34. The Committee expresses its appreciation of the report, which followed the Committee's guidelines. | UN | 34- تعرب اللجنة عن تقديرها للتقرير الذي اتبع المبادئ التوجيهية التي وضعتها اللجنة. |
450. The Committee welcomes the submission of the State party's initial report which followed the established guidelines. | UN | 450- ترحب اللجنة بالتقرير الأولي للدولة الطرف الذي اتبع المبادئ التوجيهية المحددة. |
Further statements by the Co-Chairmen, which followed the adoption of the resolution, prompted Azerbaijan to respond with this note. | UN | إن البيانات الأخرى التي أدلى بها رؤساء المجموعة التي أعقبت اتخاذ القرار، دفعت أذربيجان للرد بهذه المذكرة. |
The Committee commended Uganda for ratifying the Convention without reservation and for submitting the report which followed the guidelines. | UN | ٣٢٥- أثنت اللجنة على أوغندا لتصديقها على الاتفاقية دون تحفظ وتقديمها للتقرير الذي اتبعت فيه المبادئ التوجيهية. |
At least 300 people were said to have been arbitrarily detained in the wave of arrests which followed the riots. | UN | ويقال إن ٠٠٣ شخص على اﻷقل قد احتُجزوا تعسفاً في موجة الاعتقالات التي تلت أعمال الشغب. |
During the decade of the regime under Janos Kadar which followed the 1956 revolution, Hungary was considered as the most liberal of the Eastern European countries. | UN | وخلال فترة السنوات العشر لنظام يانوس كادار الذي أعقب ثورة 1956 اعتُبرت هنغاريا أكثر بلدان أوروبا الشرقية ليبرالية. |
The Committee welcomes the submission of the report of Zimbabwe which followed the general guidelines for the presentation of States parties' reports. | UN | 189- ترحب اللجنة بالتقرير الذي قدمته زمبابوي والذي اتبع المبادئ التوجيهية العامة المتعلقة بتقديم الدول الأطراف لتقاريرها. |
32. The Committee expresses its appreciation for the clear and comprehensive nature of the report, which followed the Committee's guidelines. | UN | 32- تعرب اللجنة عن تقديرها للطبيعة الواضحة والشاملة للتقرير، الذي اتبع المبادئ التوجيهية للجنة. |
231. The Committee welcomes the submission of the State party’s detailed initial report, which followed the guidelines established by the Committee. | UN | 231- ترحب اللجنة بتقديم التقرير الأولي المفصل للدولة الطرف، الذي اتبع المبادئ التوجيهية الموضوعة من جانب اللجنة. |
589. The Committee expresses its appreciation for the clear and comprehensive nature of the report, which followed the Committee’s guidelines. | UN | 589- تعرب اللجنة عن تقديرها للطبيعة الواضحة والشاملة للتقرير، الذي اتبع المبادئ التوجيهية للجنة. |
They equally condemned the wave of evictions of Mostar citizens which followed the events of Monday. | UN | وأدانوا على حد سواء موجة طرد مواطني موستار التي أعقبت أحداث يوم الاثنين. |
They equally condemned the evictions of Mostar citizens and the harassments on the road to and from Mostar which followed the events of Monday. | UN | وأدانوا على حد سواء موجة طرد مواطني موستار التي أعقبت أحداث يوم الاثنين. |
It expresses its appreciation to the State party for its combined initial, second, and third periodic report, which followed the Committee's guidelines for the preparation of reports, but which was long overdue and did not provide enough statistical data disaggregated by sex. | UN | وتعرب عن تقديرها للدولة الطرف على التقرير الجامع للتقارير الدورية الأولي والثاني والثالث، الذي اتبعت فيه المبادئ التوجيهية للجنة المتعلقة بإعداد التقارير، والذي صار مستحقا منذ وقت طويل ولكنه لم يتضمن بيانات إحصائية مصنفة بحسب نوع الجنس. |
408. The Committee expresses its appreciation to the State party for its combined fifth and sixth periodic report, which followed the Committee's guidelines for the preparation of periodic reports. | UN | 408- تشكر اللجنة الدولة الطرف على تقريرها الدوري الجامع للتقريرين الخامس والسادس الذي اتبعت فيه المبادئ التوجيهية للجنة بشأن إعداد التقارير الدورية. |
At the informal consultations which followed, the members of the Council welcomed the way in which the process had unfolded. | UN | وفي المشاورات غير الرسمية التي تلت ذلك، رحب أعضاء المجلس بالطريقة التي تمت بها العملية. |
The conclusion of the cease-fire which followed the Lusaka Agreement itself reflects the will of the two parties, the Angolan Government and UNITA, to advance themselves resolutely towards the definitive peace which is the legitimate aspiration of the Angolan people. | UN | إن إبرام وقف إطلاق النار الذي أعقب اتفاق لوساكا هو في حد ذاته تعبير عن إرادة الطرفين، الحكومة اﻷنغولية واليونيتا، في الالتزام القوي بتحقيق السلم النهائي، الذي هو اﻷمنية الحقيقية للشعب اﻷنغولي. |
The Committee welcomes the submission of the report of Zimbabwe which followed the general guidelines for the presentation of States parties' reports. | UN | 189- ترحب اللجنة بالتقرير الذي قدمته زمبابوي والذي اتبع المبادئ التوجيهية العامة المتعلقة بتقديم الدول الأطراف لتقاريرها. |
A. Introduction The Committee welcomes the submission of the initial report of the State party which followed the established guidelines. | UN | 83- ترحب اللجنة بتقديم الدولة الطرف تقريرها الأولي الذي اتبعت في إعداده المبادئ التوجيهية المقررة. |
The Committee expresses its appreciation to the State party for its initial report, which followed the guidelines set by the Committee, and written answers to the list of issues (CRC/C/Q/TRI/1). | UN | ١١٣٠- تعرب اللجنة عن تقديرها للدولة الطرف للتقرير اﻷولي الذي قدمته والذي اتبعت فيه المبادئ التوجيهية التي وضعتها اللجنة، وللردود الخطية التي قدمتها على قائمة المسائل )CRC/C/Q/TRI/1(. |
474. The Committee expresses its appreciation to the State party for its combined fifth and sixth periodic report which followed the Committee's guidelines, and referred to previous concluding comments, while regretting that it was overdue. | UN | 474- تعرب اللجنة عن تقديرها للدولة الطرف لإعدادها تقريرها الجامع للتقريرين الدوريين الخامس والسادس الذي يتفق مع المبادئ التوجيهية للجنة، ويشير إلى تعليقات ختامية سابقة، وتعرب في الوقت نفسه عن أسفها للتأخر في تقديم هذا التقرير. |
152. The Committee commends the State party for ratifying the Convention without reservations and expresses its appreciation to the State party for its combined initial, second, third, fourth, fifth and sixth periodic report, which followed the Committee's guidelines, while regretting that it was long overdue and noting that the report does not refer to the Committee's general recommendations. | UN | 152 - تثني اللجنة على الدولة الطرف لتصديقها على الاتفاقية بدون تحفظات وتعرب للدولة الطرف عن تقديرها لتقريرها الجامع للتقرير الأولي والتقارير الدورية الثاني والثالث والرابع والخامس والسادس، الذي يتَّبع المبادئ التوجيهية التي حددتها اللجنة. |
2. The Committee expresses its appreciation to the State party for the combined fifth and sixth periodic report, which followed the Committee's guidelines and has taken into account the Committee's previous concluding comments. | UN | 2 - تعرب اللجنة عن تقديرها للدولة الطرف لتقديمها تقريرها الجامع للتقريرين الدوريين الخامس والسادس الذي اتُبعت فيه المبادئ التوجيهية للجنة المتصلة بإعداد التقارير الدورية، وروعيت فيه التعليقات الختامية السابقة الصادرة عن اللجنة. |
It expresses its appreciation to the State party for its combined initial and second periodic report, which followed the Committee's guidelines for the preparation of reports, while regretting that the report was overdue. | UN | وتعرب عن تقديرها للدولة الطرف لتقديمها تقريرها الدوري الجامع للتقريرين الأولي والثاني الذي تقيدت فيه بالمبادئ التوجيهية التي وضعتها اللجنة للاسترشاد بها في إعداد التقارير، وتعرب في الوقت نفسه عن أسفها لتأخر تقديم هذا التقرير عن موعده. |
6. The present review has been prepared in response to Executive Board decision 2008/4, which followed the approval of the evaluation policy. | UN | 6 - أُعد هذا الاستعراض استجابة لمقرر المجلس التنفيذي 2008/4، الذي جاء بعد الموافقة على سياسة التقييم. |
611. The Committee commends the State party for the timely submission of the seventh periodic report, which followed the Committee's guidelines for the preparation of periodic reports and took into account the Committee's previous concluding comments. | UN | 611 - تُثني اللجنة على الدولة الطرف لتقديمها تقريرها الدوري السابع في موعده، الذي جاء متمشيا مع المبادئ التوجيهية للجنة المتعلقة بإعداد التقارير الدورية، وروعي فيه التعليقات الختامية السابقة للجنة. |
141. The Committee commends the State party for ratifying the Convention on the Elimination of All Forms of Discrimination against Women without reservations and expresses its appreciation to the State party for its combined initial, second, third, fourth and fifth periodic report, which followed the Committee's guidelines, while regretting that it was long overdue. | UN | 141 - تُثني اللجنة على الدولة الطرف لتصديقها دون تحفظات على اتفاقية القضاء على جميع أشكال التمييز ضد المرأة، وتعرب عن تقديرها للدولة الطرف لتقديم التقرير الجامع للتقارير الدورية الأولي والثاني والثالث والرابع والخامس التي اتبعت في إعدادها المبادئ التوجيهية للّجنة، فيما تعرب عن أسفها لتأخر تقديمـها لفترة طويلة. |