The Rapporteur has already taken on board a number of agreed corrections to the text of that draft resolution, which is before the Assembly. | UN | ولقد قبل المقرر بالفعل عددا من التصويبات المتفق عليها لنص مشروع القرار هذا المعروض على الجمعية. |
Thus, my delegation will not stand in the way of consensus on the draft resolution on sustainable fisheries which is before the Assembly. | UN | وعليه، فإن وفدي لن يقف في طريق توافق الآراء على مشروع القرار بشأن استدامة مصائد الأسماك المعروض على الجمعية. |
To assist the General Assembly in its work on this important item, I have, as President and after very extensive consultations, submitted the draft resolution which is before the Assembly. | UN | ولمساعدة الجمعية العامة في عملها المتعلق بهذا البند الهام قدمت، بوصفي الرئيس وبعد اجراء مشاورات موسعة للغاية، مشروع القرار المعروض على الجمعية. |
If there is no proposal under rule 66 of the rules of procedure, I shall take it that the General Assembly decides not to discuss the report of the Fifth Committee which is before the Assembly today. | UN | إذا لم يكن هناك اقتراح بموجب المادة 66 من النظام الداخلي، سأعتبر أن الجمعية العامة تقرر عدم مناقشة تقرير اللجنة الخامسة المعروض على الجمعية العامة اليوم. |
The details of my full report are in the Indonesian Country Report document, which is before the Assembly. | UN | وترد تفاصيل تقريري الكامل في وثيقة التقرير القطري الإندونيسيين المعروضة على الجمعية. |
Mr. Neil (Jamaica): I have the honour to introduce, for the consideration of the General Assembly, the draft resolution entitled, " Cooperation between the United Nations and the Caribbean Community " , which is before the Assembly as document A/57/L.26. | UN | السيد نيل (جامايكا) (تكلم بالانكليزية): أتشرف بأن أعرض على الجمعية العامة مشروع القرار المعنون " التعاون بين الأمم المتحدة والجماعة الكاريبية " ، المطروح على الجمعية العامة بوصفه الوثيقة A/57/L.26. |
I wish to thank United Nations Secretary-General Kofi Annan for his informative report contained in document A/53/419, which is before the Assembly. | UN | وأود أن أشكر اﻷمين العام لﻷمم المتحدة، كوفي عنان، على تقريره المفيد الوارد في الوثيقة A/53/419، المعروض على الجمعية. |
If there is no proposal under rule 66 of the rules of procedure, I shall take it that the General Assembly decides not to discuss the report of the Second Committee which is before the Assembly today. | UN | وإذا لم يقدم أي اقتراح بمقتضى المادة ٦٦ من النظام الداخلي، فسأعتبر أن الجمعية العامة تقرر عدم مناقشة تقرير اللجنة الثانية المعروض على الجمعية العامة اليوم. |
We welcome the report of the Secretary-General on that subject (A/63/466) which is before the Assembly this morning. | UN | ونحن نرحب بتقرير الأمين العام عن هذا الموضوع (A/63/446)، المعروض على الجمعية هذا الصباح. |
The Acting President: If there is no proposal under rule 66 of the rules of procedure, I shall take it that the General Assembly decides not to discuss the report of the Fifth Committee which is before the Assembly today. | UN | الرئيس بالنيابة )ترجمة شفوية عن اﻹنكليزية(: إذا كان لا يوجــــد اقتراح بمقتضى المادة ٦٦ من النظام الداخلي، سأعتبر أن الجمعيــــة العامة تقرر عدم مناقشة تقرير اللجنة الخامسة المعروض على الجمعية اليوم. |
The President: If there is no proposal under rule 66 of the rules of procedure, I shall take it that the General Assembly decides not to discuss the report of the Fifth Committee which is before the Assembly today. | UN | الرئيس )ترجمة شفوية عن الانكليزية(: إذا لم يكــن هناك اقتراح بموجب المادة ٦٦ من النظام الداخلـي، سأعتبر أن الجمعية العامة تقرر عدم مناقشة تقرير اللجنة الخامسة المعروض على الجمعية اليوم. |
The Acting President (spoke in French): If there is no proposal under rule 66 of the rules of procedure, I shall take it that the General Assembly decides not to discuss the report of the Fifth Committee which is before the Assembly today. | UN | الرئيس )تكلم بالفرنسية(: إن لم يكن هناك اقتراح في إطار المادة ٦٦ من النظام الداخلي، فسأعتبر أن الجمعية العامة تقرر عدم مناقشة تقرير اللجنة الخامسة المعروض على الجمعية العامة اليوم. |
The President: If there is no proposal under rule 66 of the rules of procedure, I shall take it that the Assembly decides not to discuss the report of the First Committee which is before the Assembly today. | UN | الرئيس )ترجمة شفوية عن الانكليزية(: إذا لم يكن هنا اقتراح بموجب المادة ٦٦ من النظام الداخلي، سأعتبر أن الجمعية العامة تقرر عدم مناقشة تقرير اللجنة اﻷولى المعروض على الجمعية اليوم. |
The Unit's conclusions and recommendations are contained in its report entitled " Towards a new system of performance appraisal in the United Nations Secretariat: requirements for successful implementation " (A/49/219), which is before the Assembly at its current session. | UN | وترد استنتاجات الوحدة وتوصياتها في تقريرها المعنون " نحو نظام جديد لتقييم اﻷداء في اﻷمانة العامة لﻷمم المتحدة: متطلبات التنفيذ الناجح " )A/49/219(، المعروض على الجمعية في دورتها الحالية. |
The Acting President (spoke in Spanish): If there is no proposal under rule 66 of the rules of procedure, I shall take it that the General Assembly decides not to discuss the report of the Sixth Committee which is before the Assembly today. | UN | الرئيس بالنيابة (تكلم بالإسبانية): إن لم يُطرح اقتراح بموجب المادة 66 من النظام الداخلي، سأعتبر أن الجمعية العامة تقرر عدم مناقشة تقرير اللجنة السادسة المعروض على الجمعية اليوم. |
The President: If there is no proposal under rule 66 of the rules of procedure, I shall take it that the General Assembly decides not to discuss the report of the Fifth Committee which is before the Assembly today. | UN | الرئيس (تكلم بالانكليزية): إذا لم يكن هناك اقتراح بموجب المادة 66 من النظام الداخلي، فسأعتبر أن الجمعية العامة تقرر عدم مناقشة تقرير اللجنة الخامسة المعروض على الجمعية اليوم. |
Ms. Rasi: It is my honour to present the report of the Economic and Social Council for 2004, which is before the Assembly in document A/59/3 and Addendum 1. | UN | السيدة رازي (تكلمت بالانكليزية): يشرفني أن أقدم تقرير المجلس الاقتصادي والاجتماعي لعام 2004، المعروض على الجمعية في الوثيقة A/59/3 والإضافة 1. |
The Acting President: If there is no proposal under rule 66 of the rules of procedure, I shall take it that the General Assembly decides not to discuss the report of the Third Committee which is before the Assembly today. | UN | الرئيس بالنيابة (تكلم بالانكليزية): ما لم يقدم اقتراح بموجب المادة 66 من النظام الداخلي المؤقت، سأعتبر أن الجمعية العامة تقرر عدم مناقشة تقرير اللجنة الثالثة المعروض على الجمعية اليوم. |
Mr. Christian (Ghana): My delegation aligns itself with the statement made by the representative of Kenya on behalf of the African Group in support of draft resolution A/63/L.5, which is before the Assembly. | UN | السيد كريستيان (غانا) (تكلم بالإنكليزية): يؤيد وفدي البيان الذي أدلى به الممثل الموقر لكينيا باسم المجموعة الأفريقية تأييدا لمشروع القرار A/63/L.5 المعروض على الجمعية. |
An account of that Mission is contained in document A/49/23, which is before the Assembly. | UN | وتقرير تلك البعثة وارد في الوثيقة A/49/23، المعروضة على الجمعية. |
Mr. Cardy (South Africa): It is my honour this evening to introduce the draft resolution which is before the Assembly in document A/ES-10/L.11. | UN | السيد كاردي (جنوب أفريقيا) (تكلم بالانكليزية): هذا المساء يشرفني أن أعرض مشروع القرار المطروح على الجمعية في الوثيقة A/ES-10/L.11. |