ويكيبيديا

    "which was introduced by the" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • الذي عرضه
        
    • التي عرضها
        
    • والذي عرضه
        
    • تولى عرضه
        
    • الذي قام بعرضه
        
    • والذي عرضته
        
    • وقد عرضه
        
    South Africa will also support, and has co-sponsored, the draft resolution on the IAEA, which was introduced by the Chairperson of the Agency's Board of Governors. UN وتؤيد جنوب أفريقيا أيضا مشروع القرار بشأن الوكالة الذي عرضه رئيس مجلس محافظيها، وقد شاركت في تقديمه.
    We welcome the report of the Council, which was introduced by the Council's President, Ambassador de Alba. UN ونرحب بتقرير المجلس، الذي عرضه رئيس المجلس، السفير دي ألبا.
    My delegation fully supports draft resolution A/48/L.19, which was introduced by the Minister for Foreign Affairs of Papua New Guinea. UN إن وفــد بـــلادي يؤيد بالكامل مشروع القرار A/48/L.19، الذي عرضه وزير الشــؤون الخارجيــة في بابوا غينيا الجديدة.
    The Working Group began its consideration of the information contained in document CAC/COSP/WG.4/2010/2, entitled " Good practices in the prevention of corruption and regulation models in the public sector " , which was introduced by the representative of the Secretariat. UN 17- بدأ الفريق العامل نظره في المعلومات الواردة في الوثيقة CAC/COSP/WG.4/2010/2، المعنونة " الممارسات الجيدة في مجال منع الفساد ونماذج التنظيم الرقابي في القطاع العام " ، التي عرضها ممثل الأمانة.
    That is the objective of draft resolution A/C.1/58/L.44, entitled " Prevention of an arms race in outer space " , which was introduced by the representative of Sri Lanka. UN هذا هو هدف مشروع القرار A/C.1/58/L.44، المعنون " منع حدوث سباق تسلح في الفضاء الخارجي " ، والذي عرضه ممثل سري لانكا.
    My delegation has joined in sponsoring the draft resolution contained in document A/51/L.9, which was introduced by the representative of Canada. UN وقد انضم وفدي إلى مقدمي مشروع القرار الوارد في الوثيقة (A/51/L.9)، والذي تولى عرضه ممثل كندا.
    At the informal consultations of the whole held on 24 March 1999, the members of the Council took up the report of the Secretary-General on the situation in Guinea-Bissau (S/1999/294), which was introduced by the Assistant Secretary-General for Political Affairs. UN وفي المشاورات غير الرسمية التي عقدها مجلس اﻷمن بكامل هيئته في ٢٤ آذار/ مارس ١٩٩٩، تناول أعضاء المجلس تقرير اﻷمين العام عن الحالة في غينيا - بيساو )S/1999/294(، الذي قام بعرضه اﻷمين العام المساعد للشؤون السياسية.
    Accordingly, Sri Lanka is pleased to co-sponsor draft resolution A/48/L.40, which was introduced by the Permanent Representative of Cape Verde this morning. UN وبناء على ذلك، يسعد سري لانكا أن تشترك في تقديم مشروع القرار A/48/L.40، الذي عرضه الممثل الدائم للرأس اﻷخضر هذا الصباح.
    96. Under this agenda item, which was introduced by the Deputy Executive Director, the Executive Board reviewed the following reports: UN ٩٦ - استعرض المجلس التنفيذي في إطار هذا البند من جدول اﻷعمال الذي عرضه نائب المدير التنفيذي، التقارير التالية:
    I turn now to draft resolution A/52/L.31, which was introduced by the Permanent Representative of El Salvador, and of which Brazil is pleased to be a sponsor. UN وأنتقل الآن إلى مشروع القرار A/52/L.31، الذي عرضه الممثل الدائم للسلفادور، والذي يسر البرازيل أن تشارك في تقديمه.
    204. At its 58th meeting, on 23 April 1996, the Commission resumed consideration of the draft resolution, which was introduced by the representative of the Russian Federation. UN ٤٠٢- وفي الجلسة ٨٥ المعقودة في ٣٢ نيسان/أبريل ٦٩٩١، استأنفت اللجنة النظر في مشروع القرار الذي عرضه ممثل الاتحاد الروسي.
    Argentina therefore believes that this initial draft resolution on the matter, which was introduced by the representative of France, will help us to keep the issue of ammunition on our agenda and may contribute to making Member States aware of its importance. UN لذلك تعتقد الأرجنتين بأن مشروع القرار الأولي هذا بشأن هذه المسألة، الذي عرضه ممثل فرنسا، سوف يساعدنا على الإبقاء على مسألة الذخيرة على جدول أعمالنا وقد يسهم في توعية الدول الأعضاء بأهميتها.
    The adoption by the General Assembly of draft resolution A/53/L.41, which was introduced by the Ambassador of Argentina, will represent an endorsement by the international community of a joint effort that aims to create building blocks of cooperation, peace and security. UN إن اعتماد الجمعية العامة لمشروع القرار A/53/L.41، الذي عرضه سفير اﻷرجنتين، سيكون بمثابة مصادقة من المجتمــع الدولــي على مجهود متضافر يرمي إلى إنشاء تكتلات للتعاون والسلم واﻷمن.
    The text overlaps, and is even in several respects at variance with, draft resolution A/C.1/53/L.47, which was introduced by the delegation of Myanmar and adopted by the Committee, and which Algeria traditionally supports as a sponsor. UN إن النص يتداخل ، بل وأحيانا يتعارض مع مشروع القرار A/C.1/53/L.47 الذي عرضه وفد ميانمار واعتمدته اللجنة والذي دأبت الجزائر على تأييده بشكل تقليـــــدي والمشاركة في تقديمه.
    F. Review of the supply function in UNICEF The Executive Board had before it a report on the UNICEF supply function in the context of the MTSP (E/ICEF/2003/7), which was introduced by the Director, Supply Division. UN 60 - كان معروضا على المجلس التنفيذي تقرير بشأن استعراض وظيفة الإمداد في اليونيسيف في سياق الخطة الاستراتيجية المتوسطة الأجل (E/ICEF/2003/7)، التي عرضها مدير شعبة الإمدادات.
    F. Review of the supply function in UNICEF 60. The Executive Board had before it a report on the UNICEF supply function in the context of the MTSP (E/ICEF/2003/7), which was introduced by the Director, Supply Division. UN 60 - كان معروضا على المجلس التنفيذي تقرير بشأن استعراض وظيفة الإمداد في اليونيسيف في سياق الخطة الاستراتيجية المتوسطة الأجل (E/ICEF/2003/7)، التي عرضها مدير شعبة الإمداد.
    The Executive Board had before it the financial report and audited financial statements for the biennium ended 31 Dec 2003 (A/59/5/Add.2), which was introduced by the Comptroller. UN 53 - كان معروضا على المجلس التنفيذي التقرير المالي والبيانات المالية المراجعة لفترة السنتين المنتهية في 31 كانون الأول/ديسمبر 2003 (A/59/5/Add.2)، التي عرضها المراقب المالي.
    The Commission due to the lack of time deferred consideration of the second part of the fifth report of the Special Rapporteur contained in A/CN.4/508/Add.3 and Add.4, which was introduced by the Special Rapporteur at its 2651st meeting on 3 August 2000 and a summary of which is produced below. UN 638- نظرا لضيق الوقت، قررت اللجنة إرجاء النظر في الجزء الثاني من التقرير الخامس للمقرر الخاص الذي يرد في الوثيقتين A/CN.4/L.508/Add.3-4.والذي عرضه المقرر الخاص على اللجنة في جلستها 2651 المعقودة في 3 آب/أغسطس 2000، إلى العام القادم، ويرد موجز لهذا الجزء أدناه.
    Mr. Acharya (Nepal): I wish to comment on the draft resolution contained in document A/C.1/49/L.26 on the United Nations Regional Centres for peace and disarmament, which was introduced by the representative of the Republic of Togo. UN السيد أشاريا )نيبال( )ترجمة شفوية عن الانكليزية(: أود أن أعلق على مشروع القرار الذي يرد في الوثيقة A/C.1/49/L.26 بشأن مراكز اﻷمم المتحدة اﻹقليمية للسلم ونزع السلاح، والذي عرضه ممثل جمهورية توغو.
    D. Immunization: vaccine security 104. The Executive Board had before it a report entitled " Vaccine security: ensuring a sustained, uninterrupted supply of affordable vaccines " (E/ICEF/2002/6 and Corr.1), which was introduced by the Deputy Director, Supply Division. UN 104- كان معروضا على المجلس التنفيذي تقرير بعنوان " أمن اللقاحات: كفالة إمدادات ثابتة ومستمرة من اللقاحات المتيسرة التكلفة " (E/ICEF/2002/6 وCorr.1)، تولى عرضه نائب مدير شعبة الإمدادات.
    My delegation is grateful for the report of the Secretary-General (A/64/370) on the activities of the International Commission against Impunity in Guatemala (CICIG). We also welcome draft resolution A/64/L.6*, which was introduced by the Permanent Representative of Guatemala. UN ويود وفد بلادي أن يشكر الأمين العام على تقريره (A/64/370) عن اللجنة الدولية لمناهضة الإفلات من العقاب في غواتيمالا، كما نرحب بمشروع القرار A/64/L.6* الذي قام بعرضه المندوب الدائم لغواتيمالا.
    The report of the Secretary-General on civil society, which was introduced by the Deputy Secretary-General, Ms. Louise Fréchette, put forward specific proposals that require our careful consideration. UN إن تقرير الأمين العام عن المجتمع المدني، والذي عرضته نائبة الأمين العام السيدة لويز فريشت، تضمن مقترحات محددة تقتضي أن نوليها عنايتنا التامة.
    54. The Executive Board had before it a progress report on ensuring child survival, protection and development in Africa (E/ICEF/1995/18), which was introduced by the Deputy Executive Director, Programmes. UN ٥٤ - كان مطروحا أمام المجلس تقرير مرحلي عن ضمان بقاء الطفل وحمايته ونمائه في افريقيا )E/ICEF/1995/18(، وقد عرضه نائب المدير التنفيذي لشؤون البرامج.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد