ويكيبيديا

    "whether the special rapporteur" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • عما إذا كان المقرر الخاص
        
    • ما إذا كان المقرر الخاص
        
    • عما إذا كانت المقررة الخاصة
        
    • عما إذا كان لدى المقررة الخاصة
        
    • عما إذا كان لدى المقرر الخاص
        
    • عمّا إذا كان المقرِّر الخاص
        
    • ما إذا كانت لدى المقرر الخاص
        
    • إذا كانت المقرِّرة الخاصة
        
    • إن كان المقرر الخاص
        
    • ما إذا كان لدى المقرر الخاص
        
    • المقرر الخاص إذا كان
        
    • المقرر الخاص عما إذا كان
        
    • وما إذا كان المقرر الخاص
        
    • وما إذا كانت المقررة الخاصة
        
    He also inquired whether the Special Rapporteur was satisfied with the dissemination of the guiding principles. UN كما تساءل عما إذا كان المقرر الخاص راضيا عن نشر المبادئ التوجيهية.
    He asked whether the Special Rapporteur was in favour of maintaining the restrictions but allowing exceptions. UN وسأل عما إذا كان المقرر الخاص يحبذ استمرار هذه القيود، ولكن مع السماح باستثناءات.
    It would be interesting to know whether the Special Rapporteur had been cooperating with regional human rights mechanisms in that regard. UN وسيكون من المهم معرفة ما إذا كان المقرر الخاص قد تعاون مع الآليات الإقليمية لحقوق الإنسان في هذا الصدد.
    His delegation would like to know whether the Special Rapporteur saw the Myanmar Human Rights Committee as independent and how it could be strengthened. UN وأضاف أن وفده يود أن يعرف ما إذا كان المقرر الخاص يرى أن لجنة حقوق الإنسان في ميانمار مستقلة وكيف يمكن تعزيزها.
    She asked whether the Special Rapporteur was aware of any additional research in that regard. UN وتساءلت عما إذا كانت المقررة الخاصة على علم بأية بحوث أخرى في هذا الصدد.
    She asked whether the Special Rapporteur had any special recommendations to make as to what action various parts of the United Nations could take in that regard. UN وسألت عما إذا كان لدى المقررة الخاصة أية توصيات محددة تقدمها بشأن الإجراءات التي يمكن أن تتخذها مختلف كيانات الأمم المتحدة في هذا الصدد.
    He wondered whether the Special Rapporteur had been able to study the subject of the responsibility of migrants towards the laws of their transit and destination countries. UN وتساءل عما إذا كان المقرر الخاص قد استطاع أن يدرس موضوع مسؤولية المهاجرين إزاء قوانين بلدان العبور وبلدان المقصد.
    Lastly, he inquired whether the Special Rapporteur saw a concrete role for civil society in the fight against racism. UN وفي الختام، استفسر عما إذا كان المقرر الخاص يرى دورا ملموسا للمجتمع المدني في مكافحة العنصرية.
    She asked whether the Special Rapporteur could share positive trends and best practices in the promotion of interreligious communication. UN وسألت عما إذا كان المقرر الخاص يستطيع تقاسم الاتجاهات الإيجابية وأفضل الممارسات لتعزيز التواصل بين الأديان.
    She asked whether the Special Rapporteur intended to undertake any coordinated efforts with the Special Rapporteur on the promotion and protection of the right to freedom of opinion and expression and/or the Special Rapporteur on the situation of human rights defenders. UN وتساءلت عما إذا كان المقرر الخاص يعتزم القيام بتنسيق الجهود مع المقرر الخاص المعني بتعزيز وحماية الحق في حرية الرأي والتعبير أو المقرر الخاص المعني بحالة المدافعين عن حقوق الإنسان أو مع كليهما.
    She asked whether the Special Rapporteur could highlight any possible developments since 2009, when his predecessor had called for a legal study substantiating a greater need for such a study. UN وتساءلت عما إذا كان المقرر الخاص يمكنه أن يلقي الضوء على أي تطورات ممكنة منذ عام 2009، حيث دعا سلفه إلى إجراء دراسة قانونية مؤكدا ازدياد الحاجة إلى إجراء تلك الدراسة.
    In addition, he asked whether the Special Rapporteur would recommend introducing an Ombudsperson in other sanctions regimes with similar measures. UN وبالإضافة إلى ذلك، سأل عما إذا كان المقرر الخاص يوصي باستحداث ولاية أمين المظالم بالنسبة لنظم الجزاءات الأخرى ذات الإجراءات المماثلة.
    How did paying ransom to terrorist groups in exchange for the release of hostages fit into counter-terrorism efforts, in light of the fact that doing so increased the destructive capacities of such groups? Moreover, he wished to know whether the Special Rapporteur planned to grant that issue special priority in future reports. UN وسأل كيف يتفق دفع فدية للجماعات الإرهابية مقابل الإفراج عن الرهائن مع جهود مكافحة الإرهاب في ضوء الحقيقة القائلة بأن القيام بذلك يزيد من القدرات التخريبية لتلك الجماعات؟ وعلاوة على ذلك، يود أن يعرف ما إذا كان المقرر الخاص سيعطي هذه المسألة أولوية خاصة في تقاريره المقبلة.
    The question of unfettered access goes beyond this case and touches on whether the Special Rapporteur would be able to conduct private and unmonitored interviews with detainees if he were to conduct a country visit to the United States. UN وتتجاوز مسألة الوصول بدون قيود هذه الحالة لتمس مسألة ما إذا كان المقرر الخاص سيستطيع إجراء مقابلات فردية غير خاضعة للرقابة مع المحتجزين، حال قيامه بزيارة قطرية إلى الولايات المتحدة الأمريكية.
    The commentary did not reveal whether the Special Rapporteur was of the view that all international organizations enjoyed objective legal personality, so that any organization could invoke responsibility against any State or other organization. UN ولا يكشف التعليق ما إذا كان المقرر الخاص يرى أن جميع المنظمات الدولية تتمتع بشخصية قانونية موضوعية، لكي يمكن لأية منظمة الاحتجاج بمسؤولية أية دولة أو أية منظمة أخرى.
    She asked whether the Special Rapporteur would increase cooperation with women parliamentarians to promote national legislation to improve the situation of women bearing in mind instruments adopted by the United Nations. UN وتساءلت عما إذا كانت المقررة الخاصة ستعزز تعاونها مع البرلمانيات بغية الترويج للتشريعات الوطنية التي تستهدف تحسين حالة المرأة مع أخذ الصكوك التي اعتمدتها الأمم المتحدة بعين الاعتبار.
    He asked whether the Special Rapporteur intended to conduct comprehensive research on national, regional and international law and practices, to enable a holistic approach. UN وتساءل عما إذا كانت المقررة الخاصة تعتزم إجراء بحوث شاملة على القوانين والممارسات على الأصعدة الوطني والإقليمي والدولي، للتمكين من اتباع نهج شامل.
    She wondered whether the Special Rapporteur thought that the Court should address trafficking in persons and whether, under her mandate, she had submitted any material to the International Criminal Court. UN وتساءلت عما إذا كانت المقررة الخاصة تعتقد أنه ينبغي للمحكمة التصدي للاتجار بالأشخاص وعما إذا كانت المقررة، في إطار ولايتها، قد قدمت أية مواد إلى المحكمة الجنائية الدولية.
    She asked whether the Special Rapporteur had any specific recommendations concerning actions the United Nations could consider in order to address those challenges more effectively. UN وتساءلت عما إذا كان لدى المقررة الخاصة أي توصيات محددة تتعلق بالإجراءات التي يمكن أن تنظر فيها الأمم المتحدة لمواجهة هذه التحديات بصورة أكثر فاعلية.
    The widespread use of torture was not limited to situations arising out of the ongoing conflict, however, and he asked whether the Special Rapporteur had any suggestions on how to strengthen the national prevention mechanisms with a view to combating impunity. UN وقال إن استخدام التعذيب على نطاق واسع ليس قاصراً على حالات ناشئة عن الصراع الجاري، رغم ذلك وتساءل عما إذا كان لدى المقرر الخاص أي مقترحات بشأن كيفية تعزيز الآليات الوطنية لمكافحة ظاهرة الإفلات من العقاب.
    She asked whether the Special Rapporteur had discussed his approach with the United Nations Committee against Torture to ensure that they did not have competing interpretations of the burden of proof. UN وتساءلت عمّا إذا كان المقرِّر الخاص قد ناقش نهجه مع لجنة الأمم المتحدة لمناهضة التعذيب لضمان عدم ظهور تفسيرات متعارضة لعبء الإثبات.
    He wished to know whether the Special Rapporteur had any relevant information from an independent source. UN وأبدى رغبته في معرفة ما إذا كانت لدى المقرر الخاص أي معلومات مستقاة من مصادر مستقلة.
    She also wondered whether the Special Rapporteur had come across situations in which persons with no religious ascription had suffered from discrimination. UN وتساءلت أيضاً عمّا إذا كانت المقرِّرة الخاصة قد رأت حالات عانى فيها الأشخاص الذين ليس لهم انتماء ديني من التمييز.
    He also wished to know whether the Special Rapporteur was in contact with the International Committee of the Red Cross regarding indigenous peoples in conflict situations. UN وقال إنه يود أيضاً أن يعلم إن كان المقرر الخاص قد اتصل بلجنة الصليب الأحمر الدولية بشأن الشعوب الأصلية في حالات الصراع.
    She would be interested to know whether the Special Rapporteur had any proposals concerning other elements that could be included in the negotiations, as well as the relevant procedure to be followed. UN وقالت إنها تأمل في أن تعرف ما إذا كان لدى المقرر الخاص مقترحات بشأن عناصر أخرى يمكن إدراجها في المفاوضات وبشأن الإجراء الذي يتبع في هذا الشأن.
    In view of initiatives undertaken by other bodies, particularly the study on the participation of indigenous people currently being conducted by the Expert Mechanism, she asked whether the Special Rapporteur intended to focus his future work on practical measures and models for participation. UN وسألت المقرر الخاص إذا كان يعتزم تركيز أعماله المقبلة على تدابير عملية ونماذج تتعلق بمشاركة الشعوب الأصلية بالنظر إلى المبادرات التي اتخذتها هيئات أخرى لا سيما الدراسة التي تقوم بها في الوقت الراهن آلية الخبراء حول هذه المشاركة.
    He asked whether the Special Rapporteur considered readmission agreements to be an effective deterrent and, concerning the role of the United Nations in countries of origin and transit, whether the United Nations could enhance its role in the successful reintegration of the victims of trafficking. UN واستفسر من المقرر الخاص عما إذا كان هذا النوع من الاتفاقات يشكل رادعا فاعلا. وأشار إلى دور الأمم المتحدة في بلدان المنشأ وبلدان العبور فاستعلم عما إذا كان يمكن للأمم المتحدة تعزيز دورها في إعادة إدماج ضحايا الاتجار في أوطانهم.
    29. In that regard, he wished to know whether there had been any studies to determine if the measures taken by Governments to combat terrorism complied with their obligations under international human rights law, and whether the Special Rapporteur had conducted such a study or planned to do so. UN 29 - وفي ذلك الخصوص، أعرب عن رغبته في معرفة ما إذا كانت قد أجريت أي دراسات لتحديد ما إذا كانت التدابير التي اتخذتها الحكومات لمكافحة الإرهاب تمتثل لالتزاماتها بموجب القانون الدولي لحقوق الإنسان، وما إذا كان المقرر الخاص قد أجرى تلك الدراسة أو إن كان يخطط للقيام بذلك.
    It would be interesting to learn what steps had been taken, whether the Special Rapporteur had worked with the Joint United Nations Programme on HIV/AIDS (UNAIDS) and the World Health Organization (WHO) and how she planned to proceed in 2006. UN ومن المثير للاهتمام معرفة الخطوات التي تم اتخاذها، وما إذا كانت المقررة الخاصة قد عملت مع البرنامج المشترك للأمم المتحدة بشأن فيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز ولمنظمة الصحة العالمية، وكيف تعتزم التحرك في عام 2006.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد