ويكيبيديا

    "which provides information" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • الذي يقدم معلومات
        
    • الذي يوفر معلومات
        
    • الذي يتضمن معلومات
        
    • الذي يعرض معلومات
        
    • التي تقدم معلومات
        
    • التي تتضمّن معلومات
        
    • التي توفر معلومات
        
    • الذي يقدّم معلومات
        
    • الذي يقدِّم معلومات
        
    • والتي تقدم معلومات
        
    • والذي يقدم معلومات
        
    • وهي توفر معلومات
        
    • ويقدم معلومات
        
    • يتيح معلومات
        
    • الذي يوفر المعلومات
        
    :: Inauguration of the government telephone line, *GOB, which provides information on care centres for victims of gender-based and domestic violence. UN :: تشغيل الخط الهاتفي الحكومي " GOB* " الذي يقدم معلومات عن مراكز تقديم الرعاية لضحايا العنف ضد المرأة والعنف العائلي.
    Alongside this agreement, Egypt and Italy have the Integrated Migration Information System, which provides information on job opportunities and migrants' rights and duties in Italy, as well as the Information Dissemination on Migration project, which disseminates information about risks of irregular migration. UN وبالإضافة إلى هذا الاتفاق، أنشأت مصر وإيطاليا نظام المعلومات المتكامل المتعلق بالهجرة، وهو نظام يقدم معلومات عن فرص العمل وحقوق المهاجرين وواجباتهم في إيطاليا، إضافة إلى مشروع نظام معلومات الهجرة المتكاملة الذي يقدم معلومات عن مخاطر الهجرة غير القانونية.
    In 2012 the unit also updated the evaluation management guide, which provides information on the various phases of evaluation management. UN وفي عام 2012، قامت الوحدة أيضا بتحديث دليل إدارة التقييمات، الذي يوفر معلومات عن مختلف مراحل إدارة التقييم.
    The present section, which provides information on progress made in those areas, should also be read in conjunction with future action scheduled in the annex. UN وينبغي أيضا أن يقرأ هذا القسم، الذي يتضمن معلومات عن التقدم المحرز في هذه الميادين، جنبا إلى جنب مع اﻹجراءات المستقبلية المحددة في المرفق.
    " 1. Takes note of the consolidated report of the Secretary-General and the United Nations High Commissioner for Human Rights, which provides information on the activities undertaken by the Office of the United Nations High Commissioner for Human Rights relating to the promotion and realization of the right to development; UN " 1 - تحيط علما بالتقرير الموحد للأمين العام ومفوضة الأمم المتحدة السامية لحقوق الإنسان، الذي يعرض معلومات عن الأنشطة التي اضطلعت بها مفوضية الأمم المتحدة لحقوق الإنسان فيما يتعلق بتعزيز الحق في التنمية وإعماله؛
    Further information on the case of Eritrea is presented in document UNEP/OzL.Pro/ImpCom/36/3/Rev.1, which provides information on cases of deviation from and possible non-compliance with the Montreal Protocol. UN 11 - تقدم المزيد من المعلومات عن حالة إريتريا في الوثيقة UNEP/OzL.Pro/ImpCom/36/3/Rev.1 التي تقدم معلومات عن حالات الانحراف عن بروتوكول مونتريال وعدم الامتثال المحتمل.
    The Committee welcomes the submission of the fifth report of Germany, which provides information on the implementation of the previous recommendations of the Committee. UN 2- ترحب اللجنة بتقديم ألمانيا تقريرها الخامس الذي يقدم معلومات عن تنفيذ التوصيات السابقة للجنة.
    76. The Committee welcomes the submission of the fifth report of Germany, which provides information on the implementation of the previous recommendations of the Committee. UN 76- ترحب اللجنة بتقديم ألمانيا تقريرَها الخامس الذي يقدم معلومات عن تنفيذ التوصيات السابقة للجنة.
    A report on progress made will be submitted to the Board through the Committee, and should be considered in conjunction with the Annual Report of UNIDO 2005, which provides information on mobilization of financial resources for that year. UN وسيقدّم إلى المجلس، عن طريق اللجنة، تقرير عن التقدّم المحرز في هذا المجال، ينبغي أن يُنظر فيه مقترناً بالتقرير السنوي لعام 2005، الذي يقدم معلومات عن حشد الموارد المالية في تلك السنة.
    19. HelpAge International launched “Ageing and Development Report”, which provides information about the situation of older persons in developing countries and in the transition states of Eastern and Central Europe. UN ١٩ - وأصدرت الرابطة الدولية لمساعدة المسنين " تقرير الشيخوخة والتنمية " ، الذي يقدم معلومات عن حالة كبار السن في البلدان النامية وفي دول أوروبا الشرقية وأوروبا الوسطى التي تمر بمرحلة انتقال.
    With due respect for transparency, the management of the National Bank of Romania held a series of information exchanges with the United States Embassy in Bucharest, which provides information on the steps that the United States Government is taking to combat terrorism and the financing of terrorist acts. UN ومراعاة للشفافية، تبادلت إدارة المصرف الوطني لرومانيا المعلومات مع سفارة الولايات المتحدة الأمريكية في بوخارست، الطرف الأمريكي الذي يقدم معلومات بشأن الإجراءات التي اتخذتها إدارة الولايات المتحدة لمكافحة الإرهاب وتمويل الأعمال الإرهابية.
    Comment. UNU has made improvements to the web site, which provides information on its capacity development programmes to increase the visibility of fellowship appointments. UN التعليق - أجرت الجامعة تحسينات في الموقع الشبكي الذي يوفر معلومات عن برامجها الخاصة بتنمية القدرات لزيادة إبراز تعيينات الزمالات.
    Further details may be found in table 5 which contains information on the evolution of post adjustment indices by duty stations and a comparison of the assumed and actual indices and table 7 which provides information by duty station on cost-of-living increases for staff in the General Service and above categories. Duty station Millions of United States dollars UN وتوجد تفاصيل أخرى في الجدول ٥ الذي يتضمن معلومات عن تطور اﻷرقام القياسية لتسوية مقر العمل حسب مراكز العمل ومقارنة لﻷرقام القياسية المفترضة والفعلية، وفي الجدول ٧ الذي يوفر معلومات عن الزيادات في تكلفة المعيشة للموظفين من فئة الخدمات العامة والفئات ذات الصلة، حسب مراكز العمل.
    That report will be submitted to the Board through the Committee, and should be considered in conjunction with the Annual Report 2001, which provides information on mobilization of financial resources for that year. UN وسيقدم هذا التقرير إلى المجلس عن طريق اللجنة، وينبغي أن ينظر فيه بالتزامن مع التقرير السنوي لعام 2001 الذي يتضمن معلومات عن حشد الموارد المالية لتلك السنة.
    Further details may be found in schedule 6, which contains information on the evolution of post adjustment indices by duty station and a comparison of the assumed and actual indices, and schedule 7, which provides information by duty station on cost-of-living increases for staff in the General Service and related categories. UN ويمكن الاطلاع على مزيد من التفاصيل في الجدول ٦ الذي يتضمن معلومات عن تطور اﻷرقام القياسية لتسوية مقر العمل حسب مقار العمل ومقارنة لﻷرقام القياسية المفترضة والفعلية، وفي الجدول ٧ الذي يتضمن معلومات عن الزيادة في تكلفة المعيشة للموظفين من فئة الخدمات العامة والفئات ذات الصلة.
    1. Takes note of the consolidated report of the Secretary-General and the United Nations High Commissioner for Human Rights, which provides information on the activities undertaken by the Office of the United Nations High Commissioner for Human Rights relating to the promotion and realization of the right to development; UN 1 - تحيط علما بالتقرير الموحد للأمين العام ومفوضة الأمم المتحدة السامية لحقوق الإنسان()، الذي يعرض معلومات عن الأنشطة التي اضطلعت بها مفوضية الأمم المتحدة لحقوق الإنسان فيما يتعلق بتعزيز الحق في التنمية وإعماله؛
    One form of assistance is the Global Information and Early Warning Service which provides information on food situations in various countries, including the presence and impact of refugees on agriculture and food requirements in host countries. UN ويتمثل أحد أشكال المساعدة في خدمة المعلومات العالمية واﻹنذار المبكر التي تقدم معلومات عن حالات الغذاء في بلدان مختلفة، بما في ذلك وجود اللاجئين وأثرهم على المتطلبات الزراعية والاحتياجات الغذائية في البلدان المضيفة.
    Further information on the case of Saudi Arabia, including a draft recommendation for action, is presented in document UNEP/OzL.Pro/ImpCom/38/3, which provides information on cases of deviation from and cases of possible non-compliance with the Montreal Protocol. UN 17 - وتورد الوثيقة UNEP/OzL.Pro/ImpCom/38/3، التي تتضمّن معلومات عن حالات الانحراف عن بروتوكول مونتريال وحالات الامتثال المحتمل له، المزيد من المعلومات عن حالة المملكة العربية السعودية، بما في ذلك مشروع توصية باتخاذ إجراء.
    The Commission also continues to receive responses from the Syrian Arab Republic, which provides information and facilitates interviews with individuals located on Syrian territory. UN ولا تزال اللجنة تتلقى أيضا التجاوب من الجمهورية العربية السورية التي توفر معلومات وتيسر إجراء مقابلات مع أفراد موجودين في الأراضي السورية.
    A report on progress made will be submitted to the Board through the Committee, and should be considered in conjunction with the Annual Report of UNIDO 2007, which provides information on mobilization of financial resources for that year. UN وسيقدَّم إلى المجلس، عن طريق اللجنة، تقريرٌ عن التقدّم المحرز في هذا المجال، وينبغي أن يُنظر فيه مقترناً بتقرير اليونيدو السنوي 2007، الذي يقدّم معلومات عن حشد الموارد المالية في تلك السنة.
    This report should be considered in conjunction with the Annual Report of UNIDO 2013, which provides information on mobilization of financial resources for that year. UN وينبغي أن يُنظَر في ذلك التقرير مقترناً بتقرير اليونيدو السنوي 2013، الذي يقدِّم معلومات عن حشد الموارد المالية في تلك السنة.
    The experience of the authorities involved in the Thai Tsunami Victim Identification (TTVI) operation, which provides information to the victims of the tsunami, hence embodying universal dimensions of humanitarian assistance, could be considered as a best practice worth emulating. UN وإن خبرة السلطات التي باشرت عملية تحديد هوية ضحايا التسونامي في تايلند، والتي تقدم معلومات إلى ضحايا التسونامي، وبالتالي تجسد الأبعاد العالمية للمساعدة الإنسانية، يمكن اعتبارها إحدى أفضل الممارسات التي تستحق المحاكاة.
    The present report is prepared in conjunction with the annual report of the Administrator, which provides information on OPS activities in 1994. UN ٢ - أعد هذا التقرير بالاقتران مع التقرير السنوي الذي يعده مدير البرنامج والذي يقدم معلومات عن أنشطة مكتب خدمات المشاريع في عام ١٩٩٤.
    93. An FGM toolkit for professionals, which provides information designed to promote cessation of the practice, was launched in Autumn 2011. UN 93 - وأُطلقت في خريف 2011 مجموعة أدوات للمهنيين بشأن تشويه الأعضاء التناسلية للأنثى، وهي توفر معلومات ترمي إلى تشجيع وقف تلك الممارسة.
    Moreover, the Federal Ministry of Education, Science and Culture set up a special website www.bmbwk.gv.at/womenscience which provides information about measures for the advancement of women in science and research. UN وبالإضافة إلى ذلك، أعدت وزارة التعليم والعلوم والثقافة موقعا خاصا على شبكة الإنترنت عنوانه www.bmbwk.gv.at/womenscience ويقدم معلومات عن التدابير المتخذة للنهوض بالمرأة في مجال العلوم والأبحاث.
    One such input to the preparatory process is the World Energy Assessment, which provides information on and analysis of sustainable energy issues and options. UN ومن بين هذه الإسهامات في الأعمال التحضيرية التقييم العالمي للطاقة، الذي يتيح معلومات وتحليلات بشأن قضايا الطاقة المستدامة وخياراتها.
    The Office will also maintain and improve the International Space Information Service, which provides information on the work of the Committee and its subsidiary bodies, activities of the Programme on Space Applications, access to satellite data and the international legal framework governing space activities, consisting of agreements, treaties, declarations and legal principles. UN وسيدير المكتب أيضا ويحسن نظام المعلومات الفضائية الدولي الذي يوفر المعلومات عن عمل اللجنة وهيئاتها الفرعية وعن أنشطة برنامج التطبيقات الفضائية والحصول على البيانات التي توفرها السواتل وعن الإطار القانوني الدولي الذي ينظم الأنشطة الفضائية ويتكون من الاتفاقات والمعاهدات والإعلانات والمبادئ القانونية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد