ويكيبيديا

    "which covers the period from" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • الذي يغطي الفترة من
        
    • الذي يغطي الفترة الممتدة من
        
    • الذي يشمل الفترة من
        
    • التي تغطي الفترة من
        
    • والذي يغطي الفترة من
        
    • الذي يتناول الفترة من
        
    • الذي يشمل الفترة الممتدة من
        
    • وذلك خلال الفترة من
        
    • وهو يشمل الفترة من
        
    The present report, which covers the period from 1 October 1993 to 30 September 1994 is submitted in accordance with paragraph 5 of resolution 48/48 of 10 December 1993. UN وهذا التقرير، الذي يغطي الفترة من ١ تشرين اﻷول/اكتوبر ٣٩٩١ الــى ٣٠ أيلـول/سبتمبر ١٩٩٤، مقدم وفقا للفقرة ٥ من القرار ٤٨/٤٨ المؤرخ ١٠ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٣.
    However, on 15 May 2013, the Initiative finalized its fourth reconciliation report, which covers the period from 1 July 2010 to 30 June 2011. UN إلا أن المبادرة أنجزت تقرير التسوية الرابع في 15 أيار/مايو 2013، الذي يغطي الفترة من 1 تموز/يوليه 2010 إلى 30 حزيران/يونيه 2011.
    Summarized below are some of the main points of the present report, which covers the period from 1 January to 31 December 2010. UN يرد أدناه موجز لبعض النقاط الرئيسية من هذا التقرير، الذي يغطي الفترة من 1 كانون الثاني/يناير إلى 31 كانون الأول/ديسمبر 2010.
    The present report, which covers the period from 15 July to 31 December 2002, is submitted pursuant to that resolution. UN وبموجب هذا القرار يعرض هذا التقرير، الذي يغطي الفترة الممتدة من 15 تموز/يوليه إلى 31 كانون الأول/ديسمبر 2002.
    The Office receives a modest number of complaints, as shown in Table 2, which covers the period from 1989 to 1992. UN ويتلقى المكتب عددا متواضعا من الشكاوى، كما يتضح من الجدول 2 الذي يشمل الفترة من عام 1989 إلى 1992.
    The present report, which covers the period from 1 October 1996 to 30 September 1997, is submitted in accordance with paragraph 5 of resolution 51/142 of 13 December 1996. UN وهذا التقرير، الذي يغطي الفترة من ١ تشرين اﻷول/اكتوبر ٦٩٩١ إلــى ٣٠ أيلـول/سبتمبر ١٩٩٧، مقدم وفقا للفقرة ٥ من القرار ٥١/١٤٢ المؤرخ ١٣ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٦.
    The present report, which covers the period from 18 September 1994 to 30 September 1995, is submitted in pursuance of paragraph 8 of that resolution. UN ويقدم هذا التقرير، الذي يغطي الفترة من ٨١ أيلول/سبتمبر ١٩٩٤ إلى ٣٠ أيلول/سبتمبر ١٩٩٥ عملا بالفقرة ٨ من هذا القرار.
    Following are selected highlights from the present report, which covers the period from 1 January to 31 December 2009. UN وفيما يلي مقتطفات مختارة من هذا التقرير الذي يغطي الفترة من 1 كانون الثاني/يناير إلى 31 كانون الأول/ديسمبر 2009.
    The present report, which covers the period from 3 October 1992 to 17 September 1993, is submitted in pursuance of paragraph 6 of that resolution. UN ويقدم التقرير الحالي، الذي يغطي الفترة من ٣ تشرين اﻷول/اكتوبر ١٩٩٢ إلى ١٧ أيلول/سبتمبر ١٩٩٣، وفقا للفقرة ٦ من ذلك القرار.
    The report, which covers the period from 8 June 2006 to 15 March 2007, specifies incidents of grave children's rights violations and abuses, indicative of their nature and trends in Uganda. UN ويعرض التقرير، الذي يغطي الفترة من 8 حزيران/يونيه 2006 إلى 15 آذار/مارس 2007، الانتهاكات والخروقات الجسيمة لحقوق الطفل التي ارتكبت في أوغندا، والتي تشير إلى طبيعة هذه الانتهاكات واتجاهاتها في البلد.
    The report, which covers the period from 1 August 2005 to 30 September 2006, provides information on compliance and progress in ending the recruitment and use of children and other grave violations being committed against children in situations affected by armed conflict in Nepal. UN ويقدم التقرير، الذي يغطي الفترة من آب/أغسطس 2005 إلى أيلول/سبتمبر 2006، معلومات عن مدى الالتزام بوضع حد لتجنيد الأطفال واستخدامهم وللانتهاكات الجسيمة الأخرى المرتكبة ضد الأطفال في الحالات التي يؤثر عليها الصراع المسلح في نيبال والتقدم المحرز في هذا الصدد.
    The present report, which covers the period from 1 July 2006 to 30 June 2007, is submitted in accordance with paragraph 10 of resolution 61/125. UN ويقـدم هــذا التقريــر، الذي يغطي الفترة من 1 تموز/يوليه 2006 إلى 30 حزيران/يونيه 2007، بموجب الفقرة 10 من القرار 61/125.
    The report covers the period from July 2007 to July 2008, except for the section on the consolidation of peace through practical disarmament measures, which covers the period from July 2006 to July 2008. Contents UN ويشمل التقرير الفترة من تموز/يوليه 2007 إلى تموز/يوليه 2008، باستثناء الفرع المتعلق بتعزيز السلام من خلال تدابير عملية لنزع السلاح الذي يغطي الفترة من تموز/يوليه 2006 إلى تموز/يوليه 2008.
    The present report, which covers the period from July 2002 to July 2003, is submitted in response to resolution 57/130 B and updates the information already provided. UN ويتم تقديم هذا التقرير، الذي يغطي الفترة من تموز/يوليه 2002 إلى تموز/يوليه 2003، عملا بالقرار 57/130 باء، ويرد فيه استكمال بالمستجدات المتعلقة بالمعلومات التي سبق تقديمها.
    The present report, which covers the period from 1 September to 15 December 2001, relates to the general situation in Burundi, in particular to the questions of human rights and their promotion and the justice system and the rule of law. UN وهذا التقرير الذي يغطي الفترة من 1 أيلول/سبتمبر إلى 15 كانون الأول/ديسمبر 2001 يتناول الحالة العامة في بوروندي، وعلى وجه الخصوص مسألة حقوق الإنسان وتعزيزها، وكذلك مسألة العدالة وسيادة القانون.
    The report, which covers the period from May to July 2006, specifies incidents of grave child rights abuses, indicative of the nature and trend of systematic violations in the Sudan. UN وهذا التقرير، الذي يغطي الفترة الممتدة من أيار/مايو إلى تموز/يوليه 2006، يحدد الأحداث المتعلقة بالانتهاكات الخطيرة لحقوق الطفل، التي تشير إلى طابع ومنحى الانتهاكات المنهجية المرتكبة في السودان.
    The present report, which covers the period from 30 September 1997 to 1 October 1998, is submitted in pursuance of paragraph 9 of that resolution. UN وهذا التقرير، الذي يغطي الفترة الممتدة من ٣٠ أيلول/سبتمبر ١٩٩٧ إلى ١ تشرين اﻷول/أكتوبر ١٩٩٨، مقدم عملا بالفقرة ٩ من ذلك القرار.
    The present report, which covers the period from 31 August 2000 to 30 June 2001, is submitted in accordance with paragraph 11 of that resolution. UN وهذا التقرير، الذي يشمل الفترة من 31 آب/أغسطس 2000 إلى 30 حزيران/يونيه 2001، مقدم عملا بالفقرة 11 من ذلك القرار.
    The present report, which covers the period from 1 July 2001 to 30 June 2002, is submitted in accordance with paragraph 13 of resolution 56/69. UN ويقدَّم هذا التقرير، الذي يشمل الفترة من 1 تموز/يوليه 2001 إلى 30 حزيران/يونيه 2002، عملا بالفقرة 13 من القرار 56/69.
    This report covers the period from January to July 1998, that is to say, the first seven months of the third phase, which covers the period from 1998 to 2000. UN ويغطي هذا التقرير الفترة من كانون الثاني/يناير إلى تموز/يوليه ١٩٩٨، أي اﻷشهر السبعة اﻷولى من المرحلة الثالثة، التي تغطي الفترة من عام ١٩٩٨ إلى عام ٢٠٠٠.
    We agree that the report before us, which covers the period from 16 June 2001 to 31 July 2002, is more concise and informative. UN ونحن نوافق على أن التقرير المعروض علينا والذي يغطي الفترة من 16 حزيران/ يونيه 2001 إلى 31 تموز/يوليه 2002 أكثر إيجازا وفيه قدر أكبر من المعلومات.
    The report, which covers the period from October 1992 to October 1993, also reviews the activities of the Special Committee aimed at facilitating the establishment of a united, democratic and non-racial South Africa, as envisaged in the Declaration on Apartheid and its Destructive Consequences in Southern Africa (resolution S-16/1, annex). UN كذلك يستعرض التقرير، الذي يتناول الفترة من تشرين اﻷول/أكتوبر ٢٩٩١ إلى تشرين اﻷول/أكتوبر ٣٩٩١ أنشطة اللجنة الخاصة الرامية إلى تيسير إقامة جنوب افريقيا متحدة وديمقراطية وغير عنصرية، وفق التصور الوارد في اﻹعلان المتعلق بالفصل العنصري وآثاره المدمرة في الجنوب الافريقي )القرار دإ-٦١/١، المرفق(.
    In the present report, which covers the period from November 2011 to May 2013, the High Commissioner assesses the progress made by the authorities in the implementation of recommendations made by the High Commissioner and United Nations human rights mechanisms in recent years. UN وتُجري المفوضة السامية في هذا التقرير، الذي يشمل الفترة الممتدة من تشرين الثاني/نوفمبر 2011 إلى أيار/ مايو 2013، تقييماً للتقدم الذي أحرزته السلطات في تنفيذ التوصيات الصادرة عن المفوضة السامية وآليات الأمم المتحدة لحقوق الإنسان في السنوات الأخيرة.
    I have the honour to transmit to you herewith the fifth comprehensive report on the damage caused by the implementation of Security Council resolutions 748 (1992) and 883 (1993), which covers the period from 15 April 1992 to 31 December 1994. UN أتشرف بأن أرفق لسعادتكم التقرير الخامس الشامل لﻷضرار المترتبة على تطبيق قراري مجلس اﻷمن ٧٤٨ )١٩٩٢( و ٨٨٣ )١٩٩٣( وذلك خلال الفترة من ١٥/٤/١٩٩٢ الى ٣١/١٢/١٩٩٤.
    21. On 11 August 1998, the Commission submitted its first Annual Report, which covers the period from 17 March 1997 to 30 March 1998, to Parliament. UN 21- وفي 11 آب/أغسطس 1998، قدمت اللجنة تقريرها السنوي الأول إلى البرلمان، وهو يشمل الفترة من 17 آذار/مارس 1997 إلى 30 آذار/مارس 1998.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد