ويكيبيديا

    "which have provided assistance" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • التي قدمت المساعدة
        
    • التي مدت يد المساعدة
        
    • التي قدمت مساعداتها
        
    CARICOM expresses appreciation to those countries which have provided assistance in these areas. UN وتعرب الجماعة الكاريبية عن تقديرها للبلدان التي قدمت المساعدة في هذين الميدانين.
    Commending States which have provided assistance to the Commission in the discharge of its duties, UN وإذ يثني على الدول التي قدمت المساعدة للجنة في الاضطلاع بمهامها،
    Commending States which have provided assistance to the Commission in the discharge of its duties, UN وإذ يثني على الدول التي قدمت المساعدة للجنة في الاضطلاع بمهامها،
    (e) To encourage all High Contracting Parties which have provided assistance and cooperation to submit information on such efforts in their national annual reports, especially those States engaged in cooperation between affected and developing States. UN (ﻫ) تشجيع جميع الأطراف المتعاقدة السامية التي مدت يد المساعدة والتعاون إلى تقديم معلومات عن هذه الجهود في تقاريرها السنوية الوطنية، لا سيما تلك الدول التي شاركت في جهود التعاون بين الدول المتأثرة والدول النامية.
    2. Expresses appreciation to the Member States which have provided assistance to Africa through bilateral or multilateral channels. UN 2 - يعرب عن تقديره للدول الأعضاء التي قدمت مساعداتها لإفريقيا عبر القنوات الثنائية أو المتعددة الأطراف.
    “Commending those Member States which have provided assistance in support of the peace process and to the Economic Community of West African States Monitoring Group, including contributions to the United Nations Trust Fund for Liberia, UN " وإذ يثني على الدول اﻷعضاء التي قدمت المساعدة دعما لعملية السلام، وإلى فريق الرصد التابع للجماعة الاقتصادية لدول غربي أفريقيا، بما في ذلك تقديم تبرعات إلى صندوق اﻷمم المتحدة الاستئماني لليبريا،
    3. Also expresses its appreciation to those Governments and intergovernmental and nongovernmental organizations which have provided assistance and protection to internally displaced persons and have supported the work of the Representative of the Secretary-General; UN 3- تعرب عن تقديرها أيضاً للحكومات والمنظمات الحكومية الدولية والمنظمات غير الحكومية التي قدمت المساعدة والحماية للمشردين داخلياً ودعمت أعمال ممثل الأمين العام؛
    1. Expresses its gratitude to the States and intergovernmental and non-governmental organizations which have provided assistance to the Government of the Comoros for the rehabilitation of the country, and appeals for the continuation of such assistance; UN ١ - تعرب عن امتنانها للدول والمنظمات الحكومية الدولية والمنظمات غير الحكومية التي قدمت المساعدة إلى حكومة جزر القمر من أجل انعاش البلد، وتحث على مواصلة تقديم تلك المساعدة؛
    9. Expresses its appreciation to Governments and intergovernmental and nongovernmental organizations which have provided assistance and protection to internally displaced persons, developed policies to address their plight and supported the work of the Representative of the SecretaryGeneral; UN 9- تعرب عن تقديرها للحكومات والمنظمات الحكومية الدولية والمنظمات غير الحكومية التي قدمت المساعدة والحماية للمشردين داخلياً وضعت سياسات لمعالجة محنتهم ودعمت أعمال ممثل الأمين العام؛
    3. Also expresses its appreciation to those Governments and intergovernmental and non-governmental organizations which have provided assistance and protection to internally displaced persons and have supported the work of the Representative of the Secretary-General; UN 3- تعرب عن تقديرها أيضاً للحكومات والمنظمات الحكومية الدولية والمنظمات غير الحكومية التي قدمت المساعدة والحماية للمشردين داخلياً ودعمت أعمال ممثل الأمين العام؛
    7. Expresses its appreciation to Governments, intergovernmental and nongovernmental organizations which have provided assistance and protection to internally displaced persons and supported the work of the Representative of the SecretaryGeneral; UN 7- تعرب عن تقديرها للحكومات والمنظمات الحكومية الدولية والمنظمات غير الحكومية التي قدمت المساعدة والحماية للمشردين داخلياً ودعمت أعمال ممثل الأمين العام؛
    7. Expresses its appreciation to Governments, intergovernmental and nongovernmental organizations which have provided assistance and protection to internally displaced persons and supported the work of the Representative of the SecretaryGeneral; UN 7- تعرب عن تقديرها للحكومات والمنظمات الحكومية الدولية والمنظمات غير الحكومية التي قدمت المساعدة والحماية للمشردين داخلياً ودعمت أعمال ممثل الأمين العام؛
    “Commending those Member States which have provided assistance in support of the peace process, including contributions to the United Nations Trust Fund for Liberia, UN " وإذ يثني على الدول اﻷعضاء التي قدمت المساعدة لدعم عملية السلام بما في ذلك تقديم تبرعات إلى صندوق اﻷمم المتحدة الاستئماني لليبريا،
    8. Expresses its appreciation to Governments and intergovernmental and nongovernmental organizations which have provided assistance and protection to internally displaced persons, developed policies to address their plight and supported the work of the Representative of the SecretaryGeneral; UN 8- تعرب عن تقديرها للحكومات والمنظمات الحكومية الدولية والمنظمات غير الحكومية التي قدمت المساعدة والحماية للمشردين داخلياً ووضعت سياسات لمعالجة محنتهم ودعمت أعمال ممثل الأمين العام؛
    3. Also expresses its appreciation to those Governments and intergovernmental and non—governmental organizations which have provided assistance and protection to internally displaced persons and have supported the work of the representative of the Secretary—General, urges them to continue to do so and calls upon others to provide support for the efforts of the representative; UN ٣- تعرب عن تقديرها أيضاً للحكومات والمنظمات الحكومية الدولية والمنظمات غير الحكومية التي قدمت المساعدة والحماية للمشردين داخليا ودعمت أعمال ممثل اﻷمين العام، وتحثها على الاستمرار في ذلك وتدعو الجهات اﻷخرى إلى تقديم الدعم للممثل فيما يبذله من جهود؛
    “Commending those African States which have contributed troops to the Economic Community of West African States Monitoring Group, and those Member States which have provided assistance in support of the peace negotiations and the peacekeeping forces, including contributions to the United Nations Trust Fund for Liberia, UN " وإذ يثني أيضا على الدول اﻷفريقية التي ساهمت بقوات في فريق الرصد التابع للجماعة الاقتصادية وعلى الدول اﻷعضاء التي قدمت المساعدة دعما لمفاوضات السلام وقوات حفظ السلام، بما في ذلك التبرعات المقدمة إلى صندوق اﻷمم المتحدة الاستئماني لليبريا،
    (b) Welcomes the efforts of those countries that have taken significant steps towards capacity-building by formulating national Agenda 21 strategies, conservation strategies and environmental action plans, expresses its appreciation to those organizations, notably the United Nations Development Programme (UNDP), which have provided assistance to those efforts and encourages the continuation of such support; UN )ب( ترحب بجهود البلدان التي اتخذت خطوات ملموسة نحو بناء القدرات من خلال صياغة استراتيجيات وطنية لجدول أعمال القرن ٢١، واستراتيجيات للحفظ، وخطط عمل بيئية، وتعرب عن تقديرها للمنظمات التي قدمت المساعدة لهذه الجهود، وبخاصة برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي، كما تشجع على مواصلة هذا الدعم؛
    (e) To encourage all High Contracting Parties which have provided assistance and cooperation to submit information on such efforts in their national annual reports, especially those States engaged in cooperation between affected and developing States. UN (ﻫ) تشجيع جميع الأطراف المتعاقدة السامية التي مدت يد المساعدة والتعاون إلى تقديم معلومات عن هذه الجهود في تقاريرها السنوية الوطنية، لا سيما تلك الدول التي شاركت في جهود التعاون بين الدول المتأثرة والدول النامية.
    2. Expresses appreciation to the Member States which have provided assistance to Africa through bilateral or multilateral channels. UN 2 - يعرب عن تقديره للدول الأعضاء التي قدمت مساعداتها لأفريقيا عبر القنوات الثنائية أو المتعددة الأطراف؛

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد