ويكيبيديا

    "when the time" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • عندما يحين الوقت
        
    • عندما الوقت
        
    • عندما يأتى الوقت
        
    • عندما يأتي الوقت
        
    • عندما يحين ذلك الوقت
        
    • عندما يحيّن الوقت
        
    • عندما يكون الوقت
        
    • فعندما يحين الوقت
        
    • عندما حان الوقت
        
    • عندما حين الوقت
        
    • وعندما يحين الوقت
        
    • في حالة انقضاء
        
    I promise I'll tell him when the time is right. Open Subtitles أعدكم بأنني سوف أقول له عندما يحين الوقت المناسب.
    You'll get an exclusive when the time's right to go to print. Open Subtitles سوف تحصل على الخبر حصريا عندما يحين الوقت للذهاب إلى الطباعة
    He won't get any from me when the time comes. Open Subtitles انه لن يحصل على شيئ مني عندما يحين الوقت
    You will be opposed at the Kurultai when the time comes. Open Subtitles أنت سَتَكُونُ معارض في كورلتاي عندما الوقت يَجيءُ.
    My dear, when the time comes, call this number. Open Subtitles عزيزتى، عندما يحين الوقت ، اتصلى بهذا الرقم
    Only when the time is right, and only on special stories. Open Subtitles فقط عندما يحين الوقت المناسب، و فقط على قصص خاصة
    She said when the time comes, maybe she could help out. Open Subtitles لقد قالت باأنه عندما يحين الوقت ربما سيمكنها المساعدة قليلاً
    when the time comes, let's hope that those who sit in judgment of you grant the mercy you denied Dr. Rush. Open Subtitles عندما يحين الوقت ,دعنا نأمل أنه الذين يجلسون فى محاكمتك هناك يمنحوك الرحمة التى لم تعطيها الى دكتور راش
    I hope I'll get another chance when the time is right. Open Subtitles آمل أن أحصل على فرصة أخرى عندما يحين الوقت المناسب
    I give you the gift later, when the time comes. Open Subtitles أعطي لك هدية في وقت لاحق، عندما يحين الوقت.
    when the time comes, I'll be here to help. Open Subtitles .عندما يحين الوقت ، سوف أكون موجودة للمساعدة
    So when the time came, he refused to cooperate, so the magic was bad. Open Subtitles لذا عندما الوقت جاء رفض التعاون لذا السحر كان سيئ
    That's why, when the time comes, you have to design my gown. Open Subtitles لِهذا عندما الوقت يَجيءُ أنت يَجِبُ أَنْ تُصمّمَ ردائَي
    And then, when the time comes, you have to push, like this . Open Subtitles وبعد ذلك، عندما الوقت يأتى أنتى يجب أن تدفعى، مثل هذا
    But when the time comes to rescue a bunch of rich women trapped in a brewery, you better step up. Open Subtitles لكن عندما يأتى الوقت لإنقاذ مجموعة من النساء الأغنياء محاصرين فى حانة من الأفضل ان تساعد
    I did this to prevent any undue suffering when the time came. Open Subtitles فعلت ذلك لمنع أي معاناة لا داعي لها عندما يأتي الوقت
    I figured when the time came, something would stop me... Open Subtitles ،وأكتشفت عندما يحين ذلك الوقت .. كان هناك شيء يمنعني
    This shipwreck puts you in direct line to the throne, my good Stephen, which we will support, when the time comes. Open Subtitles هذا حطام السفيّنة يضعك في خطٍ مباشر إلى العرّش ستيفن) , صديّقي الرائع) من سندعم عندما يحيّن الوقت
    I told you I would do it when the time was right. That has not changed. Open Subtitles أخبرتك أنني سأفعل ذلك عندما يكون الوقت مناسباً، لا أزال عند كلامي
    You know,I thought if I... kept my distance... when the time was right,we would... catch up. Open Subtitles اتعرفين ، لقد اعتقدت انني ... إذا بقيت بعيداً ... فعندما يحين الوقت .. فأنني
    What is more, he has been determined in echoing the call of the people for democracy and human rights when the time came. UN وقد أظهر فوق ذلك إصراره على ترديد نداءات الشعوب طلبا للديمقراطية وحقوق الإنسان عندما حان الوقت لذلك.
    Rest assured, when the time comes, I will call upon you. Open Subtitles اطمئن .. عندما حين الوقت سنستدعيك
    when the time comes for me to reveal the last piece, Open Subtitles .. وعندما يحين الوقت لي لأكشف أخر قطعة، سأكون بجوارك.
    (b) when the time limit provided for in article 89, paragraph 3 (e), has expired and the concerned person has been released, such a release is without prejudice to a subsequent arrest of the concerned person in accordance with the provisions of article 92 or article 89. UN )ب( في حالة انقضاء المهلة الزمنية المنصوص عليها في الفقرة ٣ )ﻫ( من المادة ٨٩ واﻹفراج عن الشخص المعني، لا يحول هذا اﻹفراج دون القبض على الشخص المعني في وقت لاحق وفقا ﻷحكام المادة ٩٢ أو المادة ٨٩.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد