ويكيبيديا

    "where undp" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • فيها البرنامج الإنمائي
        
    • فيها برنامج الأمم المتحدة الإنمائي
        
    • فيه برنامج الأمم المتحدة الإنمائي
        
    • فيه البرنامج اﻹنمائي
        
    • توجد فيها لبرنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي
        
    • حينما يكون البرنامج الإنمائي
        
    • يضطلع البرنامج الإنمائي
        
    • يمكن لبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي
        
    • التي يعمل فيها البرنامج
        
    • التي يعمل فيها برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي
        
    • لها البرنامج الإنمائي
        
    • المتحدة اﻹنمائي في
        
    Countries where UNDP serves as principal recipient UN البلدان التي يؤدّي فيها البرنامج الإنمائي دور المتلقي الرئيسي
    Countries where UNDP transferred principal recipient role UN البلدان الذي نجح فيها البرنامج الإنمائي في نقل دور المتلقي الرئيسي
    At the same time, areas exist where UNDP has demonstrated expertise. UN وتوجد في الوقت نفسه مجالات أثبت فيها برنامج الأمم المتحدة الإنمائي خبرته الفنية.
    Successful programmes, not surprisingly, are also those where UNDP has developed expertise and where significant resources have been invested. UN وليس من المستغرب أن المشاريع الناجحة هي أيضاً تلك المشاريع التي اكتسب فيها برنامج الأمم المتحدة الإنمائي خبرة فنية واستثمر فيها موارد ضخمة.
    This is an area where UNDP is playing a leading or key role in most of the 28 countries mentioned under the SAS. UN وهذا مجال يؤدي فيه برنامج الأمم المتحدة الإنمائي دورا رائدا أو رئيسيا في أكثر من 28 بلدا مذكورة في إطار مجالات الدعم الاستراتيجية.
    It is an area where UNDP, with its comparative advantages of national ownership, impartiality and wide access to experience can render a unique service. UN وهذا مجال يمكن أن يقدم فيه البرنامج اﻹنمائي خدمة فريدة، بما له من مزايا نسبية فيما يتعلق بالملكية الوطنية وعدم التحيز واتساع نطاق الخبرات التي يمكنه الحصول عليها.
    where UNDP does not provide support, national execution expenditure remains on a cash basis. UN وتظل نفقات التنفيذ الوطني، في الحالات التي لا يقدم فيها البرنامج الإنمائي الدعم، على أساس نقدي.
    It identifies areas where UNDP made notable contributions toward achieving development results. UN وهو يحدد المجالات التي قدم فيها البرنامج الإنمائي مساهمات جديرة بالذكر نحو تحقيق النتائج الإنمائية.
    Unclear accountability where UNDP enters into contracts on behalf of others UN عدم وضوح المساءلـة في الحالات التي يبرم فيها البرنامج الإنمائي عقودا باسم جهات أخرى
    Administration of project offices where UNDP executes projects directly UN إدارة مكاتب المشاريع التي يقوم فيها البرنامج الإنمائي بتنفيذ المشاريع مباشرة
    where UNDP does not provide support, national execution expenditure remains on a cash basis. UN وفي الحالات التي لا يقدم فيها البرنامج الإنمائي الدعم، تظل نفقات التنفيذ الوطني مسجلة على أساس نقدي.
    A key element of the assessment of development results process was hosting stakeholder workshops, where UNDP demonstrated its commitment to transparency by engaging with the independent assessment of development results. UN ومن العناصر الرئيسية في تقييم عملية النتائج الإنمائية استضافة حلقات عمل لأصحاب المصلحة، أظهر فيها البرنامج الإنمائي التزامه بالشفافية بمشاركته في التقييم المستقل لنتائج التنمية.
    Moreover, many programmes have undertaken activities on a wide range of issues, resulting in a lack of concentration in those areas where UNDP has strong comparative advantages, and hindering the capacity to demonstrate and clearly define the organization's added value. UN وعلاوة على ذلك، اضطلعت برامج كثيرة بأنشطة تتعلق بطائفة عريضة من القضايا، مما أسفر عن انعدام التركيز في المجالات التي يتسم فيها برنامج الأمم المتحدة الإنمائي بمزايا نسبية عن غيره، وعن الحد من القدرة على إثبات وبلورة ما تضيفه هذه المنظمة من قيمة.
    76. Results were reported from country offices in 139 countries where UNDP supported programmes in this area in 2001. UN 76 - ووردت تقارير عن النتائج من مكاتب قطرية في 139 بلدا قدم فيها برنامج الأمم المتحدة الإنمائي الدعم لبرامج في هذا المجال في عام 2001.
    In 24 countries where UNDP is the GFATM principal recipient, capacity of national organizations will be developed to access GFATM resources and implement, track and monitor more effective national HIV/AIDS responses. UN وفي 24 بلدا يمثل فيها برنامج الأمم المتحدة الإنمائي المستفيد الرئيسي من الصندوق، ستجري تنمية قدرة المنظمات الوطنية على الاستفادة من موارد الصندوق وتنفيذ استجابات وطنية أكثر فعالية للإيدز وتتبعها ورصدها.
    Delegations would have welcomed information on where UNDP and UNFPA had been unable to fulfil their TCPR mandates and remaining challenges. UN وقالت الوفود إنها كانت سترحب بالمعلومات المتعلقة بالمجالات التي لم يتمكن فيها برنامج الأمم المتحدة الإنمائي ولا صندوق الأمم المتحدة للسكان من الوفاء بولايتهما المتعلقة بالاستعراض الشامل للسياسات الذي يجري كل ثلاث سنوات والتحديات المتبقية.
    The linkage between ICT and the MDGs is an emerging area where UNDP is making an important contribution at both the analytical/policy and implementation levels. UN إن الصلة بين تكنولوجيا المعلومات والاتصالات والأهداف الإنمائية للألفية هي مجال مستجد يسهم فيه برنامج الأمم المتحدة الإنمائي إسهاما كبيرا على صعيدي التحليلات/السياسات العامة والتنفيذ.
    Developing national capacities for public administration, for example, is an area where UNDP is present and active at the national and subnational level, including during the immediate aftermath of conflict, albeit with limited resources. UN فتنمية القدرات الوطنية للإدارة العامة، على سبيل المثال، مجال يحضر فيه برنامج الأمم المتحدة الإنمائي وينشط على الصعيدين الوطني ودون الوطني، بما في ذلك في الفترة التي تعقب النزاع مباشرة، وإن يكن بموارد محدودة.
    There was another aspect of reforms for which the country had requested international support, namely, the establishment of a Ministry of Human Rights, which showed the firm commitment and will of the speaker's Government to improve the machinery that would ensure human rights protection - an area where UNDP could play and indeed had played a role. UN وثمة مجال آخر من جوانب اﻹصلاح طلب فيه البلد الدعم الدولي، هو إنشاء وزارة لحقوق اﻹنسان، مما يدل على التزام حكومة المتحدث الراسخ وعزمها على تحسين الوسائل الكفيلة بضمان حماية حقوق اﻹنسان، وهو مجال قد يضطلع فيه البرنامج اﻹنمائي بدور، بل كان له فعلا دور فيه.
    Several delegations supported the areas of concentration chosen, noting that they were areas where UNDP had a comparative advantage and that in formulating them, good use had been made of lessons learned in previous cycles. UN وأيدت عدة وفود مجالات التركيز التي اختيرت، مشيرة الى أنها مجالات توجد فيها لبرنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي ميزة مقارنة وأن الدروس المستفادة من الدورات السابقة استغلت استغلالا جيدا في صياغة تلك المجالات.
    Leases are classified as operating leases where UNDP is the lessee, and the lessor retains a significant portion of the risks and rewards inherent to ownership. UN عقد الإيجار التشغيلي تصنّف عقود الإيجار وصفها عقود إيجار تشغيلي حينما يكون البرنامج الإنمائي هو المستأجر، ويحتفظ المؤجر بنصيب كبير من المخاطر والمكافآت الكامنة في الملكية.
    As noted above, the increasing investment in enshrining capacity development and overall systems-strengthening within Global Fund grants where UNDP is the IPR is already serving to facilitate the longer-term capacitating of national entities in programme implementation. UN وعلى نحو ما جرت الإشارة إليه أعلاه، فإن الاستثمار المتزايد في تكريس تنمية القدرة وتعزيز النظم عموما في منح الصندوق العالمي حيث يضطلع البرنامج الإنمائي بالعمل فعلا كمستفيد رئيسي مؤقت تؤدي إلى تيسير تنمية قدرات الكيانات الوطنية في المدى الأبعد على تنفيذ البرامج.
    11. At the same time, the evaluation points to certain areas where UNDP can strengthen its impact. UN 11 - وفي الوقت نفسه، يشير التقييم إلى مجالات معيّنة يمكن لبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي أن يعزّز تأثيره فيها.
    Examples of the areas where UNDP works well can be identified from recent thematic evaluations: UN ومن الممكن التعرف من خلال التقييمات المواضيعية التي أجريت مؤخراً على أمثلة للمجالات التي يعمل فيها البرنامج الإنمائي جيداً:
    This is also one of the several countries where UNDP is supporting the development of a “strategy for assistance” which focuses on creating a cooperative framework to integrate the mandates of the various United Nations agencies with the priorities of the Government. UN وطاجيكستان هي أيضا واحد من البلدان العديدة التي يعمل فيها برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي من أجل وضع " استراتيجية للمساعدة " ، تركز على استحداث إطار تعاوني لتحقيق التكامل بين ولايات مختلف وكالات اﻷمم المتحدة وبين أولويات الحكومة.
    In a review of 30 country-level MDG assessments where UNDP has provided technical and advisory support, it was found that 90% of the countries had also integrated MDGs into their national plans and frameworks through the support of UNDP. UN 32 - وفي استعراض شمل 30 عملية تقييم قطرية للأهداف الإنمائية للألفية قدم لها البرنامج الإنمائي الدعم التقني والاستشاري، تبين أن 90 في المائة من البلدان أدرجت أيضاً الأهداف الإنمائية للألفية في خططها وأطرها الوطنية بدعم من البرنامج الإنمائي.
    A vision of where UNDP should be in the twenty-first century was emerging. UN وقال إن ثمة رؤية آخذة في الانبثاق لما ينبغي أن يكون عليه توجه برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي في القرن الحادي والعشرين.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد