ويكيبيديا

    "where and when" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • أين ومتى
        
    • أين و متى
        
    • حيثما ومتى
        
    • مكان وزمان
        
    • أينما ومتى
        
    • متى وأين
        
    • المكان والزمان
        
    • اين و متى
        
    • حيثما وكلما
        
    • مكان وتوقيت
        
    • وأين ومتى
        
    • حيثما وحينما
        
    • حيثما وعندما يكون
        
    • حيثما كان ذلك مناسبا وفي الوقت
        
    • أينما وكلما
        
    After eight terrifying heists, where and when will he strike again? Open Subtitles بعد ثمان عمليات سطو مسلح أين ومتى سيعاود فعلته ؟
    Could you find out where and when this was purchased? Open Subtitles أيمكنكِ أن تتبيّني أين ومتى تم شراء هذا السّهم؟
    where and when are we handing him over to the feds? Open Subtitles أين و متى سنقوم بتسليمه إلي المكتب الفيدرالي؟
    While voluntary repatriation, where and when feasible, remains the preferred solution in the majority of refugee situations, there are nevertheless instances in which integration or resettlement will represent the better alternative. UN وبينما تظل العودة الطوعية إلى البلد، حيثما ومتى أمكن ذلك، الحل المفضل في غالبية حالات اللاجئين، فهناك مع ذلك حالات يمثل فيها الإدماج أو إعادة التوطين بديلا أفضل.
    Thus, time is no longer a luxury that these countries can afford; nor can they afford to pick and choose where and when this important issue should be discussed. UN وعليه، لم يعد الوقت في صالح هذه البلدان إذ أنه يداهمها، كما أنه ليس لديها متسع من الوقت لانتقاء واختيار مكان وزمان لمناقشة هذه المسألة الهامة.
    We should be humbled by their example and we should listen, understand and offer our help where and when support is required from us. UN وينبغي لنا أن نشعر بالتضاؤل إزاء المثل الذي ضربوه، وينبغي لنا أن نصغي ونفهم ونمد يد العون أينما ومتى طُلب الدعم منا.
    The big and powerful States, not small and weaker ones, will decide where and when to intervene to protect people at risk. UN وإن الدول الكبرى والقوية، وليس الدول الصغيرة والضعيفة، هي التي ستقرر أين ومتى يتم التدخل لحماية الناس المعرضين للخطر.
    If it's try to get Evil Rip to tell us where and when Open Subtitles إذا كان محاولة للحصول على الشر التمزق ليقول لنا أين ومتى
    Instead of us arguing about whether we should kill him, or where and when to dump him off, why don't we just talk to him? Open Subtitles بدلاً من الجدال بشأن موته أو أين ومتى سنلقي به لم لا نتحدث معه ببساطة؟
    The FBI surveillance logs that pertain to me-- who follows me, where, and when. Open Subtitles سجلات مراقبة مكتب المباحث ..الفدرالية التي تخصني من يتبعني, أين, ومتى
    I'll expect a call from you within 48 hours, telling me where and when I can get my medicine. Open Subtitles سأنتظر مكاملة منك خلال 47 ساعة لتخبرني أين ومتى سأحصل على الدواء
    I'll expect a call from you within 48 hours, telling me where and when I can get my medicine. Open Subtitles سأنتظر مكاملة منك خلال 47 ساعة لتخبرني أين ومتى سأحصل على الدواء
    You realize, one of these days you're gonna have to tell me where and when. Open Subtitles كنت أدرك، في يوم من الأيام أنكِ سوف تخبريني أين و متى ؟
    Okay, I know where and when, but I don't know who, what, or how. Open Subtitles حسناً، أعلم أين و متى لكن لا أعلم مَن أو كيف أو لماذا ؟
    where and when required, UNMIK has taken measured steps, in cooperation with KFOR, to impose law and order, with the aim of ensuring that the political and security situation in Kosovo remained stable. UN كما أن البعثة لجأت، حيثما ومتى دعت الضرورة، إلى اتخاذ خطوات مدروسة، بالتعاون مع القوة الأمنية الدولية في كوسوفو، لفرض القانون والنظام، بهدف كفالة استمرار استقرار الحالة السياسية والأمنية في كوسوفو.
    Increasingly, courts were prosecuting human-rights cases regardless of where and when they occurred, a welcome development. UN وقد أخذت المحاكم، بشكل متزايد، في ملاحقة قضايا حقوق اﻹنسان بغض النظر عن مكان وزمان وقوعها، وهذا تطور يلقى الترحيب.
    It also provides security for UNIKOM personnel and its installations where and when necessary. UN وهي توفر أيضا اﻷمن ﻷفراد البعثة ومنشآتها أينما ومتى لزم اﻷمر.
    Tell us where and when you got into this fight, so we go file a complaint and give them hell. Open Subtitles ،أخبرنا متى وأين انخرطت في هذا العراك .لنذهب ونقدّم شكوى ونسبب لهم المتاعب
    This week, our cameramen all over the world went to get the news where and when it was happening. Open Subtitles هذا الأسبوع ، نحن نبث في جميع أنحاء العالم نبث الأخبار في المكان والزمان التي حدثت به
    Garcia, can you find out exactly where and when Russell Smith died, and then see who was born in the same place at the same time? Open Subtitles غارسيا,هل يمكنك أن تكتشفي بالضبط اين و متى مات راسل و من ثم اكتشفي من ولد في نفس المكان و الوقت؟
    This approach also provides for the deployment of legal expertise where and when required, including the provision of investigation support, motion and trial work, legal research and drafting or writing reports. UN ويتيح هذا النهج أيضا توفير الخبرات القانونية حيثما وكلما لزم اﻷمر، بما في ذلك توفير الدعم ﻷغراض التحقيق، والطلبات وأعمال المحاكمات، والبحوث القانونية، وإعداد التقارير أو كتابتها.
    The IAEA Secretariat, in order to enhance transparency, to provide summary information on where and when IAEA peer reviews have taken place, and to make publicly available in a timely manner the results of such reviews with the consent of the State concerned. UN تقوم أمانة الوكالة، من أجل تعزيز الشفافية، بتوفير معلومات موجزة عن مكان وتوقيت إجراء استعراضات النظراء التي تضطلع بها الوكالة، وتتيح نتائج الاستعراضات للجمهور في الوقت المناسب بموافقة الدولة المعنية.
    We need to find who wants the virus, and where and when they're going to release it. Open Subtitles نحتاج أن نجد مَن يريد الفيروس وأين ومتى سيطلقوه
    Only where and when these conditions are met, can public transport be expected to become the preferred transport choice for all. UN وليس بوسعنا أن نتوقع أن تصبح وسائل النقل العام خيار النقل المفضل لدى الجميع إلا حيثما وحينما يتم استيفاء هذه الشروط.
    It also provides security for UNIKOM personnel and installations where and when necessary. UN كما أنها تتولى تأمين أفراد البعثة ومنشآتها حيثما وعندما يكون ذلك ضروريا.
    In paragraph 7 of that resolution, in particular, the Council welcomes the initiative of the Chairmen of the Committees to visit countries in the region, where and when appropriate, in order to enhance the full and effective implementation of the measures specified in their respective mandates with a view to urging the parties to comply with relevant Council resolutions. UN وفي الفقرة ٧ من هذا القرار، يرحب المجلس، بوجه خاص، بمبادرة رئيسي اللجنتين بزيارة البلدان في المنطقة حيثما كان ذلك مناسبا وفي الوقت الملائم، من أجل تعزيز التنفيذ الكامل والفعال للتدابير الواردة في ولاية كل منهما بهدف حث اﻷطراف على الامتثال لقرارات مجلس اﻷمن ذات الصلة.
    We are therefore pleased that the Secretary-General has expressed his willingness to consider an expanded role and presence in Iraq where and when possible. UN وبالتالي نشعر بالسرور لأن الأمين العام أعرب عن استعداده للنظر في دور ووجود موسعين في العراق أينما وكلما أمكن ذلك.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد