ويكيبيديا

    "when i told him" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • عندما أخبرته
        
    • عندما قلت له
        
    • عندما أخبرتُه
        
    • حينما أخبرته
        
    • حين أخبرته
        
    • عندما طلبت منه
        
    when I told him to go screw himself he, he admitted that he's going wide with the story about Alan being his father. Open Subtitles عندما أخبرته أن يغرب عن وجهي أعلن أنه سيعلن الأمر على نطاق واسع بشأن قصة أن ألان والده رينر
    when I told him about the work that you are doing, you should have seen The Light dancing in his eyes. Open Subtitles عندما أخبرته عما نقوم به كان عليكم أن تروا النور
    I could see his disappointment when I told him about it. Open Subtitles ويغيب عن الوعي ، لكن يمكنني فهم خيبة أمله عندما أخبرته بهذا الأمر
    Oh, when I told him that he didn't have to see ghost? Open Subtitles عندما قلت له أنه ليس مضطرا ً لأن يرى شبحا ً؟
    when I told him I was doing a movie, he got off my back. Open Subtitles عندما قلت له أني سأصنع أفلاماً تركني وشأني
    He was a little weirded out when I told him I looked him up online, but he lied about being married, so we are square, right? Open Subtitles هو كان مُستغرِباً من الأمر قليلا عندما أخبرتُه أنا بَحثتُ عنه في الإنترنت ولكنه كذب بشأن زواجه لذا نحن متعادلين،صحيح
    You know, when I told him that I was gonna get rid of the FBI once and for all, he said thank you. Open Subtitles أتعلمين حينما أخبرته أنّني سأتخلص من الفدراليون إلى الأبد، قال شكراً لكِ.
    You should have seen the look in his eyes when I told him what I did. Open Subtitles لو أمكنك فقط أن ترى نظراته حين أخبرته بعملي.
    I joined up to make my father proud, but when I told him, he tried to talk me out of it. Open Subtitles لقد أنضممت معهم كي أجعل أبي فخوراً بيّ. لكن عندما أخبرته بالأمر، حاول أن يغير الموضوع.
    when I told him it was inappropriate, he didn't take it so well. Open Subtitles و عندما أخبرته أنني غير مناسبه له هو لم يتقبل هذا
    when I told him I was of a like mind, he happily opened up. Open Subtitles عندما أخبرته أنني مثله حكى لي كل شيء بسرور.
    Takeda was coming after me, not the other way around, when I told him I was gonna take you away from all of this. Open Subtitles تاكيدا، هو من كان يسعي خلفي وليس العكس عندما أخبرته أنني سأخذكِ بعيداً،
    You should have seen the emoji guy's face when I told him to turn his plane around. Open Subtitles ليتكِ رأيتِ وجه مخترع الرمز التعبيري عندما أخبرته أن يعود بالطائرة
    He didn't bat an eyelid when I told him a member of the royal family had been kidnapped. Open Subtitles لم يهتز له جفن عندما أخبرته أن فرداً من العائلة الملكية قد اختطف
    when I told him I wanted to stop drinking, he did everything he could to sabotage me. Open Subtitles عندما أخبرته أنني سأتوقف عن شرب الكحول، قام بكل شئ ممكن ليحطمني.
    Yeah, well, that kind of got cut short when I told him that I like somebody else. Open Subtitles نعم، حسنا، هذا النوع من حصلت على قطع قصيرة عندما قلت له أن أحب شخص آخر.
    - Very cross when I told him I couldn't deliver Anita Ekberg. Open Subtitles عبر جدا عندما قلت له أنا لا يمكن أن يسلم أنيتا إكبيرج.
    Daddy didn't understand, either, when I told him what I did. Open Subtitles أبي لم يتفهم الأمر أيضاً . عندما قلت له ماذا فعلت
    I'll never forget the look on his face when I told him who my daddy was. Open Subtitles أنا لن أنسى أبدا نظرة على وجهه عندما قلت له الذي كان أبي.
    Yeah, he didn't freak out at all when I told him my new plan. Open Subtitles نعم، وقال انه لم يفزع على الإطلاق عندما قلت له خطتي الجديدة.
    You know what my father said when I told him about the mission? Open Subtitles أتعلم ما قاله والدي عندما أخبرتُه بشأن المهمة؟
    You should have heard Dad's voice on the phone... when I told him you work for J.P. Oliver. Open Subtitles يا إلهي، لو إستمعت إلى صوت والدي في الهاتف... حينما أخبرته بأنك تعمل لدى ج.ب أوليفر
    and I was very polite to him when I told him to fix his sprinklers. Open Subtitles . و أنا كنت مهذبةً جداً معه عندما طلبت منه إصلاح المرشات الخاصة به

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد