I'm just trying to figure out What went wrong here. | Open Subtitles | أنا أحاول فقط معرفة ما الخطأ الذي حدث هنا |
I think I know What went wrong with our kids. | Open Subtitles | أعتقد انني فهمت ما الخطأ الذي حدث بين طفلينا |
Let's just figure out What went wrong and maybe I can get you out of this. OK? | Open Subtitles | لنكتشف ما الخطأ الذي حدث وربما أستطيع أخراجك من هذا، حسناً؟ |
So maybe we should talk to them about What went wrong... | Open Subtitles | لذا لَرُبَّمَا نحن يَجِبُ أَنْ نَتكلّمَ معهم حول ما حصل من خطأ. |
I need to know exactly What went wrong so I can make sure it never happens again. | Open Subtitles | أريد أن أعرف بالضبط ما حدث من خطأ حتى أتمكن من التأكد أنه لم يحدث مرة أخرى. |
I should be dissecting the diseased brains of gorillas to find out What went wrong. | Open Subtitles | يجب أن أقوم بتشريح أدمغة الغوريلات المريضة لكي أكتشف ما هو الخطأ |
Hey, What went wrong on that sale there, John? | Open Subtitles | ما الذي جرى بشكل خاطئ في عملة البيع تلك (جون) ؟ |
No, no, see, I've figured out What went wrong. | Open Subtitles | لا ، لا ، انظر ، لقد برزت ما الخطأ الذي حدث. |
Listen, I don't know What went wrong. | Open Subtitles | أنصت، لا أعلم ما الخطأ الذي حدث. |
Don't be offended, but... What went wrong with you? | Open Subtitles | لا يكون المتضرر، ولكن... ما الخطأ الذي حدث معك؟ |
But I think I know What went wrong. | Open Subtitles | ولكن أعتقد أنني أعرف ما الخطأ الذي حدث |
The Ramos kidnapping... What went wrong at the drop? | Open Subtitles | ...اختطاف طفلة راموس ما الخطأ الذي حدث عند التسليم؟ |
So, What went wrong for the banker? | Open Subtitles | إذاً, ما الخطأ الذي حدث بالنسبة لـ"مصرفي"؟ |
I don't know What went wrong. My wife feels that, uh... | Open Subtitles | أنا لا أعرف ما الخطأ الذي حدث .. |
- Wait a second. I've barely scratched the surface on What went wrong here. | Open Subtitles | بالكاد أنا خَدشتُ السطحَ على ما حصل من خطأ هنا |
I want every test possible to find out What went wrong. | Open Subtitles | أريد كل إختبار ممكن لمعرفة ما حدث من خطأ |
I still don't understand What went wrong between you and Gwan. | Open Subtitles | ما زلت لا أفهم ما هو الخطأ الذي حدث بينك و بين غوان. |
Your heart was fibrillating. I don't know What went wrong. | Open Subtitles | لقد كان قلبك يرتعد ولم اعرف ما الخطأ الذى حدث |
She stepped on the stage,that's What went wrong. | Open Subtitles | وطأت على المرح، هذا ما حدث خطأ |
How long will it take until we find out What went wrong so we can make adjustments? | Open Subtitles | كم من الوقت سيمضي حتى نكتشف ما الخطأ الذي جرى لكي يمكننا تعديله ؟ |
- I don't know! I don't know What went wrong. | Open Subtitles | أنا لا أَعْرف ما الخطأ في الأمر! |
As a civil engineer with 20 plus years of experience, can you please explain to the court What went wrong with the skybridge at Withrow Midtown? | Open Subtitles | كمهندس مدني لديك خبرة أكثر من عشرون عامًا.هل يُمكنك رجاءًا التفسير للمحكمة ما الذي سار بشكل خاطئ |
What went wrong with the Theater of Life tonight? | Open Subtitles | مالخطأ الذي حدث "بمسرح الحياة" الليلة ؟ |
get some rest. we'll figure out What went wrong and we will fix it. | Open Subtitles | نل قسطاً من الراحة، سنكتشف مكمن الخطأ وسنصلحه |
Here's what I'm trying to figure out is exactly what What went wrong that night. | Open Subtitles | هذا ما أحاول فهمه ماذا حدث خطأ في تلك الليلة؟ |
I don't know What went wrong. I'd do anything to help. | Open Subtitles | لاأعرف ماالخطأ الذي حصل سأفعل أي شيء للمساعدة |