Remember when you told me to wake you up no matter what time it was, if A, there was an apocalypse, | Open Subtitles | هل تتذكر عندما أخبرتني أن أيقظك بغض النظر عن أي وقت كان أولًا ، إذا كان هُناك نهاية للعالم |
Remember when you told me about Goradini talking to the FBI? | Open Subtitles | تذكّر عندما أخبرتني عن غورادني تكلم مع مكتب التحقيقات الفدرالي |
when you told me that barry had feelings for you, | Open Subtitles | عندما قلت لي أن باري ديه مشاعر بالنسبة لك، |
Piper, remember when you told me to tell you when you're obsessing? | Open Subtitles | بايبر هل تتذكري عندما قلت لي أن أخبرك عندما تصبحين مهووسة؟ |
when you told me you wanted to move in, I pulled away. | Open Subtitles | عندما اخبرتني انك تريد ان تتنتقل معي سحبت بفسي |
Three years ago when you told me lmmy's story.. | Open Subtitles | عندما أخبرتيني قبل ثلاث سنوات عن قصة إيمي |
- I thought when you told me about this place, you might have made it up. | Open Subtitles | اعتقدت حينما أخبرتني عن هذا المكان بأنّك اخترعته |
Yeah, when you told me that, there was no way | Open Subtitles | أجل , عندما أخبرتني ذلك لم يكن هناك مجال |
I know that you never meant it when you told me you wanted him dead. | Open Subtitles | أعرف أنك لم تقصديها، عندما أخبرتني أنكِ تريدينه قتيلاً |
And when they talked about music, their face looked like your face when you told me about whatever the hell it is you do. | Open Subtitles | وعندما كانوا يتحدثون عن الموسيقى، كانت وجوههم تبدو كوجهك عندما أخبرتني عن أياً كان ذاك الذي تفعله، |
Is that what you meant when you told me you... you've been dead once? | Open Subtitles | هل هذا ماعنيته عندما أخبرتني انك انك مت مره ؟ |
But when you told me you... loved me... something happened. | Open Subtitles | ولكن عندما قلت لي أنت... أحبني... شيء ما حصل. |
when you told me Fitz loved me, what you really meant | Open Subtitles | عندما قلت لي بأن فيتز أحبني ما كنت تعنيه في الحقيقة |
Fine, I'll go over there, but this better not be a prank, like when you told me Bette Midler was at table three and really wanted to meet me. | Open Subtitles | حسنا , سأذهب هناك لكن من الأفضل ألا تكون مزحة كتلك عندما قلت لي أن طاولة بيت ميدلر رقمها 3 |
Yeah, three years ago, when you told me we were adopted, it all made sense. | Open Subtitles | نعم، منذ ثلاث سنوات، عندما قلت لي اننا متبنون، اصبح كلش شيء منطقي |
I was wrong to lay into you so harshly, when you told me about Kurtz. | Open Subtitles | لقد كنت مخطئاً في لومك بشدة عندما اخبرتني عن كرتز |
when you told me last month you were going to get her, | Open Subtitles | عندما اخبرتني الشهر الماضي اننا سنأتي بها |
I was worried when you told me you couldn't. | Open Subtitles | كنت قلقة عندما أخبرتيني بإنك ِ لا تستطيعين |
So when you told me about coming down here and discovering the identity of your real father, | Open Subtitles | إذا عندما قلتي لي بانك قادمه الى هنا واكتشفتي هوية والدك الحقيقي |
Violet, remember when you told me to sit down with my mother and make amends before she died? | Open Subtitles | فايلوت، تذكري عندما قلتِ لي أن أتكلم مع امي وأصالحها قبل وفاتها؟ |
Remember when you told me some people should be in your life forever and others just make an appearance? | Open Subtitles | أتذكّرْ عندما أخبرتَني بَعْض الناسِ يَجِبُ أَنْ يَكُونوا في حياتِكَ إلى الأبد وآخرون يظهرون فقط |
For everything, for not seeing exactly what was going on with you, for not believing you when you told me the truth. | Open Subtitles | لكل شئ لعدم رؤيتي ما كان يحدث معكِ بالضبط لعدم تصديقي لكِ عندما اخبرتيني الحقيقة |
Remember when you told me to call if any more students arrived? | Open Subtitles | هل تتذكر عندما قلت لى أتصل بك عندما يصل هنا تلاميذ جديدة ؟ |