ويكيبيديا

    "which was hosted by" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • الذي استضافته
        
    • التي استضافتها
        
    • الذي استضافه
        
    • والتي استضافتها
        
    • وقد استضافته
        
    • والتي استضافها
        
    The meeting, which was hosted by the Friedrich Ebert Foundation, also included representatives of the European Committee of Social Rights. UN وقد حضر أيضا هذا الاجتماع، الذي استضافته مؤسسة فردريش إيبرت، ممثلون عن اللجنة الأوروبية للحقوق الاجتماعية.
    The ministerial conference, which was hosted by South Africa and the African Union, was supported by the World Bank and UNIDO. UN وحظي المؤتمر الوزاري الذي استضافته جنوب أفريقيا والاتحاد الأفريقي بدعم البنك الدولي واليونيدو.
    Representatives from 19 Member States in Asia and the Pacific attended the meeting, which was hosted by the Government of the Philippines and supported financially by the Governments of New Zealand and Switzerland. UN وقد حضر ممثلون من 19 دولة من الدول الأعضاء في منطقة آسيا والمحيط الهادئ ذلك الاجتماع الذي استضافته حكومة الفلبين وتلقى الدعم المالي من حكومتي نيوزيلندا وسويسرا.
    The workshop, which was hosted by the Government of Senegal, was organized by the Terrorism Prevention Branch of the United Nations Office on Drugs and Crime, in cooperation with the expert groups of the three committees. UN وإن حلقةَ العمل هذه، التي استضافتها حكومة السنغال، قد نظّمها فرع منع الإرهاب التابع لمكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة، بالتعاون مع أفرقة خبراء اللجان الثلاث.
    The workshop, which was hosted by the Government of the Republic of Kenya, was organized by the Terrorism Prevention Branch of the United Nations Office on Drugs and Crime, in cooperation with the experts of the Committees. UN وقد نظّم حلقة العمل هذه، التي استضافتها حكومة جمهورية كينيا، فرعُ منع الإرهاب التابع لمكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة، بالتعاون مع خبراء اللجان.
    The meeting, which was hosted by the Instituto Mario Gulich, served to prepare profiles for pilot project proposals. UN وكان الغرض من ذلك الاجتماع، الذي استضافه معهد ماريو غوليتش، اعداد مجملات لمقترحات مشاريع رائدة.
    During the signing ceremony, which was hosted by the Government of Qatar, the signatories pledged to implement the Doha Document faithfully and called upon other armed movements to sign it. UN وخلال حفل التوقيع الذي استضافته حكومة دولة قطر، تعهّد الطرفان الموقّعان بتنفيذ وثيقة الدوحة بإخلاص، ودعيا الحركات المسلحة الأخرى إلى التوقيع عليها.
    9. The Secretary-General facilitated the meeting, which was hosted by the Government of Austria and financially supported with contributions from a number of countries. UN ٩- وسهل اﻷمين العام هذا الاجتماع، الذي استضافته حكومة النمسا وجرى تمويله باسهامات من عدد من البلدان.
    The need for capacitybuilding was underlined at the Amsterdam Conference on Sustainability and Reporting, which was hosted by the Global Reporting Initiative from 2 to 6 October 2006 and was the occasion for the launch of the third generation or G3 version of the Global Reporting Initiative guidelines. UN وكان مؤتمر أمستردام بشأن الاستدامة، وإعداد التقارير الذي استضافته المبادرة العالمية بشأن إعداد التقارير من 2 إلى 6 تشرين الأول/أكتوبر 2006 قد شدد على الحاجة إلى بناء القدرات، كما أتاح الفرصة لتدشين الجيل الثالث أو النسخة الثالثة للمبادئ التوجيهية للمبادرة العالمية بشأن إعداد التقارير.
    In recent times, we have had the International Conference of Islamic Scholars, which was sponsored by Nandlatul Ulama, the largest Muslim organization in Indonesia, and the World Peace Forum, which was hosted by Muhammadiyah, the second largest Muslim organization in the country. UN وفي الفترة الأخيرة، كان لدينا المؤتمر الدولي للمفكرين الإسلاميين، الذي رعته ناندلاتول أولاما، أكبر منظمة إسلامية في إندونيسيا، ومنتدى السلام العالمي الذي استضافته المحمدية، وهي ثانية أكبر المنظمات الإسلامية في البلد.
    I have the honour to refer to an Expert Meeting on Renewable Energy which was hosted by the Austrian Government, the United Nations Development Programme and the European Commission and held at Vienna from 15 to 17 June 1998. UN يشرفني أن أشير الى اجتماع الخبراء بشأن الطاقة المتجددة الذي استضافته الحكومة النمساوية وبرنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي واللجنة اﻷوروبية وعقد في فيينا في الفترة من ١٥ الى ١٧ حزيران/يونيه ١٩٩٨.
    I have the honour to refer to the Conference on Peace and Tolerance in Kosovo, which was hosted by the Austrian Government in Vienna on 17 and 18 March 1999. UN أتشرف بأن أشير إلى المؤتمر المعني بالسلام والتسامح في كوسوفو الذي استضافته الحكومة النمساوية في فيينا في ١٧ و ١٨ آذار/ مارس ١٩٩٩.
    The Economic and Social Council also convened conferences on information technology, the eradication of poverty and financing for development, as well as the World Conference Against Racism, Racial Discrimination, Xenophobia and Related Intolerance, which was hosted by the Republic of South Africa. UN كما نشير إلى دورة المجلس الاقتصادي والاجتماعي المتعلقة بتكنولوجيا المعلومات ومحاربة الفقر، وتمويل التنمية، إضافة إلى المؤتمر العالمي لمكافحة العنصرية والتمييز العنصري الذي استضافته جمهورية جنوب أفريقيا هذا العام.
    The United Kingdom participated in the twenty-first meeting of IADC, which was hosted by the Indian Space Research Organization and held in Bangalore, India, from 10 to 13 March 2003. UN وقد شاركت المملكة المتحدة في اجتماع اليادك الحادي والعشرين، الذي استضافته المؤسسة الهندية لبحوث الفضاء وعقد في بانغالور، الهند، من 10 إلى 13 آذار/مارس 2003.
    5. The regional preparatory process commenced with the Latin American Regional Preparatory Meeting, which was hosted by the Government of Paraguay in Asunción on 12 and 13 March 2003. UN 5 - بدأت العملية التحضيرية الإقليمية بالاجتماع التحضيري الإقليمي لأمريكا اللاتينية الذي استضافته حكومة باراغوي في أسونسيون في 12 و 13 آذار/مارس 2003.
    49. UNCTAD and SELA jointly organized the first regional seminar on external debt conversion, which was hosted by the Government of Honduras and held in Tegucigalpa from 19 to 21 May 1993. UN ٤٩ - وشارك اﻷونكتاد والمنظومة الاقتصادية في تنظيم أول حلقة دراسية اقليمية بشأن تحويل الدين الخارجي التي استضافتها حكومة هندوراس وعقدت في تيغوسيغالبا في الفترة من ١٩ الى ٢١ أيار/مايو ١٩٩٣.
    The workshop, which was hosted by the Government of Egypt, was organized by the Office of the United Nations High Commissioner for Human Rights (OHCHR) and the Division for the Advancement of Women/Department of Economic and Social Affairs (DAW/DESA) in cooperation with the National Council for Women of Egypt. UN وقامت بتنظيم حلقة العمل التي استضافتها حكومة مصر، مكتب المفوضية السامية لحقوق الإنسان وشعبة النهوض بالمرأة/إدارة الشؤون الاقتصادية والاجتماعية بالتعاون مع المجلس الوطني للمرأة في مصر.
    The seminar, which was hosted by the Government of Spain, brought together Palestinian media professionals and policy makers with media experts, foundations and donor agencies, principally from Europe and the United States of America. UN وقد ضمت الحلقة الدراسية، التي استضافتها حكومة اسبانيا، فنيين في مجال وسائط اﻹعلام، وواضعي سياسات فلسطينيين مع خبراء في مجال وسائط اﻹعلام، ومؤسسات ووكالات مانحة، بدرجة رئيسية من أوروبا والولايات المتحدة اﻷمريكية.
    In July 2007, the United Kingdom participated in the twenty-fifth meeting of IADC, which was hosted by the Centre national d'etudes spatiales (CNES) in Toulouse, France. UN ففي تموز/يوليه 2007، شاركت المملكة المتحدة في الاجتماع الخامس والعشرين للجنة التنسيق المشتركة بين الوكالات، الذي استضافه المركز الوطني الفرنسي للدراسات الفضائية في تولوز بفرنسا.
    39. OHCHR participated in a workshop on using the United Nations mechanisms for protecting human rights, held in Belfast, Northern Ireland, from 8 to 10 October 2002, which was hosted by the Northern Ireland Human Rights Commission with the support of the British Council. UN 39 - وشاركت المفوضية في حلقة عمل عن استخدام آليات الأمم المتحدة لحماية حقوق الإنسان، المنعقدة في بلفاست في آيرلندا الشمالية، من 8 إلى 10 تشرين الأول/أكتوبر 2002، والتي استضافتها لجنة حقوق الإنسان لآيرلندا الشمالية بدعم من المجلس البريطاني.
    3. The regional events culminated in the holding of a joint meeting of the regional commissions on financing for development, which was hosted by the Economic Commission for Latin America and the Caribbean (ECLAC) and the Government of Mexico in Mexico City on 14 and 15 January 2002. UN 3 - وتُوجِّت المناسبات الإقليمية بعقد اجتماع مشترك للجان الإقليمية حول تمويل التنمية وقد استضافته اللجنة الاقتصادية لأمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي وحكومة المكسيك في مكسيكو يومي 14 و 15 كانون الثاني/يناير 2002.
    The committee's first session, which was hosted by the Nordic Council of Ministers, was held in Stockholm from 7 to 11 June 2010. UN 27 - وقد عقدت الدورة الأولى للجنة، والتي استضافها المجلس الوزاري لبلدان الشمال الأوروبي، في استكهولم في الفترة من 7 - 11 حزيران/يونيه 2010.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد