ويكيبيديا

    "what went wrong" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • ما الخطأ الذي حدث
        
    • ما حصل من خطأ
        
    • ما حدث من خطأ
        
    • ما هو الخطأ
        
    • ما الذي جرى بشكل خاطئ
        
    • فيما ساء
        
    • ما الخطأ الذى حدث
        
    • ما حدث خطأ
        
    • الخطأ الذي جرى
        
    • الخطأ في الأمر
        
    • الذي سار بشكل خاطئ
        
    • مالخطأ الذي حدث
        
    • مكمن الخطأ
        
    • ماذا حدث
        
    • ماالخطأ
        
    I'm just trying to figure out What went wrong here. Open Subtitles أنا أحاول فقط معرفة ما الخطأ الذي حدث هنا
    I think I know What went wrong with our kids. Open Subtitles أعتقد انني فهمت ما الخطأ الذي حدث بين طفلينا
    Let's just figure out What went wrong and maybe I can get you out of this. OK? Open Subtitles لنكتشف ما الخطأ الذي حدث وربما أستطيع أخراجك من هذا، حسناً؟
    So maybe we should talk to them about What went wrong... Open Subtitles لذا لَرُبَّمَا نحن يَجِبُ أَنْ نَتكلّمَ معهم حول ما حصل من خطأ.
    I need to know exactly What went wrong so I can make sure it never happens again. Open Subtitles أريد أن أعرف بالضبط ما حدث من خطأ حتى أتمكن من التأكد أنه لم يحدث مرة أخرى.
    I should be dissecting the diseased brains of gorillas to find out What went wrong. Open Subtitles يجب أن أقوم بتشريح أدمغة الغوريلات المريضة لكي أكتشف ما هو الخطأ
    Hey, What went wrong on that sale there, John? Open Subtitles ما الذي جرى بشكل خاطئ في عملة البيع تلك (جون) ؟
    No, no, see, I've figured out What went wrong. Open Subtitles لا ، لا ، انظر ، لقد برزت ما الخطأ الذي حدث.
    Listen, I don't know What went wrong. Open Subtitles ‫أنصت، لا أعلم ما الخطأ الذي حدث.
    Don't be offended, but... What went wrong with you? Open Subtitles لا يكون المتضرر، ولكن... ما الخطأ الذي حدث معك؟
    But I think I know What went wrong. Open Subtitles ولكن أعتقد أنني أعرف ما الخطأ الذي حدث
    The Ramos kidnapping... What went wrong at the drop? Open Subtitles ...اختطاف طفلة راموس ما الخطأ الذي حدث عند التسليم؟
    So, What went wrong for the banker? Open Subtitles إذاً, ما الخطأ الذي حدث بالنسبة لـ"مصرفي"؟
    I don't know What went wrong. My wife feels that, uh... Open Subtitles أنا لا أعرف ما الخطأ الذي حدث ..
    - Wait a second. I've barely scratched the surface on What went wrong here. Open Subtitles بالكاد أنا خَدشتُ السطحَ على ما حصل من خطأ هنا
    I want every test possible to find out What went wrong. Open Subtitles أريد كل إختبار ممكن لمعرفة ما حدث من خطأ
    I still don't understand What went wrong between you and Gwan. Open Subtitles ما زلت لا أفهم ما هو الخطأ الذي حدث بينك و بين غوان.
    Your heart was fibrillating. I don't know What went wrong. Open Subtitles لقد كان قلبك يرتعد ولم اعرف ما الخطأ الذى حدث
    She stepped on the stage,that's What went wrong. Open Subtitles وطأت على المرح، هذا ما حدث خطأ
    How long will it take until we find out What went wrong so we can make adjustments? Open Subtitles كم من الوقت سيمضي حتى نكتشف ما الخطأ الذي جرى لكي يمكننا تعديله ؟
    - I don't know! I don't know What went wrong. Open Subtitles أنا لا أَعْرف ما الخطأ في الأمر!
    As a civil engineer with 20 plus years of experience, can you please explain to the court What went wrong with the skybridge at Withrow Midtown? Open Subtitles كمهندس مدني لديك خبرة أكثر من عشرون عامًا.هل يُمكنك رجاءًا التفسير للمحكمة ما الذي سار بشكل خاطئ
    What went wrong with the Theater of Life tonight? Open Subtitles مالخطأ الذي حدث "بمسرح الحياة" الليلة ؟
    get some rest. we'll figure out What went wrong and we will fix it. Open Subtitles نل قسطاً من الراحة، سنكتشف مكمن الخطأ وسنصلحه
    Here's what I'm trying to figure out is exactly what What went wrong that night. Open Subtitles هذا ما أحاول فهمه ماذا حدث خطأ في تلك الليلة؟
    I don't know What went wrong. I'd do anything to help. Open Subtitles لاأعرف ماالخطأ الذي حصل سأفعل أي شيء للمساعدة

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد