ويكيبيديا

    "what we agreed" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • ما اتفقنا
        
    • ما إتفقنا
        
    • ما أتفقنا عليه
        
    • ما رتبنا
        
    • بما اتفقنا عليه
        
    • الذي إتفقنا
        
    • بما أتفقنا عليه
        
    • ماتفقنا عليه
        
    • مااتفقنا عليه
        
    • نتفق على هذا
        
    Why can't you do what we agreed to, what daddy wanted? Open Subtitles لمَ لا تستطيعين فعل ما اتفقنا عليه ما أراده والدي؟
    Our common aim is to continue to build on what we agreed upon at the Conference. UN ويتمثل هدفنا المشترك في مواصلة البناء على ما اتفقنا عليه في المؤتمر.
    First of all, what we agreed upon in the Commission was to consider this issue. UN أولا وقبل كل شيء، إن ما اتفقنا عليه في الهيئة هو النظر في هذه المسألة.
    No contact. That's what we agreed upon. So, what's up? Open Subtitles ممنوع الإتصال , هذا ما إتفقنا عليه كيف حالك؟
    I don't want a refund. I want what we agreed to. Open Subtitles .لا أريدُ بأن تعيده .أريدُ ما إتفقنا عليه
    That's what we agreed on when you borrowed money for her school. Open Subtitles هذا ما أتفقنا عليه عندما أستعرتي المال لمدرستها, القواعد لا تتغير
    We suggest that, if we want to quote that formulation, it should be given as a quotation so as to show that the formulation is what we agreed to. UN ونقترح، إن شئنا وضع تلك الصياغة داخل أقواس اقتباس، أن تقدم بمثابة اقتباس لبيان أن الصياغة هي ما اتفقنا عليه.
    I want to re-emphasize the point that what we agreed upon in 2001 regarding the Programme of Action still remains valid. UN وأود أن أؤكد مجددا أن ما اتفقنا عليه في عام 2001 بشأن برنامج العمل ما زال قائما.
    I think that we will all be striving to implement what we agreed to. UN أعتقد أننا جميعاً سنناضل من أجل تنفيذ ما اتفقنا عليه.
    We know what we agreed to do in the last action plan in 2010. UN إننا نعلم ما اتفقنا على القيام به في خطة العمل الأخيرة والمعتمدة في عام 2010.
    I know what we agreed but I keep asking myself, is it better to lie, or tell a truth that could be so destructive? Open Subtitles أنا أعرف ما اتفقنا ولكن أظل أسأل نفسي، هل هو أفضل للكذب، أو إخبار الحقيقة أن يمكن أن تكون مدمرة للغاية؟
    This isn't what we agreed... Open Subtitles الأمر يخرج عن سيطرتنا .. هذا ليس ما اتفقنا عليه
    Yes, but it's what we agreed to do, to help your sister. Open Subtitles أجل، لكن هذا ما اتفقنا عليه لمساعدة شقيقتك
    This is about sticking to what we agreed on. Open Subtitles . هذا عن التمسك على ما اتفقنا عليه
    I need to know where you are at all times. That is what we agreed on, right? Open Subtitles يجب أن أعرف مكانكَ دائمًا هذا ما اتفقنا عليه، صحيح؟
    It wasn't what we agreed upon, and, quite frankly, I went too far. Open Subtitles لم يكن ما إتفقنا عليه وبصراحة أنا تماديتُ كثيراً
    We should let him go It's what we agreed on. Open Subtitles ينبغي ان نتركهُ يذهب. ذلك ما إتفقنا عليه.
    This isn't what we agreed to. Not even half. Open Subtitles ليس هذا ما إتفقنا عليه لا يصل حتى إلى النصف
    what we agreed to is that you would clean house, not play house. Open Subtitles ما أتفقنا عليه هو أنك ستنظف المنزل ليس أن تعيش فيه
    - I just did what we agreed. Open Subtitles - إخرس, لقد فعلت ما رتبنا له
    So I'm legally protected in that one-in-a-million scenario where your dad doesn't give a crap what we agreed to. Open Subtitles لكي أكون محمياً قانونياً عندما يحدث بالصدفة أن أباك لا يهتم بما اتفقنا عليه
    You know what we agreed on and it will remain so. Open Subtitles تعرف ما الذي إتفقنا عليه، وسوف يبقى كذلك.
    You're absolutely right. Judith, tell him what we agreed. Open Subtitles أنت محق تماماً، اخبريه يا (جوديث) بما أتفقنا عليه
    Glenn, this isn't what we agreed on! Open Subtitles غلين هذا ليس ماتفقنا عليه
    You still need to pay me what we agreed on. Open Subtitles لازال عليك ان تدفع لى مااتفقنا عليه.
    You filled the whole truck. That wasn't what we agreed. Open Subtitles لقد ملئتي الشاحنة بالكامل، لم نتفق على هذا.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد