ويكيبيديا

    "which had been submitted by" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • الذي قدمه
        
    • مقدم من
        
    • الذي قدمته
        
    • كان قد قدمه
        
    • كانت قد قدمته
        
    • والذي قدمته
        
    • والذي قدمه
        
    • قد قدمها
        
    • كان قد قدم من
        
    • كان مقدما من
        
    The Committee’s attention was drawn to the draft decision, which had been submitted by the Chairman. UN استرعي انتباه اللجنة إلى مشروع المقرر الذي قدمه الرئيس.
    The Committee was informed that the draft decision, which had been submitted by the Chairman, contained no programme budget implications. UN أبلغت اللجنة أنه لا تترتب على مشروع المقرر، الذي قدمه الرئيس، أي آثار في الميزانية البرنامجية.
    The President drew attention to the text of a draft resolution contained in document S/1999/1215, which had been submitted by the United States of America. UN لفت الرئيس الاهتمام إلى نص مشروع قرار يرد في الوثيقة S/1999/1215، مقدم من الولايات المتحدة.
    The President drew attention to a draft resolution (S/25997), which had been submitted by Cape Verde, Djibouti, Morocco, Pakistan and Venezuela. UN ووجه الرئيس الانتباه الى مشروع قرار )S/25997( مقدم من باكستان وجيبوتي والرأس اﻷخضر وفنزويلا والمغرب.
    The representative of one member State registered the support of her country for the draft resolution on cities and climate change which had been submitted by an observer State. UN 39 - سجلت ممثلة إحدى البلدان تأييد بلدها لمشروع القرار المتعلق بالمدن وتغير المناخ الذي قدمته دولة مراقبة.
    The President drew attention to the text of a draft resolution contained in document S/2009/644, which had been submitted by Austria. UN ووجه الرئيس الانتباه إلى نص مشروع القرار الوارد في الوثيقة S/2009/644، الذي قدمته النمسا.
    The President drew attention to the text of a draft resolution contained in document S/1998/1135, which had been submitted by Portugal, the Russian Federation and the United States of America. UN ووجه الرئيس الانتباه الى نص مشروع القرار الوارد فــي الوثيقة S/1998/1135 الذي كان قد قدمه الاتحاد الروسي والبرتغال والولايات المتحدة اﻷمريكية.
    He hoped that the draft resolution, which had been submitted by the Chairman following informal consultations, could be adopted without a vote. UN وأعرب عن أمله في أن يمكن اعتماد مشروع القرار، الذي قدمه الرئيس عقب مشاورات غير رسمية، بدون تصويت.
    He hoped that the draft resolution, which had been submitted by the Chairman following informal consultations, could be adopted without a vote. UN وأعرب عن أمله في أن يمكن اعتماد مشروع القرار، الذي قدمه الرئيس عقب مشاورات غير رسمية، بدون تصويت.
    The President drew attention to the text of a draft resolution which had been submitted by Argentina, the Czech Republic, UN ولفت الرئيس الانتباه الى نص مشــروع القرار الذي قدمه الاتحاد الروسي واﻷرجنتين وألمانيا وايطاليا والجمهوريـة
    The CHAIRMAN drew the Committee's attention to draft decision A/C.5/48/L.38, which had been submitted by the Vice-Chairman on the basis of informal consultations. UN ١ - الرئيس: وجه انتباه اللجنة إلى مشروع المقرر A/C.5/48/L.38، الذي قدمه نائب الرئيس على أساس مشاورات غير رسمية.
    The CHAIRMAN drew the Committee's attention to draft decision A/C.5/48/L.39, which had been submitted by the Vice-Chairman on the basis of informal consultations. UN ٣ - الرئيس: وجه انتباه اللجنة إلى مشروع المقرر A/C.5/48/L.39، الذي قدمه نائب الرئيس على أساس مشاورات غير رسمية.
    The President drew attention to the text of a draft resolution contained in document S/1997/931, which had been submitted by Argentina, Canada, Chile, Costa Rica, France, Portugal, the United States of America and Venezuela. UN ووجه الرئيس الانتباه إلى نص مشروع قرار ورد في الوثيقة S/1997/931، مقدم من اﻷرجنتين، والبرتغال، وشيلي، وفرنسا، وفنزويلا، وكندا، وكوستاريكا، والولايات المتحدة اﻷمريكية.
    The President drew attention to the text of a draft resolution (S/1998/476) which had been submitted by Costa Rica, Japan, Slovenia and Sweden. UN ووجه الرئيس الانتباه إلى نص مشروع قرار )S/1998/476( مقدم من سلوفينيا والسويد وكوستاريكا واليابان.
    The President drew attention to the text of a draft resolution (S/1998/1135) which had been submitted by Portugal, the Russian Federation and the United States of America. UN ووجه الرئيس النظر إلى نص مشروع قرار S/1998/1135)( مقدم من الاتحاد الروسي، والبرتغال، والولايات المتحدة اﻷمريكية.
    The President drew attention to a draft resolution (S/2000/1149) which had been submitted by the United Kingdom of Great Britain and Northern Ireland. UN ووجه الرئيس الانتباه إلى مشروع قرار (S/2000/1149) مقدم من المملكة المتحدة لبريطانيا العظمى وأيرلندا الشمالية.
    The President drew attention to the text of a draft resolution contained in document S/2002/1063, which had been submitted by Bulgaria, France, Ireland, Norway and the United Kingdom of Great Britain and Northern Ireland.. UN ولفت الرئيس الانتباه إلى نص مشروع قرار وارد في الوثيقة S/2002/1063، مقدم من أيرلندا وبلغاريا وفرنسا والمملكة المتحدة لبريطانيا العظمى وأيرلندا الشمالية والنرويج.
    The President drew attention to the text of a draft resolution contained in document S/2009/645, which had been submitted by Austria. UN ووجه الرئيس الانتباه إلى نص مشروع القرار الوارد في الوثيقة S/2009/645، الذي قدمته النمسا.
    The President drew attention to the text of a draft resolution contained in document S/2009/652, which had been submitted by France. UN ووجه الرئيس الانتباه إلى نص مشروع القرار الوارد في الوثيقة S/2009/652، الذي قدمته فرنسا.
    The President drew attention to the text of a draft resolution contained in document S/2009/648, which had been submitted by United States of America. UN ووجه الرئيس الانتباه إلى نص مشروع القرار الوارد في الوثيقة S/2009/648، الذي قدمته الولايات المتحدة الأمريكية.
    10. At the 8th meeting, on 26 May, the Chairman introduced a draft resolution entitled " Science and technology for development " , which had been submitted by him in an informal paper under agenda item 2. UN 10 - في الجلسة الثامنة، المعقودة في 26 أيار/مايو، قام الرئيس بعرض مشروع قرار معنون " تسخير العلم والتكنولوجيا لأغراض التنمية " ، كان قد قدمه في ورقة غير رسمية في إطار البند 2 من جدول الأعمال.
    The President drew attention to the text of a draft resolution contained in document S/1999/1230, which had been submitted by the United States of America. UN ووجه الرئيس الاهتمام إلى نص مشروع قرار وارد في الوثيقة S/1999/1230، كانت قد قدمته الولايات المتحدة اﻷمريكية.
    The President drew attention to the text of a draft resolution contained in document S/1998/992, which had been submitted by Bahrain, France, Germany, Italy, Japan, Portugal, Slovenia, Sweden, the United Kingdom of Great Britain and Northern Ireland and the United States of America. UN ووجه الرئيس الانتباه إلى نص مشروع القرار الوارد في الوثيقة S/1998/992 والذي قدمته ألمانيا، وإيطاليا، والبحرين، والبرتغـال، وسلوفينيـا، والسويـد، وفرنسـا، والمملكة المتحدة لبريطانيا العظمى وأيرلندا الشمالية، والولايات المتحدة اﻷمريكية، واليابان.
    The President drew attention to a draft resolution (S/1994/487), which had been submitted by France, the Russian Federation, Spain and the United Kingdom of Great Britain and Northern Ireland. UN واسترعى الرئيس الانتباه الى مشروع القرار )S/1994/487( والذي قدمه الاتحاد الروسي، واسبانيا، وفرنسا، والمملكة المتحدة لبريطانيا العظمى وايرلندا الشمالية.
    After examining the facts and carrying out background checks on the persons involved, the Reporting Office had transmitted all but one of the suspicious transaction reports, which had been submitted by five financial intermediaries, to the criminal prosecution authorities. UN وبعد دراسة الوقائع وإجراء تحريات عن الأشخاص المعنيين، أحال مكتب الإبلاغ جميع تقارير المعاملات المشتبه فيها، ما عدا واحداً منها، وكان قد قدمها خمسة وسطاء ماليين، إلى السلطات المسؤولة عن إقامة الدعاوى الجنائية.
    The President drew attention to the text of a draft resolution (S/1998/749) which had been submitted by Portugal, the Russian Federation and the United States of America. UN ووجه الرئيس الانتباه إلى نص مشروع قرار )S/1998/749( كان قد قدم من الاتحاد الروسي والبرتغال والولايات المتحدة اﻷمريكية.
    The President drew attention to a draft resolution (S/25957), which had been submitted by France, the United States of America and Venezuela. UN واسترعى الرئيس الانتباه الى مشروع قرار )S/25957( كان مقدما من فرنسا وفنزويلا والولايات المتحدة اﻷمريكية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد