That's when I realized they weren't clapping for me. | Open Subtitles | وهذا عندما أدركت أنهم لم يكونوا يصفقون لي |
But when I realized he wasn't gonna drop that 50-inch plasma, | Open Subtitles | ولكن عندما أدركت أنه لم يكن سيسقط شاشة البلازما الـ50 |
I don't know, but when I realized it was her, | Open Subtitles | أنا لا أعرف، ولكن عندما أدركت أنه كان لها، |
I think that's when I realized, clubs weren't awesome. | Open Subtitles | اعتقدت ذلك عندما ادركت ان النوادي ليست رائعه |
That's when I realized this was the first time I really gambled since I made the list. | Open Subtitles | عندها أدركت بأن هذه هي المرة الأولى التي أقامر بها حقا ً منذ إعدادي للقائمة |
when I realized that we weren't getting anywhere, I left. | Open Subtitles | عندما أدركت أننا لن نصل إلى اتفاق ، غادرت |
Well, today when I realized that I couldn't have them both, that made my decision easy, so... | Open Subtitles | اليوم عندما أدركت باأن لايمكنني أن أحظى بهم كلاهما هذا جعل قراري سهل , اذا |
I REMEMBER when I realized I WAS DIFFERENT FROM EVERYONE ELSE. | Open Subtitles | اتذكر عندما أدركت أنني كنت مختلفاً عن اي شخص آخر |
Well, when I realized Novak used you as a diversion, | Open Subtitles | حسنا، عندما أدركت نوفاك استخدام لكم اسلوب يشغلكم به، |
That's when I realized my father's commands weren't always straightforward. | Open Subtitles | ذلك عندما أدركت أوامر والدي لم تكن واضحة دائما, |
Now, I was leaving the convention center when I realized that my clip fell off. | Open Subtitles | الآن، كنت ترك مركز المؤتمرات عندما أدركت أن مقطع بلدي سقطت. |
Yeah, when I realized that this kid was a real student at Malibu, | Open Subtitles | أجل ، عندما أدركت بأن ذلك الشاب هو طالب حقيقي بالجامعة |
There was one night... about a year ago... when I realized I didn't know the ending. | Open Subtitles | كان هناك ليلة واحدة منذ عام عندما أدركت بأني لا أعرف النهاية |
That's when I realized that certain moments go on forever. | Open Subtitles | ذلك عندما أدركت أن بعض اللحظات تستمر للأبد |
That's when I realized I have to stick to the plan. | Open Subtitles | وكان ذلك عندما ادركت بانني يجب على ان اتبع الخطة. |
I started reading about that in the company newsletter, and then I stopped when I realized | Open Subtitles | عن ذلك , في جريده الشركه وبعد ذلك توقفت عندما ادركت |
Boy, that's when I realized just how big a bowling alley really is. | Open Subtitles | عندها أدركت مدى ضخامة قطع البولينغ حقيقةً |
I put that up there when I realized just how much bigger the job had gotten. | Open Subtitles | وضعت هذا الملصق حين أدركت أنّ المهمة تضخمت بشدة. |
That's when I realized Ginzu knives would cut cans but not bones. | Open Subtitles | حينها أدركت أن سكاكين غينسو قد تقطع العلب لكن ليس العظم |
when I realized what my weapons were capable of in the wrong hands, | Open Subtitles | حينما أدركت ما يمكن لأسلحتي القيام به عندما تقع في الأيدي الخطأ , |
And that's when I realized, making fun of Caroline Krafft wouldn't stop her from beating me in this contest. | Open Subtitles | وعندها أدركت لماذا يسخرون من كارولين كرافت وهذا كله لا يمنعها من ان تهزمنى فى هذه المسابقة |
Well, when I realized that I was locked in that room, | Open Subtitles | حسناً، عندما أدركتُ أنني محبوسةفيتلكالغرفة.. |
I quit when I realized I worked for a place that cared more about getting convictions than having them. | Open Subtitles | لقد إستقلت عندما لاحظت أنني أعمل لصالح مكتب يهتم أكثر بالإدانة بدلًا من البراءة |
That's when I realized that they had learned nothing from our past. | Open Subtitles | عندها أدركتُ بأنّهم لم يتعلموا شيئاً من ماضينا. |
when I realized what a mistake I had made, | Open Subtitles | حين ادركت الخطئ الذي ارتكبته فأويت بأن لا ادخله بين علاقتنا فحسب |
My parents were going through their own stuff, and when I realized that, it made things a little bit easier. | Open Subtitles | كان والديّ يمرّان بأمورهم الخاصّة، وعندما أدركتُ ذلك، أصبحت الأمور أسهل بقليل. |