ويكيبيديا

    "what needs" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • ما يجب
        
    • ما ينبغي
        
    • ما يحتاج
        
    • بما يجب
        
    • ما يتوجب
        
    • ما يلزم
        
    • ما نحتاج
        
    • ما يتعيّن
        
    • لما يجب
        
    • ماذا يتعين
        
    • ما يتطلبه
        
    • هي الاحتياجات التي
        
    • بمكتبة
        
    • طبيعة الاحتياجات
        
    • وما يجب
        
    However, we must all understand what needs to be done. UN مع ذلك، علينا جميعاً أن نفهم ما يجب عمله.
    But if it doesn't work, this is what needs to happen, Mom. Open Subtitles ولكن إذا كان لا يعمل، هذا ما يجب أن يحدث، أمي.
    Get to safety, so I can do what needs to be done. Open Subtitles اذهبي لبرّ الأمان , كي أتمكن من فعل ما يجب فعله
    The Transitional National Government should return its orientation back to Somalia and focus on what needs to be done domestically. UN وينبغي على الحكومة الوطنية الانتقالية أن تعود بتوجهها إلى الصومال، وتركز على ما ينبغي إنجازه على الصعيد الداخلي.
    I asked you here to bring things to a close and say what needs to be said. Open Subtitles طلبتُك هنا لجلب الأشياء لنهايتها وأقول ما يحتاج أن يُقال.
    While, compared to 2001 figures, there are approximately 7.5 per cent fewer Hondurans in extreme poverty, our achievement lies more in the depth of our commitment to what needs to be done than in the momentary relief through what has been achieved. UN ومع أن نسبة الهندوراسيين الذين يعيشون في فقر مدقع أدنى بنحو 7.5 في المائة، بالمقارنة بأرقام عام 2001، فإن إنجازنا يكمن في عُمق التزامنا بما يجب القيام به، لا في الإغاثة الآنية من خلال ما تم إنجازه.
    But now we must do what needs to be done. Open Subtitles لكن علينا الآن أن نفعل ما يجب القيام به.
    Well, it's my company, and while it doesn't leave me with a lot of personal time, I do what needs to be done. Open Subtitles حسنـًا، إنها شركتي، وعلى الرغم من ذلك لا يُترك لي الكثير من الوقت الشخصي، أنا أفعل ما يجب القيام به وأنا..
    Let us focus on what needs to be done, who should do it, and by when it should be done. UN فلنركز على ما يجب القيام به، ومن الذي ينبغي أن يقوم به، والوقت الذي ينبغي أن يتم فيه ذلك.
    Their outcome includes a set of tables that establish what needs to be done, by whom and when. UN وتتضمن نتائجها مجموعة من الجداول التي تحدد ما يجب عمله، ومن قِبَل مَن، ومتى.
    B. Broad evidence exists on what needs to be done UN بـــاء - وجود دلائل وافية على ما يجب عمله
    The action plan indicates what needs to be changed and which specific measures are to be taken. UN تحدد خطة العمل ما يجب تغييره والتدابير المعينة اللازم اتخاذها.
    We are not short of what needs to be done. UN إننا لا تنقصنا معرفـة ما ينبغي لنا أن نفعلـه.
    I roll up my sleeves and I do what needs doing. Open Subtitles أشمّر عن سواعدي و أفعَل ما ينبغي عليّ القيَام به.
    If I clean up what needs to be cleaned, and throw away what needs to be thrown away, there will be enough space for one person to lay down here. Open Subtitles لو نظفت ما يحتاج للتنظيف، وقمتبإلقاءمايحتاجأنيتم إلقائه ، فسيكون هناك مكان يكفي ليبقى شخص ما هنا.
    The Government recognizes what needs to be done; however, it does not have the expertise and the technical tools to effectively fulfil its obligations. UN وتعترف الحكومة بما يجب عمله، بيد أنها لا تمتلك الخبرة والأدوات التقنية اللازمة للوفاء بالتزاماتها على نحو فعال.
    So we can do what needs to be done... Open Subtitles هكذا يمكننا أن نفعل ...ما يتوجب القيام به
    And for perhaps the first time in an international meeting there is greater consensus than ever before about what needs to be done. UN وربما تكون هذه هي المرة الأولى في اجتماع دولي التي ينشأ فيها إجماع أكبر من ذي قبل على ما يلزم فعله.
    Let's just be together while we can, OK? Wait. I know what needs to happen. Open Subtitles دعنا فقط نكون معاً قدر استطاعتنا , موافق ؟ انتظري , أعلم ما نحتاج إليه
    Or that I don't ask permission to do what needs to be done? Open Subtitles أو لأنّي لا أطلب إذنًا لإنجاز ما يتعيّن إنجازه؟
    Never before has there been a clearer picture of what needs to be done to address the many dimensions of poverty and inequality and to build a global partnership for development. UN ولم تنشأ أبدا صورة أوضح لما يجب فعله للتصدي للأبعاد الكثيرة للفقر واللامساواة، ولبناء الشراكة العالمية من أجل للتنمية.
    Fixing the financial sector was necessary for economic recovery, but far from sufficient. To understand what needs to be done, we have to understand the economy’s problems before the crisis hit. News-Commentary كان إصلاح القطاع المالي أمراً ضرورياً لاستعادة الاقتصاد لعافيته، ولكنه ليس كافياً على الإطلاق. ولكي نفهم ماذا يتعين علينا أن نفعل، فلابد وأن نفهم أولاً المشاكل التي عانى منها الاقتصاد قبل اندلاع الأزمة.
    We can still do what needs to be done. Open Subtitles مازلنا يُمكننا فعل ما يتطلبه الأمر لإتمام ذلك
    The Committee should have had at its disposal documentation enabling it to understand the reason for the support account's existence, where the money had gone and what needs it should be used to meet in future. UN وكان ينبغي أن يكون تحت تصرف اللجنة وثائق تمكنها من فهم السبب من وجود حساب الدعم وفيم صرفت أمواله وما هي الاحتياجات التي سيستعان به في تلبيتها في المستقبل.
    Friday, 10 November (tentative), from 10 a.m. to 12.30 p.m., in the Dag Hammarskjöld Library Auditorium: " Land-mines: After the Review Conference, what needs to be Done? " ; UN الجمعة، ١٠ تشرين الثاني/نوفمبر )موعد مؤقت(، من الساعة ٠٠/١٠ الى الساعة ٣٠/١٢، في مدرج المحاضرات بمكتبة داغ همرشولد: " اﻷلغام البرية: بعد المؤتمر الاستعراضي، ما الذي يتعين عمله؟ " ؛
    It will identify and evaluate opportunities and define what needs to be taken under the current market structures and access conditions. UN كما سيحدد الاجتماع ويقيم الفرص المتاحة وما يجب اتخاذه من إجراءات في إطار الهياكل السوقية الحالية وشروط دخول الأسواق.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد