ويكيبيديا

    "which the predecessor state" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • الدولة السلف
        
    • الدولة السَلَف
        
    All successor States were equal and should notify their succession to the bodies monitoring implementation of the international treaties to which the predecessor State had been a party. UN وأوضحت أن جميع الدول الخلف متساوية وأنه يتوجب عليها أن تخطر بخلافتها الهيئات التي ترصد تنفيذ المعاهدات الدولية التي كانت الدولة السلف طرفا فيها.
    A successor State was forced, within a limited period of time to give formal notice of succession to an entire body of treaties to which the predecessor State had been committed, in order to avoid a legal vacuum. UN فالدولة الخلف ملزمة بأن تشعر رسميا في آجال قصيرة نسبيا بالخلافة في المعاهدات التي صدقت عليها الدولة السلف تفاديا لكل فراغ قانوني.
    Such was the case with treaties that had not been in force for the predecessor State on the date of succession but to which the predecessor State had been a contracting State. UN وهذه هي حالة المعاهدات التي لم تكن، في تاريخ خلافة الدول، نافذة تجاه الدولة السلف، لكن الدولة السلف كانت دولة متعاقدة فيها.
    That is, it means " a State which has arisen from a succession of States in a territory which immediately before the date of the succession of States was a dependent territory for the international relations of which the predecessor State was responsible, " no distinction being drawn among the various cases of emergence to independence. UN غير أن هذا المصطلح يفيد المعنى الذي أعطته له اتفاقيتا فيينا، أينما ورد في هذا التقرير، أي " دولة انبثقت من خلافة دول في إقليم كان قبل تاريخ خلافة الدول مباشرة، إقليما تابعا تتولى الدولة السلف المسؤولية عن علاقاته الدولية " ، دون التمييز بين شتى حالات الحصول على الاستقلال.
    In contrast, under the 1978 Vienna Convention, succession did not occur ipso jure in respect of a State formed from a uniting or separation of States with regard to treaties to which the predecessor State was a contracting State at the date of succession of States but which, at that date, were not in force for that State. UN غير أنه بموجب اتفاقية فيينا لعام 1978، لا تحدث الخلافة بحكم القانون تجاه الدولة الناشئة نتيجة اتحاد أو انفصال دول، فيما يتعلق بالمعاهدات التي كانت الدولة السَلَف دولة متعاقدة فيها بتاريخ خلافة الدولة لكنها لم تكن، في ذلك التاريخ، نافذة على هذه الدولة.
    41. He agreed with the Special Rapporteur that it was important for the Commission to determine the specific limitations to which the predecessor State would be subject in depriving of their nationality the inhabitants of the territory it had lost. UN ٤١ - وأعرب عن اتفاقه مع المقرر الخاص في أن من اﻷهمية أن تقرر اللجنة الحدود المعينة التي لا تتجاوزها الدولة السلف عند قيامها بحرمان سكان اﻹقليم الذي خسرته من جنسيتها.
    - " newly independent State " means a successor State the territory of which immediately before the date of the succession of States was a dependent territory for the international relations of which the predecessor State was responsible; UN - يقصد بمصطلح " الدولة المستقلة حديثا " دولة خلف كان إقليمها قبل تاريخ خلافة الدول مباشرة إقليما تابعا تضطلع الدولة السلف بمسؤولية علاقاته الدولية؛
    51. The ipso jure nature of succession, as established in the Vienna Convention of 1978 for cases involving the uniting or separation of States, also raises doubts as to whether the successor State may formulate objections to reservations to which the predecessor State had not objected. UN 51 - ومن جهة أخرى، يثير الطابع الملزم قانونا للخلافة أيضا، على النحو المنصوص عليه في اتفاقية فيينا لعام 1978 فيما يتعلق بحالات اتحاد الدول وانفصالها، شكوكا على صعيد حق الدولة الخلف في إبداء اعتراضات على تحفظات لم تعترض عليها الدولة السلف.
    4. For the purposes of this Part of the Guide to Practice, " newly independent State " means a successor State the territory of which immediately before the date of the succession of States was a dependent territory for the international relations of which the predecessor State was responsible. UN 4- لأغراض هذا الجزء من دليل الممارسة، يعني تعبير " دولة مستقلة حديثا " دولة خلَفا كان إقليمها، قبل تاريخ خلافة الدول مباشرة، إقليما تابعا تتولى الدولة السلف مسؤولية علاقاته الدولية.
    The situation, dealt with in paragraph 2, of a successor State other than a newly independent State which, by making a notification to that effect, establishes its status as a contracting State or a party to a treaty which, at the date of succession of States, was not in force for the predecessor State but in respect of which the predecessor State was a contracting State. UN الحالة المشار إليها في الفقرة 2 والتي تثبت فيها الدولة الخلف التي ليست من الدول المستقلة حديثاً، بموجب إشعار لهذا الغرض، صفتها كدولة متعاقدة أو كطرف في معاهدة لم تكن، في تاريخ الخلافة، نافذة تجاه الدولة السلف، لكن كانت الدولة السلف دولة متعاقدة فيها.
    Guideline 5.2.6 provides that in such a situation the successor State may not formulate an objection to a reservation to which the predecessor State did not object in a timely manner. UN وفي مثل هذه الفرضية، ينص المبدأ التوجيهي 5-2-6 على أن الدولة الخلف لا يحق لها الاعتراض على تحفظ لم تعترض عليه الدولة السلف في الوقت المناسب.
    4. For the purposes of this Part of the Guide to Practice, " newly independent State " means a successor State the territory of which immediately before the date of the succession of States was a dependent territory for the international relations of which the predecessor State was responsible. UN 4 - لأغراض هذا الجزء من دليل الممارسة، يعني تعبير " دولة مستقلة حديثا " دولة خلفا كان إقليمها، قبل تاريخ خلافة الدول مباشرة، إقليما تابعا تتولى الدولة السلف مسؤولية علاقاته الدولية.
    4. For the purposes of this Part of the Guide to Practice, " newly independent State " means a successor State the territory of which immediately before the date of the succession of States was a dependent territory for the international relations of which the predecessor State was responsible. UN 4- لأغراض هذا الجزء من دليل الممارسة، يعني تعبير " دولة مستقلة حديثاً " دولة خلفاً كان إقليمها، قبل تاريخ خلافة الدول مباشرة، إقليماً تابعاً تتولى الدولة السلف مسؤولية علاقاته الدولية.
    4. For the purposes of this Part of the Guide to Practice, " newly independent State " means a successor State the territory of which immediately before the date of the succession of States was a dependent territory for the international relations of which the predecessor State was responsible. UN 4 - لأغراض هذا الجزء من دليل الممارسة، يعني تعبير " دولة مستقلة حديثاً " دولة خلفاً كان إقليمها، قبل تاريخ خلافة الدول مباشرة، إقليماً تابعاً تتولى الدولة السلف مسؤولية علاقاته الدولية.
    The situation, dealt with in paragraph 2, of a successor State other than a newly independent State which, by making a notification to that effect, establishes its status as a contracting State to a treaty which, at the date of succession of States, was not in force for the predecessor State but in respect of which the predecessor State was a contracting State. UN :: الحالة المشار إليها في الفقرة 2 والتي تثبت فيها الدولة الخلف التي ليست من الدول المستقلة حديثاً، بموجب إشعار لهذا الغرض، صفتها كدولة متعاقدة لم تكن، في تاريخ الخلافة، نافذة تجاه الدولة السلف، لكن كانت الدولة السلف دولة متعاقدة فيها.
    Guideline 5.2.6 provides that in such a situation the successor State does not have the right to formulate an objection to a reservation to which the predecessor State did not object in a timely manner. UN وفي مثل هذه الفرضية، ينص المبدأ التوجيهي 5-2-6 على أن الدولة الخلف لا يحق لها الاعتراض على تحفظ لم تعترض عليه الدولة السلف في الوقت المناسب.
    4. For the purposes of this Part of the Guide to Practice, " newly independent State " means a successor State the territory of which immediately before the date of the succession of States was a dependent territory for the international relations of which the predecessor State was responsible. UN 4 - لأغراض هذا الجزء من دليل الممارسة، يعني تعبير " دولة مستقلة حديثا " دولة خلفا كان إقليمها، قبل تاريخ خلافة الدول مباشرة، إقليما تابعا تتولى الدولة السلف مسؤولية علاقاته الدولية.
    Moreover, some successor States (including those of the USSR) have acceded to human rights instruments that impinge on the resolution of nationality questions, instruments to which the predecessor State had not become a party. UN علاوة على ذلك، انضمت بعض الدول الخلف )وخاصة الدول الخلف لاتحاد الجمهوريات الاشتراكية السوفياتية( الى صكوك تتعلق بحقوق الانسان لها أثر على حل مسائل الجنسية ولم تكن الدولة السلف قد أصبحت طرفا فيها.
    (b) by a successor State other than a newly independent State after it has made a notification establishing its status as a contracting State to a treaty which, at the date of the succession of States, was not in force for the predecessor State but in respect of which the predecessor State was a contracting State; or UN (ب) دولة خلف ليست من الدول المستقلة حديثا بعد الإشعار الذي تثبت به صفتها كدولة متعاقدة في معاهدة لم تكن، في تاريخ خلافة الدول، نافذة إزاء الدولة السلف، لكن الدولة السلف كانت دولة متعاقدة فيها؛ أو
    2. A successor State, other than a newly independent State, shall also have the right provided for in paragraph 1 when making a notification establishing its status as a contracting State to a treaty which, at the date of the succession of States, was not in force for the predecessor State but in respect of which the predecessor State was a contracting State. UN 2 - للدولة الخلف التي ليست من الدول المستقلة حديثا أيضا الحق المنصوص عليه في الفقرة 1 عندما توجه إشعارا تثبت به صفتها كدولة متعاقدة في معاهدة لم تكن، في تاريخ خلافة الدول، نافذة تجاه الدولة السلف، لكن الدولة السلف كانت دولة متعاقدة فيها.
    On the other hand, in cases -- addressed in paragraph 1 of guideline 5.3.2 -- where succession occurred ipso jure, according to guideline 5.2.6, the successor State could not formulate an objection to a reservation to which the predecessor State had not objected in a timely manner. UN وأما الحالات التي تحدث فيها الخلافة بحكم القانون - والتي تحكمها الفقرة 1 من المبدأ التوجيهي 5-3-2 - فكما ينص المبدأ التوجيهي 5-2-6، لا يحق للدولة الخَلَف الاعتراض على تحفظ لم تعترض عليه الدولة السَلَف في الوقت المناسب.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد