ويكيبيديا

    "when i realized" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • عندما أدركت
        
    • عندما ادركت
        
    • عندها أدركت
        
    • حين أدركت
        
    • حينها أدركت
        
    • حينما أدركت
        
    • وعندها أدركت
        
    • عندما أدركتُ
        
    • ادركت ان
        
    • عندما لاحظت
        
    • عندها أدركتُ
        
    • حين ادركت
        
    • وعندما أدركتُ
        
    That's when I realized they weren't clapping for me. Open Subtitles وهذا عندما أدركت أنهم لم يكونوا يصفقون لي
    But when I realized he wasn't gonna drop that 50-inch plasma, Open Subtitles ولكن عندما أدركت أنه لم يكن سيسقط شاشة البلازما الـ50
    I don't know, but when I realized it was her, Open Subtitles أنا لا أعرف، ولكن عندما أدركت أنه كان لها،
    I think that's when I realized, clubs weren't awesome. Open Subtitles اعتقدت ذلك عندما ادركت ان النوادي ليست رائعه
    That's when I realized this was the first time I really gambled since I made the list. Open Subtitles عندها أدركت بأن هذه هي المرة الأولى التي أقامر بها حقا ً منذ إعدادي للقائمة
    when I realized that we weren't getting anywhere, I left. Open Subtitles عندما أدركت أننا لن نصل إلى اتفاق ، غادرت
    Well, today when I realized that I couldn't have them both, that made my decision easy, so... Open Subtitles اليوم عندما أدركت باأن لايمكنني أن أحظى بهم كلاهما هذا جعل قراري سهل , اذا
    I REMEMBER when I realized I WAS DIFFERENT FROM EVERYONE ELSE. Open Subtitles اتذكر عندما أدركت أنني كنت مختلفاً عن اي شخص آخر
    Well, when I realized Novak used you as a diversion, Open Subtitles حسنا، عندما أدركت نوفاك استخدام لكم اسلوب يشغلكم به،
    That's when I realized my father's commands weren't always straightforward. Open Subtitles ذلك عندما أدركت أوامر والدي لم تكن واضحة دائما,
    Now, I was leaving the convention center when I realized that my clip fell off. Open Subtitles الآن، كنت ترك مركز المؤتمرات عندما أدركت أن مقطع بلدي سقطت.
    Yeah, when I realized that this kid was a real student at Malibu, Open Subtitles أجل ، عندما أدركت بأن ذلك الشاب هو طالب حقيقي بالجامعة
    There was one night... about a year ago... when I realized I didn't know the ending. Open Subtitles كان هناك ليلة واحدة منذ عام عندما أدركت بأني لا أعرف النهاية
    That's when I realized that certain moments go on forever. Open Subtitles ذلك عندما أدركت أن بعض اللحظات تستمر للأبد
    That's when I realized I have to stick to the plan. Open Subtitles وكان ذلك عندما ادركت بانني يجب على ان اتبع الخطة.
    I started reading about that in the company newsletter, and then I stopped when I realized Open Subtitles عن ذلك , في جريده الشركه وبعد ذلك توقفت عندما ادركت
    Boy, that's when I realized just how big a bowling alley really is. Open Subtitles عندها أدركت مدى ضخامة قطع البولينغ حقيقةً
    I put that up there when I realized just how much bigger the job had gotten. Open Subtitles وضعت هذا الملصق حين أدركت أنّ المهمة تضخمت بشدة.
    That's when I realized Ginzu knives would cut cans but not bones. Open Subtitles حينها أدركت أن سكاكين غينسو قد تقطع العلب لكن ليس العظم
    when I realized what my weapons were capable of in the wrong hands, Open Subtitles حينما أدركت ما يمكن لأسلحتي القيام به عندما تقع في الأيدي الخطأ ,
    And that's when I realized, making fun of Caroline Krafft wouldn't stop her from beating me in this contest. Open Subtitles وعندها أدركت لماذا يسخرون من كارولين كرافت وهذا كله لا يمنعها من ان تهزمنى فى هذه المسابقة
    Well, when I realized that I was locked in that room, Open Subtitles حسناً، عندما أدركتُ أنني محبوسةفيتلكالغرفة..
    I quit when I realized I worked for a place that cared more about getting convictions than having them. Open Subtitles لقد إستقلت عندما لاحظت أنني أعمل لصالح مكتب يهتم أكثر بالإدانة بدلًا من البراءة
    That's when I realized that they had learned nothing from our past. Open Subtitles عندها أدركتُ بأنّهم لم يتعلموا شيئاً من ماضينا.
    when I realized what a mistake I had made, Open Subtitles حين ادركت الخطئ الذي ارتكبته فأويت بأن لا ادخله بين علاقتنا فحسب
    My parents were going through their own stuff, and when I realized that, it made things a little bit easier. Open Subtitles كان والديّ يمرّان بأمورهم الخاصّة، وعندما أدركتُ ذلك، أصبحت الأمور أسهل بقليل.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد