You have a strong sense of right and wrong, which I'm sure is what drew you to law first. | Open Subtitles | وعندك احساس قوي بين الصواب والخطأ الذي أنا متأكد منه انه سحبك الى القانون في المقام الأول |
why don't you just give Brandy my unlisted home number, which I'm sure you came across when you were finding out where I lived. | Open Subtitles | حسنا إذا لم لا تعطي براندي رقم منزلي الغير مدرج بالدليل و الذي أنا واثق أنه عندك بإعتبار أنك عرفت أين أعيش |
Don't worry we also have cereals, muffins, waffles and jams, jellies and marmalades, which I'm sure are the same thing. | Open Subtitles | لاتقلق عندنا الحبوب أيضا كعك، بسكويتات الوفل و المربات وهلام ومربى برتقال الذي أنا متأكد انه نفس الشيء |
I've been ironing the newspaper, which I'm not good at. | Open Subtitles | لقد كنت الكي صحيفة، التي أنا لست جيدة في. |
Because now I'm... locked in the bathroom like a crazy person, which I'm sure makes me so attractive to you. | Open Subtitles | لأن الآن أنا محبوسة في الحمام مثل شخص مجنون والذي أنا متأكدة انه يجعلني مغرية بالنسبة لك |
Now, my software, which I'm happy to sell to you, by the way, predicts a trajectory for this asteroid to collide with Earth, like I said, in 186 days. | Open Subtitles | الآن، بلدي البرمجيات، والتي أنا سعيد لبيع لك، بالمناسبة، ويتوقع مسار لهذا الكويكب تصطدم مع الأرض، |
But all we can ever hope for is that we are where we're meant to be, which I'm certain of right now. | Open Subtitles | لكن كل ما يمكن أن نتمناه أننا موجودون الى حيث ننتمي وهو ما أنا واثق منه الآن |
Actually, I have an appointment, which I'm now late for. | Open Subtitles | في الواقع لدي موعد الذي أنا الآن متأخرة عليه |
But there's a silver lining,'cause the rental car company has an anti-theft device on the truck, which I'm activating now. | Open Subtitles | ولكن هناك بطانة فضية، 'تتسبب في شركة لتأجير السيارات لديه جهاز مكافحة السرقة على الشاحنة، الذي أنا افعله الآن. |
So if you'll excuse me, I have to go find the control room, which I'm guessing is a closet full of grass and spit. | Open Subtitles | حتى إذا كنت سوف عفوا، لا بد لي من الذهاب العثور على غرفة التحكم، الذي أنا التخمين هو خزانة كاملة من العشب والبصق. |
But you're on parole, which I'm about to violate and send you back. | Open Subtitles | ولكنك كنتُ في حالة الأفراج المشروط الذي أنا على وشك أن الغيــه وأقوم بأرجاعك للسجن |
Because I know why I wanted this career, which I'm sure is the same for you. | Open Subtitles | لأنني أعرف لماذا أردت هذه المهنة الذي أنا متأكد هو نفسه بالنسبة لك |
I've got 1,500 pound in my pocket, which I'm telling you, right now, I'm gonna stick a couple of zero's on the end of that by closing time tonight'cause me, | Open Subtitles | لقد حصلت على 1500 جنيه في جيبي، الذي أنا أقول لك، الآن، أنا ستعمل العصا اثنين من الصفر في نهاية ذلك |
I got him the job, which I'm regretting now that he's being a royal pain in the ass. | Open Subtitles | أنا حصلت له هذه المهمة، التي أنا الندم الآن أنه يجري ألم ملكي في المؤخرة. |
That was really good and we're probably gonna have callbacks, which I'm gonna bring you back to the director, and that was funny. | Open Subtitles | كان ذلك جيدا حقا و نحن ربما ستعمل و الاسترجاعات، التي أنا ستعمل تجلب لك العودة للمدير، وكان ذلك مضحكا. |
If Kimberly has a dick, which I'm assuming she does, then that would make Reggie gay, yes. | Open Subtitles | إذا كيمبرلي لديه ديك، التي أنا على افتراض أنها لا، ثم من شأنه أن يجعل ريجي مثلي الجنس، نعم. |
Also, here you are, talking about your feelings, which I'm pretty sure the old Wade wouldn't have done. | Open Subtitles | وايضاً , ها أنت ذا تتحدث عن مشاعرك والذي أنا واثقة أن ويد القديم ما كان ليفعله |
There isn't a single weapon in this room -- which I'm sure your systems are telling you. | Open Subtitles | لايوجد سلاح في هذه المكان والذي أنا متاكد أن نظامكم يخبركم بذلك |
which I'm sure you were only too happy to provide. | Open Subtitles | والتي أنا متأكد من أنّك ستكون سعيداً بتقديمها لهم .. |
So, you're on the organ-donor list, to which I'm not invited, which is reprehensible. | Open Subtitles | أنت بقائمة المتبرعين بالأعضاء والتي أنا لست بها والذي هو أمر يستحق الإعتراض |
And if the terms are agreeable,which I'm sure they will,then that will be that. | Open Subtitles | وإذا ما وافقت على الشروط, وهو ما أنا متأكدة من حصوله, عندها سيكون الأمر على هذا المنوال. |
which I'm not going to do again, however much you try and force me! | Open Subtitles | ! والأمر الذي لن أفعله ثانية مهما حاولتم أن ترغموني |
I'm gonna cancel my lunch date with Chad, which I'm already late for. Bayview Café. | Open Subtitles | سألغى موعدى على الغداء مع (تشاد) ا والذى أنا بالفعل تأخرت عليه |