She wished to know whether the report had been adopted by the Government and whether it had been submitted to Parliament. | UN | وثمة تساؤل بشأن ما إذا كان التقرير قد اعتُمد من جانب الحكومة، وما إذا كان قد عُرض على البرلمان. |
Please clarify whether the report was presented to, and approved by, the Cabinet of the State Peace and Development Council. | UN | ويرجى توضيح ما إذا كان التقرير قد عُرض على مجلس الدولة للسلام والتنمية ونال موافقته. |
1. ISSUE: - Please clarify whether the report was approved by the Cabinet and presented to the Parliament. | UN | 1 - القضية: يرجى إيضاح ما إذا كان التقرير قد حظي بموافقة الحكومة وأحيل إلى البرلمان. |
Please specify the extent of consultation and participation of Government ministries and non-governmental organizations and whether the report was submitted to Parliament. | UN | يرجى تحديد مدى التشاور مع الوزارات الحكومية والمنظمات غير الحكومية ومشاركتها وبيان ما إذا كان التقرير قد عرض على البرلمان. |
Please also indicate whether the report was presented to Parliament or any designated high-level authority. | UN | كما يرجى بيان ما إذا كان التقرير قد قُدم إلى البرلمان أو أي سلطة أخرى رفيعة المستوى. |
Please indicate whether the report was also presented to, and considered by, Parliament. | UN | فيرجى الإشارة إلى ما إذا كان التقرير قد عُرض كذلك على البرلمان ونظر فيه. |
Please clarify whether the report was approved by the Cabinet and presented to the Parliament. | UN | يرجى إيضاح ما إذا كان التقرير حظي بموافقة الحكومة وأحيل إلى البرلمان. |
She wished to know whether the report had been discussed in public, and whether non-governmental organizations had been able to offer their comments. | UN | فهي تود معرفة ما إذا كان التقرير قد نوقش مناقشة علنية، وما إذا كان بوسع المنظمات غير الحكومية أن تبدي تعليقاتها عليه. |
It would be helpful to know whether the report had been translated into Latvian and whether it was available to the public. | UN | وقالت إنه من المفيد معرفة ما إذا كان التقرير قد ترجم إلى اللغة اللاتفية وإذا كان متاحا للجمهور. |
Please also explain whether the report was submitted to Parliament and adopted by the Government. | UN | يرجى أيضاً إيضاح ما إذا كان التقرير قد قُدِّم إلى البرلمان واعتمدته الحكومة. |
Please explain whether the report was adopted by the Government and submitted to the Parliament. | UN | كما يُرجى بيان ما إذا كان التقرير قد اعتُمد من جانب الحكومة وقُدم إلى البرلمان. |
Please also indicate whether the report was submitted to Parliament and adopted by the Government. | UN | ويرجى أيضا إيضاح ما إذا كان التقرير قد عُرض على البرلمان واعتمدته الحكومة. |
Please explain whether the report was adopted by the Government and submitted to the Parliament. | UN | كما يُرجى بيان ما إذا كان التقرير قد اعتُمد من جانب الحكومة وقُدم إلى البرلمان. |
Please indicate whether the report was adopted by the Government and submitted to Parliament. | UN | ويرجى بيان ما إذا كان التقرير قد اعتُمد من جانب الحكومة وقُدّم إلى البرلمان. |
Please also indicate whether the report was submitted to Parliament and adopted by the Government. | UN | ويرجى أيضا الإشارة إلى ما إذا كان التقرير قد عُرض على البرلمان واعتمدته الحكومة. |
Please also indicate whether the report was adopted by the Government and presented to the Parliament. | UN | ويرجى كذلك ذكر ما إذا كان التقرير قد اعتُمد من جانب الحكومة وقُدّم إلى البرلمان. |
To facilitate the handling of the report, implementation of the recommendations and monitoring thereof, annex IX contains a table indicating whether the report is being submitted to the organizations concerned for action or for information. | UN | ومن أجل تيسير تناول هذا التقرير، وتنفيذ توصياته ورصده، يتضمن المرفق 9 جدولاً يبين فيه ما إذا كان التقرير قد قُدم إلى المنظمات المعنية لاتخاذ إجراء بشأنه أو لغرض الإعلام فحسب. |
To facilitate the handling of the report and the implementation of its recommendations and the monitoring thereof, annex VI contains a table indicating whether the report is submitted to the organizations concerned for action or for information. | UN | ولتسهيل تناول التقرير وتنفيذ توصياته والاضطلاع بالرصد اللازم في هذا الصدد، ضُمّن المرفق السادس جدولاً يبين ما إذا كان التقرير قدم إلى المنظمات المعنية من باب حملها على اتخاذ إجراءات أو من باب الإطلاع. |
He also asked whether the report would be used as an advocacy tool at the upcoming meeting of the Group of 20 (G20). | UN | كما سأل عما إذا كان التقرير سيُستخدم كوسيلة للدعوة في الاجتماع القادم لمجموعة العشرين. |
Mr. ANDO asked whether the report from Suriname would be translated and ready for consideration by July-August 2003 if it was received by 1 March 2003. | UN | 30- السيد أندو: تساءل عما إذا كان تقرير سورينام سيُترجم وسيكون جاهزاً بحلول تموز/يوليه - آب/أغسطس 2003 إذا استُلِم في 1 آذار/مارس 2003. |
She would also like to learn whether the report had been adopted by the Government and submitted to parliament and whether consultations with non-governmental organizations (NGOs) had been held. | UN | وقالت إنها تود أن تعرف أيضا إن كان التقرير قد اعتمدته الحكومة وقدمته إلى البرلمان وهل جرت أي مشاوارات بشأنه مع المنظمات غبر الحكومية. |
Secondly, what criteria should we use to determine the performance of the Security Council? A related question is whether the report of the Security Council in its existing format -- the thick document that we have before us -- contains adequate information for the General Assembly to make such an assessment. | UN | ثانيا، ما هي المعايير التي ينبغي أن نستخدمها في الحكم على أداء مجلس الأمن؟ وثمة مسألة ذات صلة، وهي ما إذا كان تقرير مجلس الأمن في نسقه الراهن - هذه الوثيقة السميكة المعروضة علينا - يحتوي على المعلومات الكافية للجمعية العامة لكي تصدر مثل هذا التقييم. |
Please specify the extent of consultation and participation of non-governmental organizations and whether the report was submitted to Parliament. | UN | يرجى توضيح طبيعة ومدى استشارة ومشاركة المنظمات غير الحكوميـة، وما إذا كان التقرير قد عُرض على البرلمان. |