ويكيبيديا

    "which was adopted by the general assembly" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • التي اعتمدتها الجمعية العامة
        
    • الذي اعتمدته الجمعية العامة
        
    • الجمعية العامة قد اعتمدت هذه الاتفاقية
        
    • التي أقرتها الجمعية العامة
        
    • وكانت الجمعية العامة قد اعتمدت البروتوكول الاختياري
        
    • التي كانت الجمعية العامة قد اعتمدتها
        
    • أن الجمعية العامة اعتمدت تلك الاتفاقية
        
    • الذي أقرته الجمعية العامة
        
    • والذي اعتمدته الجمعية العامة
        
    • الجمعية العامة اعتمدت البروتوكول الاختياري
        
    • أن الجمعية العامة اعتمدت الاتفاقية
        
    • أن الجمعية العامة اعتمدت هذه الاتفاقية
        
    • وكانت الجمعية العامة قد اعتمدته
        
    • وقد اعتمدت الجمعية العامة هذه
        
    These demands were reflected in the Agenda for Development, which was adopted by the General Assembly in June this year. UN وقد انعكست هذه المطالبات في " خطة للتنمية " التي اعتمدتها الجمعية العامة في حزيران/يونيه من هذا العام.
    Germany was very actively involved in the negotiations on the Arms Trade Treaty, which was adopted by the General Assembly on 2 April 2013. UN وقد شاركت ألمانيا بصورة نشطة للغاية في المفاوضات بشأن معاهدة تجارة الأسلحة، التي اعتمدتها الجمعية العامة للأمم المتحدة في 2 نيسان/أبريل 2013.
    With regard to conventional disarmament, we welcome the adoption this year of the Arms Trade Treaty, which was adopted by the General Assembly a few weeks ago, and by a very large majority. UN وفيما يتعلق بنزع الأسلحة التقليدية، نرحب بمعاهدة تجارة الأسلحة التي اعتمدتها الجمعية العامة هذا العام قبل أسابيع قليلة، وبأغلبية ساحقة.
    My delegation therefore urges the international community to implement the Programme of Action on Small Arms, which was adopted by the General Assembly in 2001. UN ولذلك، يحث وفدي المجتمع الدولي على تنفيذ برنامج العمل بشأن الأسلحة الصغيرة الذي اعتمدته الجمعية العامة في عام 2001.
    Reaffirming the United Nations Millennium Declaration, which was adopted by the General Assembly in its resolution 55/2 of 8 September 2000, UN إذ يعيد تأكيد إعلان الأمم المتحدة بشأن الألفية، الذي اعتمدته الجمعية العامة في قرارها 55/2 المؤرخ 8 أيلول/سبتمبر 2000،
    1. On 18 October 2013, the closing date of the fifty-sixth session of the Committee on the Elimination of Discrimination against Women, there were 187 States parties to the Convention on the Elimination of All Forms of Discrimination against Women, which was adopted by the General Assembly in its resolution 34/180 and opened for signature, ratification and accession in New York on 1 March 1980. UN ١ - في 18 تشرين الأول/أكتوبر 2013، تاريخ اختتام الدورة السادسة والخمسين للجنة المعنية بالقضاء على التمييز ضد المرأة، بلغ عدد الدول الأطراف في اتفاقية القضاء على جميع أشكال التمييز ضد المرأة 187 دولة طرفا، وكانت الجمعية العامة قد اعتمدت هذه الاتفاقية في قرارها 34/180، وفُتح باب التوقيع والتصديق عليها والانضمام إليها في نيويورك في 1 آذار/مارس 1980.
    The International Organization for the Elimination of All Forms of Racial Discrimination is an independent, non-governmental, international organization dedicated to upholding and promoting the International Convention on the Elimination of All Forms of Racial Discrimination, which was adopted by the General Assembly in 1963. UN المنظمة الدولية للقضاء على جميع أشكال التمييز العنصري هي منظمة دولية غير حكومية مكرسة لدعم وتعزيز الاتفاقية الدولية للقضاء على جميع أشكال التمييز العنصري التي اعتمدتها الجمعية العامة سنة 1963.
    26. The Convention, which was adopted by the General Assembly in 1990, will enter into force when 20 States have ratified or acceded to it. UN 26- سيبدأ نفاذ الاتفاقية التي اعتمدتها الجمعية العامة في عام 1990 متى صدقت عليها أو انضمت إليها 20 دولة.
    40. The Convention, which was adopted by the General Assembly in 1990, will enter into force when 20 States have ratified it. UN ٠٤- سيبدأ نفاذ الاتفاقية التي اعتمدتها الجمعية العامة في عام ٠٩٩١ متى صدقت ٠٢ دولة عليها.
    33. The Convention, which was adopted by the General Assembly in 1990, will enter into force when 20 States have ratified or acceded to it. UN 33- سيبدأ نفاذ الاتفاقية التي اعتمدتها الجمعية العامة في عام 1990 متى صدقت عليها أو انضمت إليها 20 دولة.
    31. The Convention, which was adopted by the General Assembly in 1990, will enter into force when at least 20 States have ratified it. UN ١٣- سيبدأ نفاذ هذه الاتفاقية، التي اعتمدتها الجمعية العامة في عام ٠٩٩١، حين يصدق عليها ما لا يقل عن ٠٢ دولة.
    1. The Convention on the Prevention and Punishment of Crimes against Internationally Protected Persons, including Diplomatic Agents, which was adopted by the General Assembly in 1973. UN ١ - اتفاقية منع الجرائم المرتكبة ضد اﻷشخاص المتمتعين بحماية دولية بمن فيهم الموظفون الدبلوماسيون والمعاقبة عليها، التي اعتمدتها الجمعية العامة عام ١٩٧٣.
    32. The Convention, which was adopted by the General Assembly in 1990, will enter into force when 20 States have ratified it. UN ٢٣- سيبدأ نفاذ هذه الاتفاقية التي اعتمدتها الجمعية العامة في عام ٠٩٩١ عندما تصادق عليها ٠٢ دولة على اﻷقل.
    Israel seeks for the record to make sure and to make it clear that the legal advisor did not give an opinion on the decision and the recommendation of the International Court of Justice, which was adopted by the General Assembly. UN بل أن إسرائيل تسعى لدواعي التسجيل إلى أن توضح أن المستشار القانوني لم يبد رأيا بشأن قرار وتوصية محكمة العدل الدولية التي اعتمدتها الجمعية العامة.
    Australia is proud to have played a role in the negotiation of the Convention and of the implementing Agreement, which was adopted by the General Assembly with overwhelming support on 28 July this year. UN وتشعر استراليا بالاعتزاز بالدور الذي لعبته في التفاوض المؤدي الى إبرام الاتفاقية والاتفاق المتعلق بتنفيذ الجزء الحادي عشر الذي اعتمدته الجمعية العامة بتأييد ساحق في ٢٨ تموز/يوليه من هذا العام.
    They called for the full implementation of the International Instrument to Enable States to Identify and Trace in a Timely and Reliable Manner the Illicit Small Arms and Light Weapons, which was adopted by the General Assembly. UN وطالبوا بالتنفيذ الكامل للصك الدولي لتمكين الدول من الكشف عن الأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة غير المشروعة وتعقبها في الوقت المناسب وبطريقة موثوق بها، الذي اعتمدته الجمعية العامة.
    They called for the full implementation of the International Instrument to Enable States to Identify and Trace in a Timely and Reliable Manner the Illicit Small Arms and Light Weapons, which was adopted by the General Assembly. UN ودعوا إلى التنفيذ الكامل للصك الدولي الذي اعتمدته الجمعية العامة لتمكين الدول من التعرف على الأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة وتتبعها، وذلك بطريقة عاجلة وموثوقة.
    They called for the full implementation of the international instrument to enable States to identify and trace in a timely and reliable manner the illicit small arms and light weapons, which was adopted by the General Assembly. UN ودعوا إلى التنفيذ الكامل للصك الدولي الذي اعتمدته الجمعية العامة لتمكين الدول من التعرف على التجارة غير المشروعة في الأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة وتتبعها، وذلك بطريقة عاجلة وموثوق بها.
    1. On 7 August 2009, the closing date of the forty-fourth session of the Committee on the Elimination of Discrimination against Women, there were 186 States parties to the Convention on the Elimination of All Forms of Discrimination against Women, which was adopted by the General Assembly in its resolution 34/180 and opened for signature, ratification and accession in New York in March 1980. UN 1 - بلغ عدد الدول الأطراف في اتفاقية القضاء على جميع أشكال التمييز ضد المرأة حتى 7 آب/أغسطس 2009، تاريخ اختتام الدورة الرابعة والأربعين للجنة المعنية بالقضاء على التمييز ضد المرأة 186 دولة، وكانت الجمعية العامة قد اعتمدت هذه الاتفاقية في قرارها 34/180 وفُتح باب التوقيع على الاتفاقية والتصديق عليها والانضمام إليها في نيويورك في آذار/مارس 1980.
    30. The Comprehensive Nuclear-Test-Ban Treaty, which was adopted by the General Assembly on 10 September 1996, was opened for signature in New York on 24 September 1996. UN 30 - تم فتح معاهدة الحظر الشامل للتجارب النووية التي أقرتها الجمعية العامة في 10 أيلول/سبتمبر 1996 للتوقيع في نيويورك في 24 أيلول/سبتمبر 1996.
    2. On the same date, there were 88 States parties to the Optional Protocol to the Convention on the Elimination of All Forms of Discrimination against Women, which was adopted by the General Assembly in its resolution 54/4 and opened for signature, ratification and accession in New York on 10 December 1999. UN 2 - وفي التاريخ نفسه، بلغ عدد الدول الأطراف في البروتوكول الاختياري لاتفاقية القضاء على جميع أشكال التمييز ضد المرأة 88 دولة، وكانت الجمعية العامة قد اعتمدت البروتوكول الاختياري في قرارها 54/4، ثم فُتح باب التوقيع والتصديق على البروتوكول والانضمام إليه في نيويورك في 10 كانون الأول/ديسمبر 1999.
    In its resolutions 1994/5, 1995/16, 1996/12, 1997/22, 1998/10, 1999/17 and 2000/19, the Sub-Commission urged States to ratify the Convention, which was adopted by the General Assembly in its resolution 45/148. UN وقد حثت اللجنة الفرعية، فـي قراراتهـا 1994/5 و1995/16 و1996/12 و1997/22 و1998/10 و1999/17 2000/19، الدول على التصديق على الاتفاقية، التي كانت الجمعية العامة قد اعتمدتها في قرارها 45/148.
    1. On 29 July 2011, the closing date of the forty-ninth session of the Committee on the Elimination of Discrimination against Women, there were 187 States parties to the Convention on the Elimination of All Forms of Discrimination against Women, which was adopted by the General Assembly in its resolution 34/180 and opened for signature, ratification and accession in New York on 1 March 1980. UN 1 - في 29 تموز/يوليه 2011، تاريخ اختتام الدورة التاسعة والأربعين للجنة المعنية بالقضاء على التمييز ضد المرأة، كان عدد الدول الأطراف في اتفاقية القضاء على جميع أشكال التمييز ضد المرأة(). 187 دولة. ويذكر أن الجمعية العامة اعتمدت تلك الاتفاقية في قرارها 34/180، وفُتح باب التوقيع والتصديق عليها والانضمام إليها، في آذار/مارس 1980.
    In our view, the report of that Working Group, which was adopted by the General Assembly at its forty-eighth session, presents a full and objective picture of the current state of the Group's consideration of the item. UN ونحن نرى أن تقرير الفريق العامل الذي أقرته الجمعية العامة في دورتها الثامنة واﻷربعين، يعطي صورة كاملة وموضوعية عن المرحلة الراهنة لنظر الفريق في المسألة.
    To conclude this brief summary, I would like to convey our gratitude to the delegation of the Netherlands for its support for the Register through the resolution on arms transfers which it sponsored and which was adopted by the General Assembly of the United Nations at its last session. UN واختتاماً لهذا الموجز المختصر، أود الإعراب عن عرفاننا بالجميل لوفد هولندا لدعمه للسجل عن طريق القرار الذي قدمه بشأن عمليات نقل الأسلحة والذي اعتمدته الجمعية العامة للأمم المتحدة في دورتها الأخيرة.
    2. As at the same date, there were 104 States parties to the Optional Protocol to the Convention, which was adopted by the General Assembly in its resolution 54/4 and opened for signature, ratification and accession in New York on 10 December 1999. UN 2 - وفي التاريخ نفسه، كان عدد الدول الأطراف في البروتوكول الاختياري للاتفاقية 104 دول(). ويُذكر أن الجمعية العامة اعتمدت البروتوكول الاختياري في قرارها 54/4، وفُتح باب التوقيع والتصديق عليه والانضمام إليه في نيويورك في 10 كانون الأول/ديسمبر 1999.
    1. On 21 October 2011, the closing date of the fiftieth session of the Committee on the Elimination of Discrimination against Women, there were 187 States parties to the Convention on the Elimination of All Forms of Discrimination against Women, which was adopted by the General Assembly in its resolution 34/180 and opened for signature, ratification and accession in New York on 1 March 1980. UN 1 - في 21 تشرين الأول/أكتوبر 2011، تاريخ اختتام الدورة الخمسين للجنة المعنية بالقضاء على التمييز ضد المرأة، كان عدد الدول الأطراف في اتفاقية القضاء على جميع أشكال التمييز ضد المرأة 187 دولة، ويذكر أن الجمعية العامة اعتمدت الاتفاقية في قرارها 34/180 وفُتِح باب التوقيع والتصديق عليها والانضمام إليها في نيويورك في 1 آذار/مارس 1980.
    1. On 28 February 2014, the closing date of the fifty-seventh session of the Committee on the Elimination of Discrimination against Women, there were 187 States parties to the Convention on the Elimination of All Forms of Discrimination against Women, which was adopted by the General Assembly in its resolution 34/180 and opened for signature, ratification and accession in New York on 1 March 1980. UN 1 - في 28 شباط/فبراير 2014، وهو تاريخ اختتام الدورة السابعة والخمسين للجنة المعنية بالقضاء على التمييز ضد المرأة، كان عدد الدول الأطراف في اتفاقية القضاء على جميع أشكال التمييز ضد المرأة 187 دولة، ويُذكر أن الجمعية العامة اعتمدت هذه الاتفاقية في قرارها 34/180، وفُتح باب التوقيع والتصديق عليها والانضمام إليها في نيويورك في 1 آذار/مارس 1980.
    2. On the same date, there were ___ States parties to the Optional Protocol to the Convention on the Elimination of All Forms of Discrimination against Women, which was adopted by the General Assembly in its resolution 54/4 and opened for signature, ratification and accession in New York on 10 December 1999. UN 2 - وفي التاريخ نفسه، بلغ عدد الدول الأطراف في البروتوكول الاختياري لاتفاقية القضاء على جميع أشكال التمييز ضد المرأة ____ دولة، وكانت الجمعية العامة قد اعتمدته في قرارها 54/4 وفُتح باب التوقيع على البروتوكول والتصديق عليه والانضمام إليه في نيويورك في 10 كانون الأول/ديسمبر 1999.
    1. As at 30 March 2012, the closing date of the second session of the Committee on Enforced Disappearances, there were 31 States parties to the International Convention for the Protection of All Persons from Enforced Disappearance, which was adopted by the General Assembly in its resolution 61/177 of 20 December 2006 and opened for signature and ratification on 6 February 2007. UN 1- حتى 30 آذار/مارس 2012، وهو تاريخ اختتام الدورة الثانية للجنة المعنية بالاختفاء القسري، بلغ عدد الدول الأطراف في الاتفاقية الدولية لحماية جميع الأشخاص من الاختفاء القسري 31 دولة طرفاً. وقد اعتمدت الجمعية العامة هذه الاتفاقية في قرارها 61/177 المؤرخ 20 كانون الأول/ديسمبر 2006، وفُتح باب التوقيع والتصديق عليها في 6 شباط/فبراير 2007.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد