If you cry when you drop your churro, you do not have what it takes to rule England. | Open Subtitles | إذا كنت أبكي عندما قمت بإسقاط كورو الخاص بك، لم يكن لديك ما يلزم لحكم إنجلترا. |
Either you have what it takes to survive, or you don't. | Open Subtitles | إما لديك ما يلزم من أجل البقاء، أو أنك لا. |
And if locking me up is what it takes to show that I'm on their side, so be it. | Open Subtitles | وإذا قفل لي حتى هو ما يتطلبه الامر لاظهار ان أنا الى جانبهم، فلا مانع من ذلك. |
So this is what it takes to get a face-to-face conversation. | Open Subtitles | إذًا، هذا ما يتطلبه الأمر لنحصل على محاثة وجهًا لوجه. |
So, you think you got what it takes to be jousters! | Open Subtitles | لذا، تَعتقدُ بأنّك حصلت على ما يتطلب لِكي تكون فارس |
That doesn't mean I won't do what it takes to subdue you. | Open Subtitles | هذا لا يعني أنني لن أقوم بما يتطلبه الأمر للسيطرة عليك |
Today we are going to be talking about what it takes to get an episode of television on the air, how to deal with talent, manage the expectations of the faculty, and how to produce an entertaining segment. | Open Subtitles | اليوم سنتحدث عن مايلزم للحصول على حلقة تلفزيون على الهواء كيف تتعامل مع المواهب؟ |
I mean, who tells a 6-year-old that she doesn't have what it takes to be a scientist? | Open Subtitles | أعني، من الذي يقول لذو 6 سنوات أنها لا تملك ما ما يلزم لتكون عالمة؟ |
That I don't have what it takes to be your partner. | Open Subtitles | أنني لم يكن لديك ما يلزم أن يكون شريك حياتك. |
This is the kind of leadership we expect from the United Nations, and this is what it takes to halt new transmissions of HIV and manage the impact of the AIDS pandemic. | UN | فهذا هو النوع من القيادة الذي نتوقعه من الأمم المتحدة وهذا ما يلزم لكبح نقل مرض نقص المناعة وتدبر أمر جائحة الإيدز. |
Not all budding entrepreneurs have what it takes to build up their businesses and survive in a competitive market. | UN | ولا يملك جميع رواد المشاريع الناشئين ما يلزم لبناء مشاريعهم التجارية والبقاء في سوق تنافسية. |
There's just you doing what it takes to stay on the inside and stop whatever their real endgame is. | Open Subtitles | فقط أنت تفعلين ما يلزم للبقاء في الداخل وتوقفي لعبتهم الأخيرة |
But if we truly want to endure, we can't just focus on what it takes to merely survive. | Open Subtitles | لكن إذا أردنا الاستمرار والصمود لا يمكننا أن نركز فقط على ما يلزم لمجرد البقاء على قيد الحياة |
Do you have what it takes to get that comic? | Open Subtitles | هل لديك ما يتطلبه لتحصلي على تلك القصة المصورة |
You really don't have what it takes to make it. | Open Subtitles | إنكي بالفعل لا تملكين ما يتطلبه الحصول على ذلك |
That's what it takes to be a productive member of society. | Open Subtitles | هذا ما يتطلبه الأمر لتصبحي عضوة منتجة في المجتمع, مفهوم؟ |
I'll push for a suspension if that's what it takes to sit him down. | Open Subtitles | سأحاول الحصول على تعليق إن كان هذا ما يتطلب جعله يجلس |
You've got what it takes to do things your brothers won't. | Open Subtitles | لديك ما يتطلب الامر لفعل اشياء لا يستطيع اخوتك القيام بها |
Didn't I say that he has what it takes to be a surgeon? | Open Subtitles | ألم أقل بأنه يتمتّع بما يتطلبه الأمر ليكون جراحاً؟ |
My father doesn't approve of doping, even when that's what it takes to win. | Open Subtitles | والدي لم يوافق على التخدير حتى عندما كان هذا مايلزم الفوز |
You know nothing about what it takes to be a mother. | Open Subtitles | انت لا تعرفى شيئا عما يتطلبه الامر لتكونى ام انت مثيرة للشفقة |
Go to Chicago, bat your eyes, French kiss some ass if that's what it takes to bring this home for Galweather. | Open Subtitles | إذهب إلى "شيكاغو"، إعصب عينيك, وضع قبلة فرنسية على مؤخرتهم لو كان هذا مايحتاجه إحضار هذا الحساب إلى "غالويذر". |
I know sacrifice, what it takes to move forward in life. | Open Subtitles | أنا أعرف التضحية، ما تتطلبه للمضي إلى الأمام في الحياة. |
I've got to hand it to the guy. He knows what it takes to win. | Open Subtitles | . حصلت على التعامل مع الرجل . هو يعلم ماذا يتطلب للفوز |
Well, you can't make her forgive you, but you can do what it takes to make things right with her. | Open Subtitles | حسنا، لا يمكنك جعل لها يغفر لكم، ولكن يمكنك أن تفعل ما في وسعها لجعل الأمور في نصابها الصحيح معها. |
That's what it takes to be married for 44 years. | Open Subtitles | هذا ما يتطلّبه الأمر لكونك متزوجاً لمدّة 44 عاماً |
Although he was not an expert in any of those fields, Ambassador Amerasinghe contributed to the presidency of this conference, the largest of its kind at the time, a brilliant analytical mind, firmness combined with unimpeachable integrity, and an understanding of what it takes to make a good agreement. | UN | ومع أنه لم يكن خبيرا في أي من تلك الميادين فقد أسهم في رئاسة هذا المؤتمر، الأكبر من نوعه في ذاك الوقت، بعقل تحليلي لمـّاح مع شخصية لا غبار عليها، وفهم لما يتطلبه إعداد اتفاق جيد. |