I promise I'll tell him when the time is right. | Open Subtitles | أعدكم بأنني سوف أقول له عندما يحين الوقت المناسب. |
You'll get an exclusive when the time's right to go to print. | Open Subtitles | سوف تحصل على الخبر حصريا عندما يحين الوقت للذهاب إلى الطباعة |
He won't get any from me when the time comes. | Open Subtitles | انه لن يحصل على شيئ مني عندما يحين الوقت |
You will be opposed at the Kurultai when the time comes. | Open Subtitles | أنت سَتَكُونُ معارض في كورلتاي عندما الوقت يَجيءُ. |
My dear, when the time comes, call this number. | Open Subtitles | عزيزتى، عندما يحين الوقت ، اتصلى بهذا الرقم |
Only when the time is right, and only on special stories. | Open Subtitles | فقط عندما يحين الوقت المناسب، و فقط على قصص خاصة |
She said when the time comes, maybe she could help out. | Open Subtitles | لقد قالت باأنه عندما يحين الوقت ربما سيمكنها المساعدة قليلاً |
when the time comes, let's hope that those who sit in judgment of you grant the mercy you denied Dr. Rush. | Open Subtitles | عندما يحين الوقت ,دعنا نأمل أنه الذين يجلسون فى محاكمتك هناك يمنحوك الرحمة التى لم تعطيها الى دكتور راش |
I hope I'll get another chance when the time is right. | Open Subtitles | آمل أن أحصل على فرصة أخرى عندما يحين الوقت المناسب |
I give you the gift later, when the time comes. | Open Subtitles | أعطي لك هدية في وقت لاحق، عندما يحين الوقت. |
when the time comes, I'll be here to help. | Open Subtitles | .عندما يحين الوقت ، سوف أكون موجودة للمساعدة |
So when the time came, he refused to cooperate, so the magic was bad. | Open Subtitles | لذا عندما الوقت جاء رفض التعاون لذا السحر كان سيئ |
That's why, when the time comes, you have to design my gown. | Open Subtitles | لِهذا عندما الوقت يَجيءُ أنت يَجِبُ أَنْ تُصمّمَ ردائَي |
And then, when the time comes, you have to push, like this . | Open Subtitles | وبعد ذلك، عندما الوقت يأتى أنتى يجب أن تدفعى، مثل هذا |
But when the time comes to rescue a bunch of rich women trapped in a brewery, you better step up. | Open Subtitles | لكن عندما يأتى الوقت لإنقاذ مجموعة من النساء الأغنياء محاصرين فى حانة من الأفضل ان تساعد |
I did this to prevent any undue suffering when the time came. | Open Subtitles | فعلت ذلك لمنع أي معاناة لا داعي لها عندما يأتي الوقت |
I figured when the time came, something would stop me... | Open Subtitles | ،وأكتشفت عندما يحين ذلك الوقت .. كان هناك شيء يمنعني |
This shipwreck puts you in direct line to the throne, my good Stephen, which we will support, when the time comes. | Open Subtitles | هذا حطام السفيّنة يضعك في خطٍ مباشر إلى العرّش ستيفن) , صديّقي الرائع) من سندعم عندما يحيّن الوقت |
I told you I would do it when the time was right. That has not changed. | Open Subtitles | أخبرتك أنني سأفعل ذلك عندما يكون الوقت مناسباً، لا أزال عند كلامي |
You know,I thought if I... kept my distance... when the time was right,we would... catch up. | Open Subtitles | اتعرفين ، لقد اعتقدت انني ... إذا بقيت بعيداً ... فعندما يحين الوقت .. فأنني |
What is more, he has been determined in echoing the call of the people for democracy and human rights when the time came. | UN | وقد أظهر فوق ذلك إصراره على ترديد نداءات الشعوب طلبا للديمقراطية وحقوق الإنسان عندما حان الوقت لذلك. |
Rest assured, when the time comes, I will call upon you. | Open Subtitles | اطمئن .. عندما حين الوقت سنستدعيك |
when the time comes for me to reveal the last piece, | Open Subtitles | .. وعندما يحين الوقت لي لأكشف أخر قطعة، سأكون بجوارك. |
(b) when the time limit provided for in article 89, paragraph 3 (e), has expired and the concerned person has been released, such a release is without prejudice to a subsequent arrest of the concerned person in accordance with the provisions of article 92 or article 89. | UN | )ب( في حالة انقضاء المهلة الزمنية المنصوص عليها في الفقرة ٣ )ﻫ( من المادة ٨٩ واﻹفراج عن الشخص المعني، لا يحول هذا اﻹفراج دون القبض على الشخص المعني في وقت لاحق وفقا ﻷحكام المادة ٩٢ أو المادة ٨٩. |