Unemployment in the West Bank and the Gaza Strip had remained high, rising to 22.9 per cent in the fourth quarter of 2012. | UN | ولا يزال معدل البطالة في الضفة الغربية وقطاع غزة عاليا، إذ بلغ 22,9 في المائة في الربع الأخير من عام 2012. |
In 2011, 25.8 per cent of individuals in the West Bank and the Gaza Strip had lived in poverty and 12.9 per cent in deep poverty. | UN | وفي عام 2011، كان يعيش 25,8 في المائة من الأفراد في الضفة الغربية وقطاع غزة في فقر و12,9 في المائة في فقر مدقع. |
(iii) Survey of Israeli settlements in the West Bank and the Gaza Strip, integrated geographical information system base project No. 1; | UN | ' ٣ ' مسح للمستوطنات اﻹسرائيلية في الضفة الغربية وقطاع غزة، مشروع قاعدة نظام متكامل للمعلومات الجغرافية، رقم ١؛ |
(iv) Child labour in the West Bank and the Gaza Strip; | UN | ' ٤ ' عمل اﻷطفال في الضفة الغربية وقطاع غزة؛ |
Thirteen physiotherapy clinics in Jordan, the West Bank and the Gaza Strip provided rehabilitation services to refugees in those fields. | UN | وهناك ١٣ عيادة للعلاج الطبيعي في اﻷردن والضفة الغربية وقطاع غزة، وفرت خدمات التأهيل للاجئين في هذه اﻷقاليم. |
In the West Bank and the Gaza Strip, 83,000 food insecure families received additional cash assistance to bridge the poverty gap. | UN | وفي الضفة الغربية وقطاع غزة، تلقت 000 83 أسرة تعاني من انعدام الأمن الغذائي مساعدة نقدية إضافية من أجل سد فجوة الفقر. |
Employment statistics in the West Bank and the Gaza Strip in the third quarter of 2000 and 2010 | UN | إحصاءات العمالة في الضفة الغربية وقطاع غزة في الربع الثالث لعامي 2000 و 2010 |
The political, administrative and economic rift continued to deepen between the West Bank and the Gaza Strip. | UN | وتواصل اتساع الصدع السياسي والإداري والاقتصادي بين كل من الضفة الغربية وقطاع غزة. |
36. The Operations Support Officer programme continued in both the West Bank and the Gaza Strip and was established in Lebanon in September. | UN | 36 - وواصل برنامج موظفي دعم العمليات أعماله في كل من الضفة الغربية وقطاع غزة وأنشئ مثله في لبنان في أيلول/سبتمبر. |
These pressures have increased substantially as a result of the conditions of strife in the West Bank and the Gaza Strip. | UN | وقد ازدادت هذه الضغوط بدرجة بالغة نتيجة لأوضاع الصراع السائدة في الضفة الغربية وقطاع غزة. |
Since the programme began, a total of 51,205 loans valued at $63.1 million were disbursed in the West Bank and the Gaza Strip. | UN | وقد تم، منذ بدء البرنامج، منح ما جملته 205 1 قرضا قيمتها 36.10 مليون دولار في الضفة الغربية وقطاع غزة. |
Border closures and restrictions on travel between the West Bank and the Gaza Strip made coordination and information exchange difficult. | UN | كما تعذر التنسيق وتبادل المعلومات بسبب إغلاق الحدود وفرض القيود على السفر بين الضفة الغربية وقطاع غزة. |
The recipients were Palestine refugee students from the West Bank and the Gaza Strip. | UN | وقدمت المنح الممولة من هذا التبرع إلى طلاب من اللاجئين الفلسطينيين من الضفة الغربية وقطاع غزة. |
On behalf of the Committee, he expressed the gravest and growing concern at the continued confrontations in the Old City of Jerusalem and throughout the West Bank and the Gaza Strip. | UN | وأعرب باسم اللجنة عن أشد القلق المتزايد لاستمرار المواجهات في القدس القديمة وفي أنحاء الضفة الغربية وقطاع غزة. |
Moreover, the Committee wishes to draw the attention of the international community to the urgency of providing varied assistance to many other Palestinian municipalities throughout the West Bank and the Gaza Strip. | UN | وعلاوة على ذلك، تود اللجنة أن توجه انتباه المجتمع الدولي إلى مدى إلحاح ضرورة توفير مساعدات متنوعة إلى الكثير من البلديات الفلسطينية الأخرى في أنحاء الضفة الغربية وقطاع غزة. |
Those territories include the Syrian Golan, the Palestinian lands of the West Bank and the Gaza Strip, southern Lebanon and the Sinai of Egypt. | UN | وتشمل هذه اﻷراضي الجولان السوري، واﻷراضي الفلسطينية في الضفة الغربية وقطاع غزة، وجنوب لبنان، وسيناء مصر. |
PIP forms part of the United Nations integrated approach in support of the transition period in the West Bank and the Gaza Strip. | UN | والبرنامج هو جزء من النهج المتكامل لﻷمم المتحدة لدعم فترة الانتقال في الضفة الغربية وقطاع غزة. |
The first logical step in that direction was to close Israel’s frontiers to Palestinians from the West Bank and the Gaza Strip. | UN | وإن الخطوة المنطقية اﻷولى في هذا الاتجاه هي إغلاق حدود إسرائيل أمام الفلسطينيين من الضفة الغربية وقطاع غزة. |
The demolition of houses and the isolation of the Palestinian territories, including the West Bank and the Gaza Strip, from the outside world, had become the usual practice. | UN | فلقد أصبح هدم البيوت وعزل اﻷراضي الفلسطينية، بما فيها الضفة الغربية وقطاع غزة، عن العالم الخارجي، ممارسة معتادة. |
The refugees are registered with UNRWA in Jordan, Lebanon, the Syrian Arab Republic, the West Bank and the Gaza Strip. | UN | واللاجئون مسجلون لدى الأونروا في الأردن ولبنان والجمهورية العربية السورية والضفة الغربية وقطاع غزة. |
The delegation would nevertheless reply to any questions put before it, including any concerning the West Bank and the Gaza Strip. | UN | ومع ذلك، سيرد الوفد على أي سؤال قد ترغب اللجنة في طرحه عليه، بما في ذلك ما يتصل بالضفة الغربية وقطاع غزة. |
(ii) to respect the territorial integrity of the West Bank and the Gaza Strip; and | UN | ' 2` احترام السلامة الإقليمية للضفة الغربية وقطاع غزة؛ |
The Government of Israel started issuing identity cards to Palestinian residents of the West Bank and the Gaza Strip following their occupation in 1967. | UN | وبدأت حكومة إسرائيل تصدر بطاقات الهوية للفلسطينيين المقيمين في الضفة الغربية وفي قطاع غزة عقب احتلالهما في عام 1967. |
The Committee is strongly opposed to the expansion of settlements in the West Bank and the construction of the wall. | UN | وتعرب اللجنة عن معارضتها الشديدة لتوسيع المستوطنات في الضفة الغربية وبناء الجدار. |
“Neither side shall initiate or take any step that will change the status of the West Bank and the Gaza Strip pending the outcome of the permanent status negotiations.” [Israeli-Palestinian Interim Agreement on the West Bank and the Gaza Strip, article XXXI, para. 7] | UN | " لـن يبدأ أي طـرف في أي خطوات تغير وضع الضفة الغربية أو قطاع غزة إلى أن يتم التوصل إلى نتائج المفاوضات النهائية " |
The single area of employment for Syrian Arab workers in the occupied Golan and for workers in the West Bank and the Gaza Strip is what is referred to as " black work " . | UN | إن مجـال العمل الوحيـد للعمال العرب السوريين في الجولان المحتل وعمال الضفة والقطاع هو ما يسمونه العمل اﻷسود، وهي اﻷعمال التي تتطلب جهدا شاقا أو في أعمال هامشية كالتنظيفات والبناء والخدمات المتنوعة. |