ويكيبيديا

    "whether it has" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • ما إذا كانت قد
        
    • ما إذا كان قد
        
    • ما إذا كان لديها
        
    • ما اذا كان له
        
    • عما إذا كانت قد
        
    • عما إذا كان قد
        
    • عما إذا كان لها
        
    • إذا كانت تملك
        
    • وعما إذا كان قد
        
    • إذا كانت لديها
        
    • ما إذا كان له
        
    • ما إذا كان لها
        
    • ما إذا كانت لديه
        
    • فيما إذا كان لديها
        
    • فيما إذا كانت لها
        
    For a digital signature infrastructure to function properly and enjoy trust, it is critical that a mechanism be in place to determine in real time whether a particular certificate is valid, or whether it has been suspended or revoked. UN ولكي يؤدي مرفق التوقيعات الرقمية عمله على نحو سليم ويتمتع بالثقة، من المهم أن تكون ثمة آلية قائمة لكي تقرر آنيا ما إذا كانت شهادة معينة صحيحة، أو ما إذا كانت قد علقت أو ألغيت.
    It is not clear whether it has availed itself of other data in the public domain. UN وليس من الواضح ما إذا كانت قد استفادت من بيانات أخرى موجودة على المشاع.
    Specifically, indicate whether it has been implemented, and the results of any impact assessment that may have been undertaken. UN ويرجى الإشارة تحديدا إلى ما إذا كان قد تم تنفيذه وإلى نتائج أي تقييم قد تم إجراؤه للأثر الناجم عنه.
    Disclosure by the Board as to whether it has an audit committee and the mandate of such a committee. UN كشف مجلس الإدارة للبيانات بشأن ما إذا كان لديها لجنة لمراجعة الحسابات وولاية تلك اللجنة.
    This result is justified by the fact that the assignor is in a better position to know whether it has the right to assign. UN وهذه نتيجة يبررها كون المحيل في وضع أفضل لمعرفة ما اذا كان له الحق في اجراء الاحالة.
    In this context, Cuba asked Poland to elaborate on these allegations and asked whether it has undertaken any investigation on the possible participation of the Polish authorities in the programme of extraordinary renditions and secret detention centres. UN وفي هذا السياق، طلبت كوبا إلى بولندا أن تقدم مزيدا من التفاصيل بشأن هذه المزاعم، وسألتها عما إذا كانت قد أجرت تحقيقات في إمكانية اشتراك السلطات البولندية في برنامج التسليم غير العادي ومراكز الاحتجاز السرية.
    However, it did not state whether it has made any effort to locate the property. UN إلا أنها لم تذكر ما إذا كانت قد بذلت مجهود للتعرف على موضع الممتلكات.
    KIA does not indicate whether it has made a demand for the repayment of the loans. UN ولم تذكر الهيئة ما إذا كانت قد قدمت طلباً بتسديد القروض.
    In view of the obstacles to the smooth functioning of this government agency, it is hard to say whether it has received information and other data from outside sources. UN وفي ظل الصعوبات التي أعاقت حسن سير العمل في هذه الهيئة الحكومية يصعب تحديد ما إذا كانت قد حصلت أم لم تحصل على معلومات أو بيانات أخرى من مصادر خارجية.
    Further, Bimont did not state what happened to the equipment and machinery or whether it has been able to effect any recovery since the time of the alleged loss.Bimont increased its alleged loss by adding an invoice in the amount of US$57,904 for three Toyota Land Cruisers. UN وبالإضافة إلى ذلك، لم تذكر الشركة ما حل بالمعدات والآلات أو ما إذا كانت قد استطاعت استرداد بعضها منذ الوقت الذي حدثت فيه الخسارة المدعى وقوعها.
    4. Declare whether it has transferred or received, directly or indirectly, nuclear weapons and specify the transfer or receipt of such weapons. UN 4 - إعلان ما إذا كانت قد نقلت أو تلقت، بصورة مباشرة أو غير مباشرة، أي أسلحة نووية وبيان نقل أو تلقي هذه الأسلحة على وجه التحديد.
    Examine the proposal, apply the screening criteria specified in Annex D of the Convention and complete an evaluation as to whether it has fulfilled those criteria; UN ' 1` فحص المقترح، وتطبيق معايير الفرز التي يحددها المرفق دال من الاتفاقية واستكمال التقييم بشأن ما إذا كان قد تم الوفاء بتلك المعايير؛
    This does not detract from the value of the test itself: it is more precise than that of the " practically defunct " test, but inevitably opinion will differ as to whether it has been correctly applied in a particular case. UN وهذا لا ينقص من قيمة المعيار نفسه: فهو أكثر دقة من معيار " ميتة من الناحية العملية " ، ولكن من المحتم أن يختلف الرأي بالنسبة إلى ما إذا كان قد طُبق بشكل سليم في قضية معينة.
    Once implemented, the risk management option needs to be evaluated in order to determine whether it has achieved its goals. UN 74 - يتعين إجراء تقييم لخيار إدارة المخاطر بمجرد الانتهاء من تنفيذه لتحديد ما إذا كان قد حقق أهدافه.
    When assessing whether it has a surplus of small arms and light weapons, each participating State could take into account the following indicators: UN عند قيام كل دولة مشاركة بتقييم ما إذا كان لديها أسلحة صغيرة وأسلحة خفيفة فائضة، بإمكانها أن تأخذ المؤشرات التالية في الاعتبار:
    7. Article 2.6 gives the Arbitration Board the power to determine whether it has jurisdiction, subject to a right of appeal to the Tribunal by either party on the sole grounds of error of law. UN ٧ - تمنح المادة ٢-٦ مجلس التحكيم سلطة تقرير ما اذا كان له اختصاص على القضية ضمن صلاحياته، على أن يكون هذا خاضعا لحق أي من الطرفين في التقدم بطعن الى المحكمة الادارية بسبب خطأ قانوني لا غير.
    In this context, Cuba asked Poland to elaborate on these allegations and asked whether it has undertaken any investigation on the possible participation of the Polish authorities in the programme of extraordinary renditions and secret detention centres. UN وفي هذا السياق، طلبت كوبا إلى بولندا أن تقدم مزيدا من التفاصيل بشأن هذه المزاعم، وسألتها عما إذا كانت قد أجرت تحقيقات في إمكانية اشتراك السلطات البولندية في برنامج التسليم غير العادي ومراكز الاحتجاز السرية.
    The group took the view that the board should disclose whether it has established a succession plan for key executives and other board members to ensure that there is a strategy for continuity of operations. UN 60- رأى الفريق أنه ينبغي أن يكشف المجلس عما إذا كان قد وضع خطة لتعاقب كبار المدراء التنفيذيين وغيرهم من أعضاء المجلس على المناصب من أجل ضمان وجود استراتيجية خاصة باستمرارية العمليات.
    For example, once a patent is created, the question arises whether it has any commercial application and, if so, what would be the amount of income that could be generated from the sales of any patented product. UN فعلى سبيل المثال، حالما تُنشأ براءة اختراع يطرأ سؤال عما إذا كان لها أي تطبيق تجاري، وإذا كان الأمر كذلك، فما هو مقدار الدخل الذي يمكن استمداده من بيع أي منتج تحميه تلك البراءة.
    :: Please indicate whether the national machinery for the advancement of women is sufficiently funded and staffed and whether it has decision-making capacity and authority. UN :: يرجى بيان ما إذا كانت الآلية الوطنية للنهوض بالمرأة تزود بما يكفي من التمويل والموظفين، وما إذا كانت تملك القدرة والسلطة فيما يتعلق باتخاذ القرارات.
    Please provide updated information on this draft legislation and whether it has already been adopted. UN يرجى تقديم معلومات مستكملة عن مشروع التشريع المذكور وعما إذا كان قد اعتمد بالفعل.
    In the context of its mandate to preserve international peace and security, our Organization regularly asks whether it has the means to ensure that the general interest, as perceived by our citizens, prevails. UN وفي سياق ولاية منظمتنا التي تلزمها بالحفاظ على السلم واﻷمن الدوليين، تتســاءل هذه المنظمــة بانتظام عما إذا كانت لديها الوسائل الكفيلة بضمان سيادة الصالح العام كما يتصوره مواطنونا.
    According to the State party, the question of whether it has direct effect needs to be assessed in the light of national law. UN واستنادا إلى الدولة الطرف، فإن مسألة ما إذا كان له أثر مباشر يلزم تقييمها على ضوء القانون الوطني.
    Even as the United Nations debates whether it has a role to play in dealing with those crises, it is telling that the delivery of the General Assembly's core expertise -- development assistance -- has yet to achieve real effectiveness. UN وحتى حين تناقش الأمم المتحدة في ما إذا كان لها دور تؤديه في معالجة تلك الأزمات، فإنها تقول إنّ أداء الخبرة الجوهرية للجمعية العامة - المساعدة الإنمائية - لا يزال يتعين عليه أن يبلغ الفعالية الحقيقية.
    The effectiveness of various types of mutual accountability reviews depends on whether a country is aid dependent and whether it has hierarchical decision-making processes and an open culture of communication. UN ففعالية مختلف أنواع عمليات الاستعراض المتعلقة بالمساءلة المتبادلة تتوقف على ما إذا كان البلد يعتمد على المعونات وعلى ما إذا كانت عمليات اتخاذ القرار لديه تتم على أساس هرمي وعلى ما إذا كانت لديه ثقافة اتصال منفتحة.
    The United Nations has only recently started to consider -- based on the recommendation of the Task Force -- whether it has any right to initiate legal action for recovery. UN ولم تبدأ الأمم المتحدة النظر إلا مؤخرا - بناء على توصية فرقة العمل - فيما إذا كان لديها أي حق في الشروع في إجراءات قانونية للاسترداد.
    The test for the application of the legal regime of occupation is not whether the occupying Power fails to exercise effective control over the territory, but whether it has the ability to exercise such power, a principle affirmed by the United States Military Tribunal at Nürnberg in In re List and others (The Hostages Case) in 1948. UN فمعيار انطباق النظام القانوني الخاص بالاحتلال لا يتمثل فيما إذا كانت سلطة الاحتلال تمارس سيطرة فعلية على الأرض المحتلة بل فيما إذا كانت لها القدرة على ممارسة مثل هذه السلطة، وهو مبدأ أكدته المحكمة العسكرية للولايات المتحدة في نورنبرغ في قضية الرهائن في عام 1948.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد