You should've trusted me when I told you he wouldn't show. | Open Subtitles | يجب عليك أن تثقي بي عندما أخبرتك بأنه لن يأتي |
How do you think I felt when I told you I got frisked and you blamed me for wearing a hoodie? | Open Subtitles | وكيف تظن أنّي شعرت عندما أخبرتك أنه تم تفتيشي وقلت لي أن السبب قميصي ذات القلنسوة؟ |
Remember when I told you to sign the business over to me in case something bad happened? | Open Subtitles | هل تذكر عندما قلت لك بأن توقع على حسابي في حالة حدوث شيء ما سيء |
when I told you yesterday that I was missing something.. | Open Subtitles | عندما قلت لك البارحة ..أن كان هناك شيءٌ ناقص |
I mean, before, when I told you you were an egomaniac. | Open Subtitles | اقصد ، عندما اخبرتك من قبل انك مصاب بعقده الانانيه |
when I told you to focus your charity on a good cause, did you decide on us? | Open Subtitles | عندما أخبرتكِ أن تركزي الجمعية الخيرية على غاية جيدة هل قررت أن نكون نحن الغاية؟ |
Remember yesterday, when I told you to leave me and my family alone? | Open Subtitles | أتتذكر ما حدث البارحة عندما أخبرتك أن تترك عائلتي وشأنها؟ |
Remember yesterday, when I told you to leave me and my family alone? | Open Subtitles | أتتذكر ما قلت البارحة عندما أخبرتك أن تترك عائلتي |
Do you remember when I told you I wanted you to take it slow? | Open Subtitles | هل تتذكر عندما أخبرتك ان نأخذ الأمر ببطء |
- Harvey, when I told you my plan's happening | Open Subtitles | والجرأة لإستخدامه لو تحتم عليك الأمر عندما أخبرتك بأنني سأقوم بفكرتي |
Remember when I told you I could change your life? | Open Subtitles | أتذكر عندما أخبرتك بأنني يُمكنني تغيير حياتك؟ |
Remember when I told you to just give a solid performance? | Open Subtitles | تذكرين عندما قلت لك ان تقدمي اداء جيدا فحسب ؟ |
You were surrounded by your band of merry men when I told you about the meet. | Open Subtitles | كنت محاطا من قبل الفرقة الخاصة بك من الرجال مرح عندما قلت لك عن اللقاء. |
So I'm feeling weird about this morning. Look, when I told you that I loved you, I-i didn't mean to make you feel pressured. | Open Subtitles | انا اشعر بالغرابة من ما حصل في الصباح انظري، عندما قلت لك أنني أحبك، |
when I told you that my parents were supportive of my coming out, I lied. | Open Subtitles | عندما قلت لك أن اهلي قاموا بدعمي للخروج، كذبت |
Remember when I told you my boss was a sniper? | Open Subtitles | هل تذكر عندما اخبرتك ان رئيسى كان قناص ؟ |
Remember when I told you to shut up earlier? | Open Subtitles | أتتذكّرين عندما أخبرتكِ أن تسكتِ من قبل. |
when I told you things that I hadn't told a living soul. | Open Subtitles | حين أخبرتك بأشياء لم أخبرها لأي شخص من قبل |
If you were this upset, why didn't you say so when I told you? | Open Subtitles | إن كنت بهذا الاستياء لِمَ لمْ تقل هذا حينما أخبرتك لأول مرة؟ |
when I told you to get crepe paper streamers and decorate for the shower, I meant with pink, not black. | Open Subtitles | عندما قلت لكِ أحصلي على لافتات ورق الكريب و تُزينِ الحفلة عَنيتُ بالوردي،و لَيسَ بألاسودَ. |
Remember the other day when I told you this was a nice neighborhood? | Open Subtitles | تذكّرْي هذا اليوم عندما أخبرتُك أن هذا ْ الحيّ لطيف؟ |
I mean, you were so excited when I told you I got the job. | Open Subtitles | كنت متحمساً للغاية عندما أخبرتكَ بأنني حصلت على الوظيفة |
Not only that, but when I told you this story, you insinuated yourself into it. | Open Subtitles | ليس هذا فقط ولكن عندما أخبرك هذه القصة، تُلمح لنفسك فيها ... |
Figures.You didn't listen to mom when I told you to take one or two hours off no matter how busy you were. | Open Subtitles | الأرقـام ، انت لم تسـتمع لوالدتك عندما طلبت منك أن تاخذ استراحة من العمل لساعة او اثنتين مهما كنت مشغـولاً |
Do you remember when I told you I was glad to sell because of certain skeletons? | Open Subtitles | هل تتذكّرين عندما قلت لكم أنّني سعيدةٌ لبيع الشركة بسبب بعض الخفايا المعيّنة؟ |
Remember when I told you I smelled alcohol on her? | Open Subtitles | تذكّر متى أخبرتك أنا كحول كانت رائحته عليها؟ |
Remember when I told you that let me talk but you were you. | Open Subtitles | اتتذكرين حين اخبرتك ان تدعينى اتحدث مع مدير الفندق .. ولكنك كما تعلمين نفسك |
Bad enough you joined the army when I told you not to, but now this. | Open Subtitles | كان سيء أنك إنضممت للجيش حين قلت لك ألا تفعل، لكن الأن هذا |