ويكيبيديا

    "which the council requested" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • والذي طلب فيه المجلس
        
    • الذي طلب المجلس
        
    • طلب فيها المجلس
        
    • اللذين يطلب فيهما
        
    • طلب المجلس بموجبه
        
    • طلب بموجبه المجلس
        
    • الذي يطلب المجلس
        
    • والذي رجا فيه المجلس
        
    • التي طلب المجلس
        
    • والتي طلب
        
    • والذي طلب المجلس
        
    • والذي يطلب فيه المجلس
        
    • طلب المجلس فيها
        
    • فيه المجلس إليَّ
        
    1. Refers to paragraph 3 of Human Rights Council resolution 9/7, in which the Council requested the Expert Mechanism to identify proposals and to suggest them by consensus to the Council, for its consideration in 2009; UN 1- إذ تشير إلى الفقرة 3 من القرار 9/7 الصادر عن مجلس حقوق الإنسان والذي طلب فيه المجلس من آلية الخبراء وضع مقترحات بتوافق الآراء وتقديمها إلى مجلس حقوق الإنسان كي ينظر فيها في عام 2009؛
    Pursuant to Security Council resolution 1031 (1995) of 15 December 1995, in which the Council requested the Secretary-General to submit reports from the High Representative in accordance with Annex 10 of the Peace Agreement and the Conclusions of the London Peace Implementation Conference of 8 and 9 December 1995, I herewith present the fifteenth report to the Council. UN عملا بقرار مجلس اﻷمن ١٣٠١ )٥٩٩١( المؤرخ ٥١ كانون اﻷول/ ديسمبر ٥٩٩١، والذي طلب فيه المجلس من اﻷمين العام أن يقدم تقارير من الممثل السامي وفقا للمرفق ٠١ من اتفاق السلام واستنتاجات مؤتمر لندن لتنفيذ السلم المعقود في ٨ و ٩ كانون اﻷول/ ديسمبر ٥٩٩١، أقدم طيه التقرير الخامس عشر إلى المجلس.
    Recalling also Governing Council resolution 20/7 of 8 April 2005, by which the Council requested Governments and local authorities to foster gender equality and empowerment of women within the context of sustainable urban development, UN وإذ يشير أيضاً إلى قرار مجلس الإدارة 20/7 المؤرخ 8 نيسان/أبريل 2005، الذي طلب المجلس بموجبه إلى الحكومات والسلطات المحلية تشجيع المساواة بين الجنسين، وتمكين المرأة في سياق التنمية الحضرية المستدامة،
    The present report is submitted to the Council pursuant to paragraph 19 of the resolution, in which the Council requested the United Nations High Commissioner for Human Rights to report to the Council on the implementation of the resolution. UN ويقدِّم هذا التقرير إلى المجلس عملاً بالفقرة 19 من القرار التي طلب فيها المجلس إلى مفوضة الأمم المتحدة السامية لحقوق الإنسان أن تقدِّم تقرير إليه عن تنفيذ هذا القرار.
    Recalling Council resolutions 8/13 of 18 June 2008 and 12/7 of 1 October 2009, in which the Council requested the Human Rights Council Advisory Committee to formulate and finalize a draft set of principles and guidelines for the elimination of discrimination against persons affected by leprosy and their family members, UN إذ يشير إلى قراريه 8/13 المؤرخ 18 حزيران/يونيه 2008، و 2/7 المؤرخ 1 تشرين الأول/أكتوبر 2009، اللذين يطلب فيهما إلى اللجنة الاستشارية التابعة لمجلس حقوق الإنسان إعداد مسودة مجموعة مبادئ ومبادئ توجيهية للقضاء على التمييز ضد الأشخاص المصابين بالجذام وأفراد أسرهم، ووضعها في صيغتها النهائية،
    Section II of the present report responds to Economic and Social Council resolution 2006/15, in which the Council requested a report on the progress achieved by the Youth Employment Network. UN ويأتي الفرع الثاني من هذا التقرير استجابة لقرار المجلس الاقتصادي والاجتماعي 2006/15 الذي طلب بموجبه المجلس تقديم تقرير عن التقدم الذي أحرزته شبكة تشغيل الشباب.
    The report is submitted pursuant to the requirement set out in paragraph 9 of Security Council resolution 1101 (1997) of 28 March 1997, in which the Council requested the Member States participating in the multinational protection force to provide periodic reports, at least every two weeks, through the Secretary-General, to the Council. UN ويقدم هذا التقرير عملا بالمطلب الوارد في الفقرة ٩ من قرار مجلس اﻷمن ١٠١١ )٧٩٩١( المؤرخ ٨٢ آذار/مارس ٧٩٩١، الذي يطلب المجلس فيه إلى الدول اﻷعضاء المشاركة في قوة الحماية المتعددة الجنسيات أن تقدم تقارير دورية إلى المجلس، على اﻷقل كل أسبوعين، عن طريق اﻷمين العام.
    Recalling Economic and Social Council resolution 1984/37 of 24 May 1984, in which the Council requested the Chairman of the Commission on Human Rights to appoint a special rapporteur to examine the situation of human rights in Afghanistan, UN وإذ تشير الى قرار المجلس الاقتصادي والاجتماعي ٤٨٩١/٧٣ المؤرخ في ٤٢ أيار/مايو ٤٨٩١ والذي رجا فيه المجلس من رئيس لجنة حقوق اﻹنسان أن يعين مقرراً خاصاً لبحث حالة حقوق اﻹنسان في أفغانستان،
    The present report has been prepared in response to Economic and Social Council resolution 1991/93, in which the Council requested the Secretary-General of the International Conference on Population and Development to report to it at its substantive sessions of 1992, 1993 and 1994 on the progress made in all aspects of the preparatory activities for the Conference. UN أعد هذا التقرير استجابة لقرار المجلس الاقتصادي والاجتماعي ١٩٩١/٩٣، والذي طلب فيه المجلس إلى اﻷمينة العامة للمؤتمر الدولي للسكان والتنمية أن تقدم إليه في دوراته الموضوعية لﻷعوام ١٩٩٢ و ١٩٩٣ و ١٩٩٤ تقارير عن التقدم المحرز في جميع جوانب اﻷنشطة التحضيرية للمؤتمر.
    1. The present report is submitted pursuant to the statement of the President of the Security Council of 31 October 2001 (S/PRST/2001/30), in which the Council requested me to submit reports on a quarterly basis on the situation in Somalia. UN 1 - هذا التقرير مقدم عملا بالبيان الذي أدلى به رئيس مجلس الأمن في 31 تشرين الأول/أكتوبر 2001 (S/PRST/2001/30)، والذي طلب فيه المجلس إليَّ تقديم تقارير فصلية بشأن الحالة في الصومال.
    I have the honour to refer to paragraph 4 of Security Council resolution 1888 (2009) of 30 September 2009, in which the Council requested me to appoint a Special Representative. UN يشرّفني أن أشير إلى الفقرة 4 من قرار مجلس الأمن 1888 (2009) المؤرخ 30 أيلول/سبتمبر 2009، والذي طلب فيه المجلس إليّ تعيين ممثل خاص.
    Taking into account Human Rights Council resolution 13/22 of 26 March 2010, in which the Council requested the Government of the Democratic Republic of the Congo to develop a plan, with specific timelines, for the implementation of recommendations on human rights, particularly regarding the fight against impunity and the administration of justice, UN وإذ يضع في اعتباره قرار مجلس حقوق الإنسان 13/22 المؤرخ 26 آذار/ مارس 2010، والذي طلب فيه المجلس إلى حكومة جمهورية الكونغو الديمقراطية وضع خطة عمل تتضمن جداول زمنية محددة لتنفيذ التوصيات المتعلقة بحقوق الإنسان، ولا سيما فيما يتصل بمكافحة الإفلات من العقاب وإقامة العدل،
    Taking into account Human Rights Council resolution 13/22 of 26 March 2010, in which the Council requested the Government of the Democratic Republic of the Congo to develop a plan, with specific timelines, for the implementation of recommendations on human rights, particularly regarding the fight against impunity and the administration of justice, UN وإذ يضع في اعتباره قرار مجلس حقوق الإنسان 13/22 المؤرخ 26 آذار/ مارس 2010، والذي طلب فيه المجلس إلى حكومة جمهورية الكونغو الديمقراطية وضع خطة عمل تتضمن جداول زمنية محددة لتنفيذ التوصيات المتعلقة بحقوق الإنسان، ولا سيما فيما يتصل بمكافحة الإفلات من العقاب وإقامة العدل،
    1. The present report is submitted in compliance with Governing Council decision 93/16 of 23 June 1993, in which the Council requested the Administrator to report at its forty-first session (1994) on progress in the implementation of General Assembly resolution 47/199 of 22 December 1992. UN ١ - يقدم هذا التقرير عملا بمقرر مجلس اﻹدارة ٩٣/١٦ المؤرخ ٢٣ حزيران/يونيه ١٩٩٣، والذي طلب فيه المجلس الى مدير البرنامج أن يقدم اليه تقريرا في دورته الحادية واﻷربعين )١٩٩٤( عن التقدم المحرز في تنفيذ قرار الجمعية العامة ٤٧/١٩٩ المؤرخ ٢٢ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٢.
    Recalling also Governing Council resolution 20/7 of 8 April 2005, by which the Council requested Governments and local authorities to foster gender equality and empowerment of women within the context of sustainable urban development, UN وإذ يشير أيضاً إلى قرار مجلس الإدارة 20/7 المؤرخ 8 نيسان/أبريل 2005، الذي طلب المجلس بموجبه إلى الحكومات والسلطات المحلية تشجيع المساواة بين الجنسين، وتمكين المرأة في سياق التنمية الحضرية المستدامة،
    1. The present report is submitted pursuant to paragraph 15 of Security Council resolution 687 (1991), in which the Council requested the Secretary-General to report on steps taken to facilitate the return of all Kuwaiti property seized by Iraq. UN ١ - هذا التقرير مقدم عملا بالفقرة ١٥ من قرار مجلس اﻷمن ٦٨٧ )١٩٩١( الذي طلب المجلس الى اﻷمين العام أن يقدم تقريرا عن الخطوات المتخذة لتيسير عودة جميع الممتلكات الكويتية التي استولى عليها العراق.
    The current report is issued pursuant to paragraph 20 of resolution 1244 (1999), in which the Council requested me to report to it on the implementation of the resolution. UN وهذا التقرير يصدر عملا بالفقرة 20 من القرار 1244 (1999) المؤرخ 10 حزيران/يونيه 1999، التي طلب فيها المجلس إلي أن أقدم تقريرا إليه عن تنفيذ القرار.
    Recalling Council resolutions 8/13 of 18 June 2008 and 12/7 of 1 October 2009, in which the Council requested the Human Rights Council Advisory Committee to formulate and finalize a draft set of principles and guidelines for the elimination of discrimination against persons affected by leprosy and their family members, UN إذ يشير إلى قراريه 8/13 المؤرخ 18 حزيران/يونيه 2008 و12/7 المؤرخ 1 تشرين الأول/أكتوبر 2009، اللذين يطلب فيهما إلى اللجنة الاستشارية التابعة لمجلس حقوق الإنسان إعداد مسودة بمجموعة من المبادئ والمبادئ التوجيهية للقضاء على التمييز ضد الأشخاص المصابين بالجذام وأفراد أسرهم، ووضعها في صيغتها النهائية،
    4. Section II of the present report responds to Economic and Social Council resolution 2006/15, in which the Council requested a report on the progress achieved by the Youth Employment Network. UN 4 - ويأتي الفرع الثاني من هذا التقرير استجابة لقرار المجلس الاقتصادي والاجتماعي 2006/15 الذي طلب بموجبه المجلس تقديم تقرير عن التقدم الذي أحرزته شبكة تشغيل الشباب.
    The report is submitted pursuant to the requirement set out in paragraph 9 of Security Council resolution 1101 (1997) of 28 March 1997, in which the Council requested the Member States participating in the multinational protection force to provide periodic reports, at least every two weeks, through the Secretary-General, to the Council. UN ويقدم هذا التقرير عملا بالمطلب الوارد في الفقرة ٩ من قرار مجلس اﻷمن ١١٠١ )١٩٩٧( المؤرخ ٢٨ آذار/مارس ١٩٩٧، الذي يطلب المجلس فيه الى الدول اﻷعضاء المشاركة في قوة الحماية المتعددة الجنسيات أن تقدم تقارير دورية الى المجلس، على اﻷقل كل اسبوعين، عن طريق اﻷمين العام.
    Recalling Economic and Social Council resolution 1984/37 of 24 May 1984, in which the Council requested the Chairman of the Commission on Human Rights to appoint a special rapporteur to examine the situation of human rights in Afghanistan, UN وإذ تشير إلى قرار المجلس الاقتصادي والاجتماعي ٤٨٩١/٧٣ المؤرخ في ٤٢ أيار/مايو ٤٨٩١، والذي رجا فيه المجلس من رئيس لجنة حقوق اﻹنسان أن يعين مقررا خاصا لبحث حالة حقوق اﻹنسان في أفغانستان،
    With respect to the specific provisions relating to protection of the environment on which the Council requested further guidance (draft regulations 33 to 36), two specific changes were proposed by the Legal and Technical Commission. UN وفيما يتعلق بالأحكام المحددة المتعلقة بحماية البيئة التي طلب المجلس بشأنها مزيدا من التوجيه (مشروع المواد 33 إلى 36) اقترحت اللجنة القانونية والتقنية تغييرين محددين.
    Resolutions adopted by the Economic and Social Council at its substantive session of 2005 in which the Council requested follow-up by the Commission on the Status of Women UN القرارات التي اتخذها المجلس الاقتصادي والاجتماعي في دورته الموضوعية لعام 2005 والتي طلب فيها متابعة من لجنة وضع المرأة
    I have the honour to refer to Security Council resolution 1952 (2010) concerning the Democratic Republic of the Congo, adopted on 29 November 2010, in which the Council requested me to extend, until 30 November 2011, the mandate of the Group of Experts established pursuant to resolution 1533 (2004) and renewed by subsequent resolutions. UN يشرفني أن أشير إلى قرار مجلس الأمن 1952 (2010) بشأن جمهورية الكونغو الديمقراطية، الذي اعتمد في 29 تشرين الثاني/نوفمبر 2010، والذي طلب المجلس فيه أن أُمدد، لفترة تنتهي في 30 تشرين الثاني/نوفمبر 2011، ولاية فريق الخبراء المنشأ عملا بالقرار 1533 (2004) والذي جُددت ولايته بموجب قرارات لاحقة.
    The present note also contains information on the implementation of Economic and Social Council resolution 2011/36, entitled " Crime prevention and criminal justice responses against illicit trafficking in endangered species of wild fauna and flora " , in which the Council requested the Secretary-General to prepare and submit to the Commission at its twenty-second session a report on the implementation of that resolution. UN 4- وتتضمّن هذه المذكّرة أيضا معلومات عن تنفيذ قرار المجلس الاقتصادي والاجتماعي 2011/36 المعنون " التدابير اللازمة في سياق منع الجريمة والعدالة الجنائية لمكافحة الاتّجار غير المشروع بأنواع الحيوانات والنباتات البرية المهدَّدة بالانقراض " ، والذي يطلب فيه المجلس إلى الأمين العام أن يُعِدَّ تقريرا حول تنفيذ ذلك القرار ويقدمه إلى اللجة في دورتها الثانية والعشرين.
    1. The present report is submitted to the Security Council pursuant to paragraph 3 of resolution 1111 (1997) of 4 June 1997, in which the Council requested the Secretary-General to report to it 90 days after the date of entry into force of paragraph 1 of the resolution 1111 (1997), by which the Council extended the provisions of resolution 986 (1995) for an additional 180 days. UN ١ - يقدم هذا التقرير إلى مجلس اﻷمن عملا بالفقرة ٣ من القرار ١١١١ )١٩٩٧(، المؤرخ ٤ حزيران/يونيه ١٩٩٧، الذي طلب المجلس فيها إلى اﻷمين العام أن يقدم تقريرا إلى المجلس بعد ٩٠ يوما من تاريخ بدء سريان الفقرة ١ من القرار ١١١١ التي بموجبها مدد المجلس فترة سريان أحكام القرار ٩٨٦ )١٩٩٥( لمدة ١٨٠ يوما أخرى.
    1. The present report is submitted pursuant to General Assembly resolution 64/11 and Security Council resolution 1917 (2010), in which the Council requested me to report on developments in Afghanistan every three months. UN 1 - هذا التقرير مقدَّم عملا بقرار الجمعية العامة 64/11 وقرار مجلس الأمن 1917 (2010) الذي طلب فيه المجلس إليَّ أن أقدم كل ثلاثة أشهر تقريرا عن التطورات في أفغانستان.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد