ويكيبيديا

    "which forms part of the" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • الذي يشكل جزءا من القطاع
        
    • التي تشكل جزءا من
        
    • التي تشكل جزءاً من
        
    • الذي يشكّل جزءا من
        
    • الذي يشكل جزءاً من
        
    20. If the area under application includes any part of a reserved area, attach a list of coordinates of the area which forms part of the reserved area and indicate the applicant's qualifications in accordance with regulation 17 of the Regulations. UN 20 - إذا كان القطاع المشمول بالطلب يحتوي على أي جزء من قطاع محجوز، ترفق قائمة بإحداثيات القطاع الذي يشكل جزءا من القطاع المحجوز وتبين مؤهلات مقدم الطلب وفقا للمادة 17 من النظام.
    20. If the area under application includes any part of a reserved area, attach a list of coordinates of the area which forms part of the reserved area and indicate the applicant's qualifications in accordance with regulation 17 of the Regulations. UN ٢٠ - إذا كان القطاع المشمول بالطلب يحتوي على أي جزء من قطاع محجوز، ترفق قائمة باحداثيات القطاع الذي يشكل جزءا من القطاع المحجوز وتبين مؤهلات مقدم الطلب وفقا للمادة ٧ من النطام.
    20. If the area under application includes any part of a reserved area, attach a list of coordinates of the area which forms part of the reserved area and indicate the applicant's qualifications in accordance with regulation 17 of the Regulations. UN 20 - إذا كان القطاع المشمول بالطلب يحتوي على أي جزء من قطاع محجوز، ترفق قائمة باحداثيات القطاع الذي يشكل جزءا من القطاع المحجوز وتبين مؤهلات مقدم الطلب وفقا للمادة 17 من النظام. البند الثالث
    (ii) loss of, or damage to, property, including property which forms part of the cultural heritage; UN ' 2` فقدان الممتلكات أو الإضرار بها، بما في ذلك الممتلكات التي تشكل جزءا من التراث الثقافي؛
    The collective responsibility which forms part of the foundation of the United Nations demands the cooperation of all Member States. UN والمسؤولية الجماعية التي تشكل جزءا من أسس الأمم المتحدة تتطلب تعاون جميع الدول الأعضاء.
    The program is funded by the social security budget, which forms part of the Federal Government's General Budget. UN ويموَّل البرنامج من ميزانية الضمان الاجتماعي، التي تشكل جزءاً من الميزانية العامة للحكومة الاتحادية.
    These included, inter alia, reference to the UNCITRAL Legislative Guide on Insolvency, which forms part of the methodology for assessments carried out under the ROSC. UN وشملت تلك التوصيات جملة أمور منها الإشارة إلى دليل الأونسيترال التشريعي للإعسار، الذي يشكّل جزءا من منهجية التقييم المتبعة ضمن إطار البرنامج الخاص بمراعاة المعايير والمدونات.
    20. If the area under application includes any part of a reserved area, attach a list of coordinates of the area which forms part of the reserved area and indicate the applicant's qualifications in accordance with regulation 18 of the Regulations. UN 20 - إذا كان القطاع المشمول بالطلب يحتوي على أي جزء من قطاع محجوز، ترفق قائمة بإحداثيات القطاع الذي يشكل جزءا من القطاع المحجوز وتبين مؤهلات مقدم الطلب وفقا للمادة 18 من النظام.
    20. If the area under application includes any part of a reserved area, attach a list of coordinates of the area which forms part of the reserved area and indicate the applicant's qualifications in accordance with regulation 18 of the Regulations. UN 20 - إذا كان القطاع المشمول بالطلب يحتوي على أي جزء من قطاع محجوز، ترفق قائمة بإحداثيات القطاع الذي يشكل جزءا من القطاع المحجوز وتبين مؤهلات مقدم الطلب وفقا للمادة 18 من النظام.
    20. If the area under application includes any part of a reserved area, attach a list of coordinates of the area which forms part of the reserved area and indicate the applicant's qualifications in accordance with regulation 18 of the Regulations. UN 20 - إذا كان القطاع المشمول بالطلب يحتوي على أي جزء من قطاع محجوز، ترفق قائمة بإحداثيات القطاع الذي يشكل جزءا من القطاع المحجوز وتبين مؤهلات مقدم الطلب وفقا للمادة 18 من النظام.
    21. If the area under application includes any part of a reserved area, attach a list of coordinates of the area which forms part of the reserved area and indicate the applicant's qualifications in accordance with regulation 18 of the Regulations. UN 21 - إذا كان القطاع المشمول بالطلب يحتوي على أي جزء من قطاع محجوز، ترفق قائمة بإحداثيات القطاع الذي يشكل جزءا من القطاع المحجوز وتبين مؤهلات مقدم الطلب وفقا للمادة 18 من النظام.
    21. If the area under application includes any part of a reserved area, attach a list of coordinates of the area which forms part of the reserved area and indicate the applicant's qualifications in accordance with regulation 18 of the Regulations. UN 21 - إذا كان القطاع المشمول بالطلب يحتوي على أي جزء من قطاع محجوز، ترفق قائمة بإحداثيات القطاع الذي يشكل جزءا من القطاع المحجوز وتبين مؤهلات مقدم الطلب وفقا للمادة 18 من النظام.
    21. If the area under application includes any part of a reserved area, attach a list of coordinates of the area which forms part of the reserved area and indicate the applicant's qualifications in accordance with regulation 18 of the Regulations. UN 21 - إذا كان القطاع المشمول بالطلب يحتوي على أي جزء من قطاع محجوز، ترفق قائمة بإحداثيات القطاع الذي يشكل جزءا من القطاع المحجوز وتبين مؤهلات مقدم الطلب وفقا للمادة 18 من النظام.
    20. If the area under application includes any part of a reserved area, attach a list of coordinates of the area which forms part of the reserved area and indicate the applicant's qualifications in accordance with regulation 18 of the Regulations. UN 20 - إذا كان القطاع المشمول بالطلب يحتوي على أي جزء من قطاع محجوز، ترفق قائمة بإحداثيات القطاع الذي يشكل جزءا من القطاع المحجوز وتبين مؤهلات مقدم الطلب وفقا للمادة 18 من النظام.
    (ii) loss of, or damage to, property, including property which forms part of the cultural heritage; UN ' 2` فقدان الممتلكات أو الإضرار بها، بما في ذلك الممتلكات التي تشكل جزءا من التراث الثقافي؛
    Also serves as legal adviser to the Legal Opinions and Procedures Directorate, which forms part of the Directorate-General for Legal Affairs in the Office of the Auditor-General. Sapena G. UN يشغل أيضا منصب المستشار القانوني لمديرية الفتوى والإجراءات، التي تشكل جزءا من المديرية العامة للشؤون القانونية في مكتب المراجع العام للحسابات.
    In addition, research of the Open University on NEOs continues in the field of meteoritics and extraterrestrial sample analysis, using its world-class suite of geochemical laboratories, which forms part of the United Kingdom Cosmochemical Analysis Network. UN وبالإضافة إلى ذلك، تتواصل بحوث الجامعة المفتوحة بشأن الأجسام القريبة من الأرض في مجال تحليل عينات من النيازك والكواكب الأخرى، باستخدام مجموعة مختبراتها الكيميائية الجيولوجية المتطورة التي تشكل جزءا من شبكة المملكة المتحدة للتحليلات الكيميائية الكونية.
    On Romania's initiative, the initial steps are now being taken to include terrorism among the specific problems being addressed by the Regional Centre for Combating Transborder Crime, an organization which forms part of the Southeast European Cooperative Initiative (SECI). UN وبمبادرة من رومانيا، بدأت حاليا إجراءات إدراج مشكلة الإرهاب ضمن الأنشطة الخاصة المضطلع بها في إطار المركز الإقليمي لمكافحة الجريمة العابرة للحدود، الهيئة التي تشكل جزءا من مبادرة التعاون لجنوب شرق أوروبا.
    39. The Committee recommends that Bolivia explicitly take the Covenant into account when implementing the policies, programmes and projects deriving from its Poverty Reduction Strategy Paper, which forms part of the enhanced Highly Indebted Poor Countries Initiative. UN 39- وتوصي اللجنة بوليفيا بأن تراعي صراحةً أحكام العهد عند تنفيذ السياسات والبرامج والمشاريع المستمدة من وثيقة استراتيجيتها للحد من الفقر، التي تشكل جزءاً من مبادرة البلدان الفقيرة المثقلة بالديون.
    Subparagraphs (i) and (ii) cover personal injury and property damage, including some aspects of consequential economic loss, as well as property, which forms part of the national cultural heritage, which may be State property. UN وتشمل الفقرتان الفرعيتان `1` و`2`الإصابة الشخصية والضرر الذي يلحق بالممتلكات، بما في ذلك جوانب الخسارة الاقتصادية التبعية، فضلاً عن الممتلكات، التي تشكل جزءاً من التراث الثقافي الوطني، الذي قد يكون من أملاك الدولة.
    Possible difficulties and potential risks relating to funds mobilization, including actions to minimize them, are highlighted in this note, rather than in the Risk Section which forms part of the project document. UN ويُسلّط الضوء في تلك المذكرة على الصعوبات والمخاطر الممكنة المتعلقة بحشد الأموال، بما في ذلك الإجراءات الرامية إلى التقليل من هذه الصعوبات والمخاطر إلى الحد الأدنى، وليس في القسم الخاص بالمخاطر الذي يشكّل جزءا من وثيقة المشروع.
    This report will not mention all of them, however, reference is made to the Guide on International Mechanisms to Combat Child Sexual Exploitation and Abuse, issued by the Sub-Group on Sexual Exploitation of Children, which forms part of the NGO Group for the Convention on the Rights of the Child. UN وهذا التقرير لن يذكرها جميعاً، غير أنه يشير إلى دليل الآليات الدولية لمكافحة الاستغلال الجنسي للأطفال والاعتداء عليهم، الصادر عن الفريق الفرعي المعني بمسألة الاستغلال الجنسي للأطفال، الذي يشكل جزءاً من فريق المنظمات غير الحكومية المعني باتفاقية حقوق الطفل.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد