ويكيبيديا

    "which is chaired by" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • التي يرأسها
        
    • الذي يرأسه
        
    • التي ترأسها
        
    • الذي ترأسه
        
    • التي يترأسها
        
    • ويرأسها
        
    • الذي يترأسه
        
    • الذي تترأسه
        
    • والذي يرأسه
        
    • التي تترأسها
        
    The Steering Committee reports to the Senior Management Committee, which is chaired by the Deputy Secretary-General. UN وتعمل اللجنة التوجيهية تحت إشراف لجنة الإدارة العليا، التي يرأسها نائب الأمين العام.
    It should be noted that this committee comes under the authority of the National Commission for Sustainable Development, which is chaired by the Prime Minister. UN ويجدر التنويه بأن هذه اللجنة وضعت تحت رعاية اللجنة الوطنية للتنمية المستدامة التي يرأسها الوزير الأول.
    The outcome of policy application reviews is presented to the UNFPA Oversight Committee, which is chaired by the Executive Director. UN وتعرض نتائج استعراضات تطبيق السياسات على اللجنة الرقابية لصندوق الأمم المتحدة للسكان التي يرأسها المدير التنفيذي.
    The Council for the Welfare of Children (CWC), which is chaired by the Secretary of the DSWD, provides the secretariat for the Committee. UN ويقوم مجلس رفاه اﻷطفال، الذي يرأسه وزير الشؤون الاجتماعية والتنمية بأعمال أمانة اللجنة.
    The Committee, which is chaired by the President, oversees four separate subcommittees, which are each chaired by a key Minister. UN وتتولى اللجنة، التي ترأسها رئيسة الدولة، الإشراف على أربع لجان فرعية يرأس كلا منها وزير من الوزراء الرئيسيين.
    The Steering Group is supported by the Millennium Development Goal Africa Working Group, which is chaired by the Deputy Secretary-General. UN ويساعد الفريق التوجيهي الفريق العامل المعني بالأهداف الإنمائية للألفية في أفريقيا، الذي ترأسه نائبة الأمين العام.
    The Superintendency of Banks and Other Financial Institutions immediately transmits such reports to the Financial Analysis Commission, which is chaired by the Attorney-General. UN وتحيل هيئة الرقابة على المصارف والمؤسسات الأخرى تلك التقارير مباشرة إلى وحدة التحليل المالي التي يرأسها المدعي العام.
    The SIFIU reports to the Anti-Money Laundering Commission, which is chaired by the Attorney General. UN وترفع وحدة الاستخبارات المالية تقاريرها إلى مفوَّضية مكافحة غسل الأموال، التي يرأسها النائب العام.
    Various matters have been brought to the attention of the Management Committee, which is chaired by the Chef de Cabinet, who acts on behalf of the Secretary-General. UN وجرى توجيه انتباه لجنة الإدارة، التي يرأسها رئيس ديوان الأمين العام والذي يتصرف باسمه، إلى مسائل شتى.
    The Assistant Secretary-General would also oversee and manage the secretariat of the Environment Management Group, the main inter-agency coordination mechanism for the environment in the United Nations, which is chaired by UNEP. UN وسيشرف الأمين العام المساعد أيضا على أمانة فريق إدارة البيئة ويديرها، وهي تشكل آلية التنسيق الرئيسية بين الوكالات في مجال البيئة بالأمم المتحدة، التي يرأسها يرنامج الأمم المتحدة للبيئة.
    The committee which is chaired by the Minister of Foreign Affairs, has been approved by the president and includes the following authorities: UN وهذه اللجنة التي يرأسها وزير الخارجية، والتي وافق عليها الرئيس، تضم الشخصيات التالية:
    The Office also participated in the work of the Ad Hoc Committee on Demobilization, which is chaired by my Special Representative. UN وشارك المكتب أيضا في عمل اللجنة المخصصة المعنية بالتسريح، التي يرأسها ممثلي الخاص.
    The Senior Management Group, which is chaired by the Secretary-General, comprises the top managers in the Secretariat and programmes and funds. UN ففريق الإدارة العليا، الذي يرأسه الأمين العام، يتألف من كبار المديرين في الأمانة العامة والبرامج والصناديق.
    For the first time, women now sit on the High Council of Oulémas, which is chaired by His Majesty King Mohammed VI, and on local councils. UN ولأول مرة تنضم المرأة إلى المجلس الأعلى للعلماء الذي يرأسه جلالة الملك محمد السادس، وإلى المجالس المحلية أيضا.
    The work of UNFIP is overseen by the UNFIP Advisory Board, which is chaired by the Deputy Secretary-General. UN ويشرف على عمل الصندوق المجلس الاستشاري للصندوق الذي يرأسه نائب الأمين العام.
    The latter also provides secretariat support to the Partnership, which is chaired by the Food and Agriculture Organization of the United Nations. UN وتقوم هذه الأخيرة أيضا بتقديم الدعم السكرتارية للشراكة التي ترأسها منظمة الأمم المتحدة للأغذية والزراعة.
    Another important convention is being considered at this session by the Ad Hoc Committee on International Terrorism, which is chaired by Sri Lanka. UN وتعكف اللجنة المخصصة لموضوع الإرهاب الدولي، التي ترأسها سري لانكا، على النظر في اتفاقية هامة أخرى في هذه الدورة.
    This support was overseen by the Programme Criticality Working Group, which is chaired by UNICEF. UN وقد أشرف على تقديم هذا الدعم الفريق العامل المعني بالأهمية الحيوية للبرامج، الذي ترأسه اليونيسيف.
    It is headed by a National Board, which is chaired by a civil servant with State Secretary rank, with the representation of 12 institutions plus the General Management, which acts as the secretariat of the Board. UN وتوجد على رأس هذا المجلس الإدارة الوطنية التي يترأسها موظف من رتبة أمين دولة، مع ممثلين عن 12 مؤسسة، بالإضافة إلى الإدارة العامة للإشراف، التي تقوم بدور أمانة المجلس.
    The Government has established a commission to follow up the plan, which consists of representatives of the executive and civil society and which is chaired by the Secretary of State for Constitutional and Parliamentary Affairs. UN وقد أنشأت الحكومة لجنة متابعة للخطة، تتألف من أفراد من السلطة التنفيذية والمجتمع المدني ويرأسها أمين الدولة للشؤون الدستورية والبرلمانية.
    The framework is pending approval by the Council of Ministers, which is chaired by the President. UN وينتظر إطار تنسيق المعونة موافقة مجلس الوزراء الذي يترأسه الرئيس.
    There is a complementary overlap between the membership of the Support Group, which is chaired by the NEPAD secretariat, and that of this cluster, which is convened by FAO. UN وهناك تداخل تكاملي بين عضوية فريق الدعم لبرنامج التنمية الذي تترأسه أمانة الشراكة الجديدة وهذه المجموعة التي تنظمها منظمة الأغذية والزراعة.
    31. In Malaysia, the pinnacle of the consultative structure is the Malaysian Business Council, created in 1991, which is chaired by the Prime Minister himself and which includes more than 60 members from the Government, industry and labour. UN ١٣- وفي ماليزيا، يتمثل الهيكل الاستشاري في المجلس الماليزي لﻷعمال التجارية الذي أنشئ في عام ١٩٩١ والذي يرأسه رئيس الوزراء نفسه ويضم أكثر من ٠٦ عضوا من الحكومة وأوساط الصناعة وممثلي العمال.
    13. The Committee on the Release of Prisoners of War and Non-Combatants, which is chaired by UNOMSIL, has also met regularly. UN ١٣ - كما أن اللجنة المعنية باﻹفراج عن أسرى الحرب وغير المقاتلين التي تترأسها بعثة اﻷمم المتحدة اجتمعت بصورة منتظمة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد