المتحدة`` بعبارة ' ' وكذلك منظومة الأمم المتحدة``؛
    Weekly meetings were replaced with monthly meetings at the request of the National Prison Administration. UN واستُعيض عن الاجتماعات الأسبوعية باجتماعات شهرية بناء على طلب إدارة السجون الوطنية.
    These charges were replaced with a tax on electricity consumption that was less cost-effective in reducing CO2 emissions. UN وقد استعيض عن هذه الرسوم بضريبة لاستهلاك الكهرباء وهي أقل فعالية بالنسبة لتكلفتها في الحد من انبعاثات ثاني أكسيد الكربون.
    These charges were replaced with a tax on electricity consumption that was less cost-effective in reducing CO2 emissions. UN وقد استعيض عن هذه الرسوم بضريبة على استهلاك الكهرباء الذي ظل أقل كفاءة بالنسبة لتكلفته في الحد من انبعاثات ثاني أكسيد الكربون.
    In paragraph 5, the words " Paragraph 9.14 " were replaced with the words " Paragraph 9.11 " ; UN في الفقرة ٥، استعيض عن عبارة " الفقرة ٩-٤١ " بعبارة " الفقرة ٩-١١ " ؛
    In late 2005, the database servers, which had reached almost crisis proportions, were replaced with new equipment, resulting in considerable performance improvement. UN ففي أواخر عام 2005، استعيض عن خوادم قواعد البيانات التي شارفت على الانهيار بمعدات جديدة، مما أدى إلى تحسن ملموس في الأداء.
    (b) In operative paragraph 2, the words " cooperation community " were replaced with the words " cooperating community " ; UN )ب( في الفقرة ٢ من المنطوق، استعيض عن عبارة " الجهات التي قدمت تعاونها " بعبارة " الجهات المتعاونة " ؛
    (a) In the second sentence of paragraph 6, the words “Monday, 19 April 1999” were replaced with the words “Wednesday, 19 May 1999”; UN )أ( في الفقرة ٦ استعيض عن عبارة " يوم الاثنين ١٩ نيسان/أبريل ١٩٩٩ " بعبارة " اﻷربعاء ١٩ أيار/ مايو ١٩٩٩ " ؛
    (a) In the fourth preambular paragraph, the words “Reaffirming also” were replaced with the words “Bearing in mind”; UN )أ( في الفقرة الرابعة من الديباجة، استعيض عن عبارة " وإذ تعيد أيضا تأكيد " بعبارة " وإذ تضع في اعتبارها " ؛
    (a) In operative paragraph 8 the words " to invite the Conference " were replaced with the words " to invite to the Conference " ; UN )أ( في الفقرة ٨ من المنطوق، استعيض عن عبارة " أن يدعـو المؤتمر " بعبارة " أن يدعو إلى المؤتمر " ؛
    (b) In operative paragraph 8, the words " under the terms of " were replaced with the words " for reasons enumerated in " ; UN )ب( في الفقرة ٨ من المنطوق، استعيض عن عبارة " بموجب أحكام " بعبارة " لﻷسباب المنصوص عليها في " ؛
    (a) In operative paragraph 10, the words " in order " were replaced with a comma; UN )أ( في الفقرة ٠١ من المنطوق، استعيض عن عبارة " من أجل " بعبارة " ، وفي " ؛
    (c) In operative paragraph 18, the words " and to fulfil " were replaced with the words " as well as " . UN )ج( في الفقرة ٨١ من المنطوق، استعيض عن عبارة " وعلى الوفاء بمسؤولياتها " بعبـارة " فضلا عن مسؤولياتها " .
    (c) In the last preambular paragraph, the words " to the implementation " were replaced with the words " with the development " ; UN )ج( في الجملة اﻷخيرة من الديباجة، استعيض عن العبارة " لتنفيذ اقتراح " بالعبارة " لتطوير مقترح " ؛
    (b) In operative paragraph 3, the words " overall agreed priorities " were replaced with the words " agreed overall priorities " ; UN )ب( في الفقرة ٣ من المنطوق، استعيض عن عبارة " اﻷولويات المتفق عليها عموما " بعبارة " مجمل اﻷولويات المتفق عليها " ؛
    (d) In operative paragraph 1, the words " in particular " were replaced with the word " including " ; UN )د( في الفقرة ١ من المنطوق، استعيض عن عبارة " وبخاصة " بعبارة " بما في ذلك " ؛
    (c) In paragraph 3, the words " against human trafficking " were replaced with the words " against trafficking in persons " ; UN (ج) وفي الفقرة 3، استُعيض عن عبارة ' ' لمكافحة الاتجار بالبشر`` بعبارة ' ' لمكافحة الاتجار بالأشخاص``؛
    Ethiopian military tents which were damaged during heavy rain in June 2012 were replaced with United Nations tents provided from UNAMID and the Global Service Centre in Brindisi, Italy. UN واستُعيض عن الخيام العسكرية الإثيوبية التي تضررت خلال الأمطار الغزيرة في حزيران/يونيه 2012 بخيام مملوكة للأمم المتحدة وفّرتها العملية المختلطة ومركز الدعم العالمي في برينديزي، إيطاليا.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد