ويكيبيديا

    "what i'm going through" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • ما أمر به
        
    • ما أمرّ به
        
    • ما امر به
        
    • ما انا ذاهب من خلال
        
    • ما أعانيه
        
    • الذي أمر به
        
    • الذي أمرّ به
        
    • عما أمر
        
    • عمّا أمر به
        
    • ما أقاسيه
        
    There aren't many people That understand what I'm going through. Open Subtitles ليس هناك الكثير من الناس يتفهون ما أمر به.
    How the hell do you think you know anything about me or what I'm going through? Open Subtitles كيف تعتقدين بحق الجحيم أنكِ تعرفين أى شيء بخصوصي أو ما أمر به ؟
    You don't know a damn thing about what I'm going through. Open Subtitles . أنت لا تعلم أى شىء عَن ما أمر به
    No, i got it from people Who know what I'm going through, Open Subtitles كلاّ، تعلمت الأمر من أشخاص يعرفون ما أمرّ به
    Yeah, but neither of you are willing to accept what I'm going through. Open Subtitles نعم لكن كلاكما غير قادر علي قبول ما امر به الان
    Do you have any idea how what I'm going through feels? Open Subtitles هل لديك أي فكرة عن كيفية ما انا ذاهب من خلال يشعر؟
    I honestly thought as... as a mother, you would understand what I'm going through and want to help. Open Subtitles أنا بصراحة إعتقدتُ.. كأم أنكِ تفهمين ما أمر به و ستريدين المساعدة
    I thought it might help to talk to someone who knows what I'm going through, who knows what happens to us now. Open Subtitles فكرت أنه قد يساعدني التحدث مع شخص يفهم ما أمر به ويعلم ما يحدث معنا الآن
    I thought you of all people might be able to understand what I'm going through. Open Subtitles ظننت أنكِ من بين كل الناس قد تكونين قادرة على فهم ما أمر به
    Come on, that's like exactly what I'm going through right now-- don't you even see that? Open Subtitles على رسلك , هذا يشبه بالضبط ما أمر به الآن ألا ترىن ذلك حتى ؟
    what I'm going through can't be fixed by stuffing my face in a rom-com-athon. Open Subtitles ما أمر به لا يمكن إصلاحه عن طريق حشو رأسي بمارثون رومانسي، كوميدي
    I really am here because you're the only one who can understand what I'm going through. Open Subtitles أنا حقاً هنا لأنك الوحيدة التى تفهمين ما أمر به
    You're the only person that really knows what I'm going through. Open Subtitles أنت الشخص الوحيد الذي يعرف حقا ما أمر به.
    I just don't think that you know what I'm going through. Open Subtitles أنا فقط لا أظنكِ تفهمين ما أمر به.
    Mike is just being a friend. He gets what I'm going through. Open Subtitles مايك يتصرف كصديق انه يفهم ما أمر به
    I figured if anybody would understand what I'm going through, it's you. Open Subtitles فكرت بأنه لو أن هنالك شخصاً يفهم ما أمرّ به الآن، سيكون أنت
    Do you not see what I'm going through here? Open Subtitles الا ترين كل ما امر به ؟
    That's why I feel like I can't tell you anything, because no matter what I'm going through, you're going through something worse. Open Subtitles وهذا هو السبب في أنني أشعر أنني لا أستطيع أن أقول لك شيئا، لأنه لا يهم ما انا ذاهب من خلال انت ذاهب من خلال ما هو أسوأ.
    You're the only one that understands what I'm going through. Open Subtitles فأنتِ الوحيدةُ التي تفهمُ ما أعانيه.
    You're the only person that really knows what I'm going through. Open Subtitles أنت الشخص الوحيد الذي يعرف حقا ما الذي أمر به.
    I figured talking to someone who understands what I'm going through can only help. Open Subtitles -فكّرت أن الحديث لشخص يفهم ما الذي أمرّ به يمكنه مساعدتي
    Boy, you have absolutely no idea what I'm going through, do you? Open Subtitles ليس عندكِ أدنى فكرة عما أمر به، أليس كذلك؟
    You have no idea what I'm going through. Open Subtitles ليس لديك فكرة عمّا أمر به لا شئ فلتقول لي إذاً!
    You know, of all people to not get what I'm going through... the heartbreak kid himself. Open Subtitles تعرف، عن كلّ الناس من لا يفهم ما أقاسيه... السيّد ذو القلب المفطور ذات نفسه

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد