ويكيبيديا

    "when exercising the" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • عند ممارسة
        
    • لدى ممارسة
        
    The following general principles shall be given due consideration when exercising the procurement functions of the United Nations: UN وتراعي المبادئ العامة التالية عند ممارسة مهام المشتريات في الأمم المتحدة
    The following general principles shall be given due consideration when exercising the procurement functions of the Tribunal: UN وتراعى المبادئ العامة التالية عند ممارسة مهام المشتريات في المحكمة:
    The following general principles shall be given due consideration when exercising the procurement functions of the Court: UN وتراعي المبادئ العامة التالية عند ممارسة مهام المشتريات في المحكمة:
    The following general principles shall be given due consideration when exercising the procurement functions of the Court: UN وتراعي المبادئ العامة التالية عند ممارسة مهام المشتريات في المحكمة:
    The Committee shall develop its own rules of procedure to be followed when exercising the functions conferred on it by this Protocol. UN تضع اللجنة نظامها الداخلي الواجب اتباعه لدى ممارسة المهام المسندة إليها بموجب هذا البروتوكول.
    The following general principles shall be given due consideration when exercising the procurement functions of the Court: UN وتراعي المبادئ العامة التالية عند ممارسة مهام المشتريات في المحكمة:
    The following general principles shall be given due consideration when exercising the procurement functions of the Court: UN وتراعي المبادئ العامة التالية عند ممارسة مهام المشتريات في المحكمة:
    The following general principles shall be given due consideration when exercising the procurement functions of the Court: UN وتراعي المبادئ العامة التالية عند ممارسة مهام المشتريات في المحكمة:
    The following general principles shall be given due consideration when exercising the procurement functions of the Tribunal: UN وتراعى المبادئ العامة التالية عند ممارسة مهام المشتريات في المحكمة:
    The following general principles shall be given due consideration when exercising the procurement functions of the United Nations: UN وتراعي المبادئ العامة التالية على النحو الواجب عند ممارسة مهام الشراء في الأمم المتحدة:
    The following general principles shall be given due consideration when exercising the procurement functions of the United Nations: UN وتراعي المبادئ العامة التالية على النحو الواجب عند ممارسة مهام الشراء في الأمم المتحدة:
    The following general principles shall be given due consideration when exercising the procurement functions of UNDP: UN يولى الاعتبار الواجب للمبادئ العامة التالية عند ممارسة مهام المشتريات في برنامج الأمم المتحدة الإنمائي:
    The following general principles shall be given due consideration when exercising the procurement functions of the United Nations: UN وتراعي المبادئ العامة التالية على النحو الواجب عند ممارسة مهام الشراء في الأمم المتحدة:
    " The following general principles shall be given due consideration when exercising the procurement functions of the United Nations: UN " ستولى المبادئ العامة التالية العناية الواجبة عند ممارسة مهام المشتريات في الأمم المتحدة:
    22. Financial regulation 5.12 establishes best value for money as one of the general principles that should be given due consideration when exercising the procurement functions of the United Nations. UN 22 - وأرسى البند 5-12 من النظام المالي مبدأ أفضل قيمة مقابل الثمن بوصفه أحد المبادئ العامة التي ينبغي مراعاتها على النحو الواجب عند ممارسة المهام المتعلقة بمشتريات الأمم المتحدة.
    Financial regulation 5.12 establishes best value for money as one of the general principles that should be given due consideration when exercising the procurement functions of the United Nations. UN حدد البند 5-12 من النظام المالي مبدأ " أفضل قيمة للنقود " كواحد من المبادئ العامة التي ينبغي أن تولى العناية الواجبة عند ممارسة مهام المشتريات في الأمم المتحدة.
    40. According to financial regulation 5.12, the following general principles shall be given due consideration when exercising the procurement functions of the United Nations: UN 40 - وفقا للقاعدة المالية 5-12، ينبغي إيلاء الاعتبار الواجب للمبادئ العامة التالية عند ممارسة مهام المشتريات في الأمم المتحدة:
    Mr. Assaf (Lebanon) (spoke in Arabic): I would like to give some advice to the representative of Israel. He should read the General Assembly's rules of procedure which state that when exercising the right of reply, a delegation has to limit the scope of its statement. UN السيد عساف ( لبنان): أود بداية أن أنصح ممثل إسرائيل أن يقرأ جيدا النظام الداخلي للجمعية العامة، الذي يقضي بأنه عند ممارسة حق الرد على الممثل أن يرد على ما جاء في الخطاب الذي يود أن يرد عليه.
    22. It was agreed that, with regard to statements by government observers equivalent to a right of reply, a limitation to two replies, of three minutes for the first and of two minutes for the second, at the end of the general debate on any particular item(s), would be observed. Under any agenda item, government observers should not address the human rights situations in countries other than their own, except when exercising the right of reply. UN 22- واتفق، فيما يتعلق ببيانات المراقبين الحكوميين التي تعادل حق الرد، على تقييد الردود بردين مدة الأول ثلاث دقائق ومدة الثاني دقيقتان، في نهاية المناقشة العامة حول أي بند معين (بنود معينة) ولا يتناول المراقبون الحكوميون في إطار أي بند من بنود جدول الأعمال حالات حقوق الإنسان في بلدان أخرى غير بلدانهم، إلا عند ممارسة حق الرد.
    The Committee shall develop its own rules of procedure to be followed when exercising the functions conferred on it by the present Protocol. UN تضع اللجنة نظامها الداخلي الواجب اتباعه لدى ممارسة المهام المسندة إليها بموجب هذا البروتوكول.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد