That's what worries me. Desperate men will try anything. | Open Subtitles | هذا ما يقلقني اليائسون سيحاولون فعل أي شيء |
what worries me is the professor sleeping down the hall. | Open Subtitles | ما يقلقني هو البوفيسور التي ينام في نهاية الممر |
Yeah, well, what worries me is you being a moron. | Open Subtitles | صحيح ، حسناً ، ما يقلقني بأنك تتصرف بحماقة |
But what worries me are the memory tests that I sent you for. You have sporadic memory impairement... totally out of proportion to your age. | Open Subtitles | ولكن ما يقلقني فحوصات الذاكرة التي أرسلتك لعملها لديكِ ضعف متفرق بالذاكرة لا يتناسب مع عمرك مطلقًا |
None, which is what worries me. | Open Subtitles | لا ، و هذا الذي يَقْلقُني. |
That's what worries me stiff at the moment. | Open Subtitles | ـ وهذا هو ما يقلقني بقسوة في الوقت الراهن |
what worries me is what's in that evil shit. | Open Subtitles | ما يقلقني هو ما الذي يوجد بداخل تلك القذارة ؟ |
what worries me is you're sniffing around things that have nothing to do with your job. | Open Subtitles | ما يقلقني هو أنكِ تحومين حول أشياء لا تتعلق بعملك. |
what worries me, Prime Minister, is that we are a small country, and up there are 160 million Russians very thirsty for oil. | Open Subtitles | ما يقلقني يا رئيس الوزراء هو أننا بلد صغير و هناك 160 مليون روسي متعطشين جدا للنفط |
what worries me is how poorly you are fitting into the Winesburg community. | Open Subtitles | ما يقلقني هي الطريقة سيئة كنت تركيب في المجتمع |
That's exactly what worries me, especially now that you have two of them. | Open Subtitles | هذا بالضبط ما يقلقني لا سيّما ولديك اثنتان الآن |
We still need to cross the valley, but that's not what worries me. | Open Subtitles | ما زلنا بحاجة لعبور الوادي، ولكن لم يكن هذا ما يقلقني. |
what worries me is that according to that map, there should be a road right there. | Open Subtitles | ما يقلقني هو أن وفقا لتلك الخريطة، ينبغي أن يكون هناك حق الطريق هناك. |
Apparently, it's quite rare, and that's what worries me. | Open Subtitles | على ما يبدو، فمن النادر جدا، وهذا هو ما يقلقني. |
what worries me is that the typical sniper doesn't stop after one victim. | Open Subtitles | ما يقلقني هو أن القناص النموذجي لا يتوقف بعد ضحية واحدة |
I don't know much... but what worries me is you guys just fuckin'split. | Open Subtitles | لــست أعرف الكثـير لكـن ما يقلقني هو أن تـنفصلوا |
The amount ingested isn't what worries me. | Open Subtitles | وكما قلت لم يكن الامر حادا. كمية الجرعة ليست ما يقلقني. |
That's what worries me. | Open Subtitles | ذلك الذي يَقْلقُني. |
what worries me is that our government is committed to the destruction of people like us and everything we stand for. | Open Subtitles | ما يُقلقني أن حكومتنا متعهدة بتدمير أناس من أمثالنا وكل ما نمثله |
Doctor says the damage isn't permanent, but it's still tender, and that's what worries me. | Open Subtitles | قال الطبيب أن الإصابة ليس دائمة، لكنها لازالت مؤلمة، وهذا مايقلقني. |
That's what worries me. | Open Subtitles | هذا ما يقلقنى ، فكما ترين هذا الرجل مثير للمشاكل |
But what worries me is the timetable, a lack of a cooling-off period and the fact that the festival is in full swing for another night. | Open Subtitles | أوه . ربما و لكن الذي يقلقني هو الجدول الزمني، وعدم وجود فترة هدوء |
I know. That's what worries me. | Open Subtitles | أعرف وهذا ما يُقلقنى. |