ويكيبيديا

    "which the general assembly adopted" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • الذي اتخذته الجمعية العامة
        
    • الذي اعتمدته الجمعية العامة
        
    • الذي اعتمدت به الجمعية العامة
        
    • الذي اعتمدت فيه الجمعية العامة
        
    • والذي اعتمدت الجمعية العامة
        
    The European Union welcomes the resolution which the General Assembly adopted today. UN ويرحب الاتحاد اﻷوروبي بالقرار الذي اتخذته الجمعية العامة اليوم.
    " I have the honour to refer to resolution 48/158 D, which the General Assembly adopted on 20 December 1993, at its forty-eighth session, under the agenda item entitled'Question of Palestine'. UN " يشرفني اﻹحالة إلى القرار ٤٨/١٥٨ دال الذي اتخذته الجمعية العامة في ٢٠ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٣ في دورتها الثامنة واﻷربعين، في إطار البند المعنون " قضية فلسطين " من جدول اﻷعمال.
    " I have the honour to refer to resolution 67/23, which the General Assembly adopted on 30 November 2012, at its sixty-seventh session, under the agenda item `Question of Palestine'. UN " يشرفني أن أشير إلى القرار 67/23، الذي اتخذته الجمعية العامة في 30 تشرين الثاني/نوفمبر 2012، في دورتها السابعة والستين، في إطار بند جدول الأعمال، المعنون ' قضية فلسطين`.
    Today we commemorate the Universal Declaration of Human Rights, which the General Assembly adopted and proclaimed in 1948. UN واليوم نحيي ذكرى الإعلان العالمي لحقوق الإنسان، الذي اعتمدته الجمعية العامة وأعلنته في عام 1948.
    Recalling also General Assembly resolution 47/133 of 18 December 1992, by which the General Assembly adopted the Declaration on the Protection of All Persons from Enforced Disappearance, UN وإذ تذكر أيضا بقرار الجمعية العامة ٤٧/١٣٣ المؤرخ في ١٨ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٢، الذي اعتمدت به الجمعية العامة اﻹعلان المتعلق بحماية جميع اﻷشخاص من الاختفاء القسري،
    In resolution 34/180, in which the General Assembly adopted the Convention, the Assembly expressed the hope that the Convention would come into force at an early date and requested the Secretary-General to present the text of the Convention to the mid-decade World Conference of the United Nations Decade for Women. UN وفي القرار ٣٤/١٨٠ الذي اعتمدت فيه الجمعية العامة الاتفاقية، أعربت الجمعية العامة عن أملها في أن يبدأ سريان الاتفاقية في موعد مبكر وطلبت من اﻷمين العام أن يقدم نص الاتفاقية إلى المؤتمر العالمي لعقد اﻷمم المتحدة للمرأة الذي يعقد في منتصف العقد.
    " I have the honour to refer to resolution 65/16, which the General Assembly adopted on 30 November 2010, at its sixty-fifth session, under the agenda item `Question of Palestine'. UN " يشرفني أن أشير إلى القرار 65/16، الذي اتخذته الجمعية العامة في 30 تشرين الثاني/نوفمبر 2010، في دورﺗﻬا الخامسة والستين، في إطار بند جدول الأعمال، المعنون ' قضية فلسطين`.
    " I have the honour to refer to resolution 66/17, which the General Assembly adopted on 30 November 2011, at its sixty-sixth session, under the agenda item `Question of Palestine'. UN " يشرفني أن أشير إلى القرار 66/17، الذي اتخذته الجمعية العامة في 30 تشرين الثاني/نوفمبر 2010، في دورتها السادسة والستين، في إطار بند جدول الأعمال، المعنون ' قضية فلسطين`.
    " I have the honour to refer to resolution 52/52, which the General Assembly adopted on 9 December 1997, at its fifty-second session, under the agenda item'Question of Palestine'. UN " يشرفني أن أشير إلى القرار ٥٢/٥٢، الذي اتخذته الجمعية العامة في ٩ كانون اﻷول/ ديسمبر ١٩٩٧، في دورتها الثانية والخمسين، في إطار بند جدول اﻷعمال المعنون ' قضية فلسطين`.
    " I have the honour to refer to resolution 49/62 D, which the General Assembly adopted on 14 December 1994, at its forty-ninth session, under the agenda item'Question of Palestine'. UN " يشرفني اﻹحالة الى القرار ٤٩/٦٢ دال الذي اتخذته الجمعية العامة في ١٤ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٤ في دورتها التاسعة واﻷربعين، في إطار البند المعنون " قضية فلسطين " من جدول اﻷعمال.
    The same holds true in terms of the implementation of resolution 64/22, entitled " Objective information on military matters, including transparency of military expenditures " , which the General Assembly adopted on 2 December 2009. UN ويصدق الشيء نفسه على تنفيذ القرار 64/22 ، المعنون " المعلومات الموضوعية عن المسائل العسكرية، بما في ذلك شفافية النفقات العسكرية " ، الذي اتخذته الجمعية العامة في 2 كانون الأول/ديسمبر 2009.
    The draft resolution updates resolution 63/22, bearing the same title, which the General Assembly adopted last year by consensus. UN مشروع القرار يستكمل القرار 63/22، وهو يحمل نفس العنوان، الذي اتخذته الجمعية العامة في العام الماضي بتوافق الآراء.
    " I have the honour to refer to resolution 64/19, which the General Assembly adopted on 2 December 2009, at its sixty-fourth session, under the agenda item `Question of Palestine'. UN " يشرفني أن أشير إلى القرار 64/19، الذي اتخذته الجمعية العامة في 2 كانون الأول/ديسمبر 2009. في دورﺗﻬا الرابعة والستين، في إطار بند جدول الأعمال، المعنون ' قضية فلسطين`.
    Benin initiated resolution 62/171, which the General Assembly adopted to proclaim the International Year of Human Rights Learning, which will begin on 10 December 2008. UN وبنن قدمت القرار 62/171، الذي اتخذته الجمعية العامة بغية إعلان السنة الدولية لتعلم حقوق الإنسان، التي تبدأ في 10 كانون الأول/ديسمبر 2008.
    " I have the honour to refer to resolution 61/25, which the General Assembly adopted on 1 December 2006, at its sixty-first session, under the agenda item entitled `Question of Palestine'. UN " أتشرف بالإشارة إلى القرار 61/25، الذي اتخذته الجمعية العامة في 1 كانون الأول/ديسمبر 2006 في دورتها الحادية والستين، في إطار بند جدول الأعمال المعنون ' قضية فلسطين`.
    " I have the honour to refer to resolution 62/83, which the General Assembly adopted on 10 December 2007, at its sixty-second session, under the agenda item `Question of Palestine'. UN " يشرفني أن أشير إلى القرار 62/83 الذي اتخذته الجمعية العامة في 10 كانون الأول/ديسمبر 2007 في دورتها الثانية والستين، في إطار البند المعنون ' قضية فلسطين` من جدول الأعمال.
    We have the honour to refer to resolution 62/277, which the General Assembly adopted by consensus on 15 September 2008. UN نتشرف بأن نشير إلى القرار 62/277 الذي اعتمدته الجمعية العامة بتوافق الآراء في 15 أيلول/سبتمبر 2008.
    This draft resolution is a follow-up to resolution 59/59, which the General Assembly adopted in 2004 without a vote and which was widely sponsored by the membership: it had 46 sponsors. UN مشروع القرار هذا متابعة للقرار 59/59 الذي اعتمدته الجمعية العامة في عام 2004 من دون تصويت والذي كانت المشاركة في تقديمه واسعة: 46 مشاركا.
    The State of Kuwait supports the efforts of the relevant organizations to prevent the disease and reiterates its total adherence to the Declaration of Commitment on HIV/AIDS, adopted by the General Assembly in 2001, as well as to the Political Declaration on HIV/AIDS, which the General Assembly adopted in 2006. UN ودولة الكويت تؤيد جهود هذه المنظمة للوقاية من هذا المرض، وتؤكد من جديد حرصها التام على التنفيذ الكامل لإعلان الالتزام بمكافحة فيروس الإيدز الذي اعتمدته الجمعية العامة في عام 2001، وكذلك الإعلان السياسي بشأن مكافحة فيروس الإيدز الذي اعتمدته الجمعية العامة عام 2006.
    Recalling also General Assembly resolution 47/133 of 18 December 1992, by which the General Assembly adopted the Declaration on the Protection of All Persons from Enforced Disappearance, UN وإذ تذكر أيضا بقرار الجمعية العامة ٤٧/١٣٣ المؤرخ في ١٨ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٢، الذي اعتمدت به الجمعية العامة اﻹعلان المتعلق بحماية جميع اﻷشخاص من الاختفاء القسري،
    Recalling the Declaration of Basic Principles of Justice for Victims of Crime and Abuse of Power emanating from the deliberations of the Seventh United Nations Congress on the Prevention of Crime and the Treatment of Offenders, and resolution 40/34 of 29 November 1985 by which the General Assembly adopted the text recommended by the Congress, UN وإذ تشير إلى إعلان مبادئ العدل الأساسية المتعلقة بضحايا الإجرام والتعسف في استعمال القوة الذي نشأ عن مداولات مؤتمر الأمم المتحدة السابع لمنع الجريمة ومعاملة الجريمة، والقرار 04/34 المؤرخ 29 تشرين الثاني/نوفمبر 1985 الذي اعتمدت به الجمعية العامة النص الذي أوصى به المؤتمر،
    " Recalling also resolution 60/147 of 16 December 2005, in which the General Assembly adopted the Basic Principles and Guidelines on the Right to a Remedy and Reparation for Victims of Gross Violations of International Human Rights Law and Serious Violations of International Humanitarian Law, UN " وإذ تشير أيضا إلى القرار 60/147 المؤرخ 16 كانون الأول/ديسمبر 2005، الذي اعتمدت فيه الجمعية العامة المبادئ الأساسية والمبادئ التوجيهية بشأن الحق في الانتصاف والجبر لضحايا الانتهاكات الجسيمة للقانون الدولي لحقوق الإنسان والانتهاكات الخطيرة للقانون الدولي الإنساني،
    Mr. Talbot (Guyana): Guyana voted in favour of draft resolution A/61/L.67, by which the General Assembly adopted the Declaration on the Rights of Indigenous Peoples. UN السيد تالبوت (غيانا) (تكلم بالانكليزية): صوتت غيانا لصالح مشروع القرار A/61/L.67، والذي اعتمدت الجمعية العامة من خلاله الإعلان بشأن حقوق الشعوب الأصلية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد