ويكيبيديا

    "which was rejected" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • فرفض
        
    • التي رفضته
        
    • فرُفض
        
    • الذي رُفض
        
    • ورُفض الطلب
        
    • ورُفض طلبه
        
    • ورُفض هذا
        
    • تم رفضه
        
    • ولكن طلبه رُفض
        
    • رفضتها المحكمة
        
    • رُفض فيما
        
    • فرفضت هذه
        
    • فرُفضت
        
    • التي رفضت استئنافها
        
    • التي رفضت الطلب
        
    A recorded vote was taken on the motion, which was rejected by 21 votes to 28, with 4 abstentions. UN 334- وأجري تصويت مسجل على الاقتراح فرفض بأغلبية 28 صوتاً مقابل 21 صوتاً وامتناع 4 عن التصويت.
    At the request of the representative of South Africa, a roll-call vote was taken on the proposal of the representative of Canada, which was rejected by 45 votes to 4, with 4 abstentions. UN وبناء على طلب ممثل جنوب أفريقيا، أجري تصويت بنداء الأسماء على اقتراح ممثلة كندا، فرفض بأغلبية 45 صوتاً مقابل 4 أصوات وامتناع 4 أعضاء عن التصويت.
    On 22 April 2008, she filed an appeal to the Supreme Court, which was rejected on 11 June 2008. UN وفي 22 نيسان/أبريل 2008، قدمت استئنافاً إلى المحكمة العليا التي رفضته أيضاً في 11 حزيران/يونيه 2008.
    He initially filed an application for asylum in Germany, which was rejected in April 2007. UN في البداية قدم طلباً للجوء في ألمانيا، فرُفض طلبه في نيسان/أبريل 2007.
    The Committee voted on the oral amendment, which was rejected by a recorded vote of 105 to 4, with 55 abstentions. UN وصوتت اللجنة على التعديل الشفوي، الذي رُفض بتصويت مسجل بأغلبية 105 أصوات مقابل 4 أصوات وامتناع 55 عضوا عن التصويت.
    M.A.F. did not appeal this decision, but subsequently submitted another new application to the Migration Board for re-examination of his case, which was rejected on 26 October 2010. UN أ. ف. في هذا القرار، ولكنه قدم في وقت لاحق طلباً جديداً إلى مجلس الهجرة لإعادة بحث حالته، ورُفض الطلب في 26 تشرين الأول/أكتوبر 2010.
    At the request of the representative of South Africa, a roll-call vote was taken on the proposal of the representative of Canada, which was rejected by 43 votes to 6, with 4 abstentions. UN وبناء على طلب ممثل جنوب أفريقيا، أجري تصويت بنداء الأسماء على اقتراح ممثلة كندا، فرفض بأغلبية 43 صوتاً مقابل 6 أصوات وامتناع 4 أعضاء عن التصويت.
    At the request of the representative of South Africa, a roll-call vote was taken on the proposal of the representative of Canada, which was rejected by 44 votes to 5, with 4 abstentions. UN وبناء على طلب ممثل جنوب أفريقيا، أجري تصويت بنداء الأسماء على اقتراح ممثلة كندا، فرفض بأغلبية 44 صوتا مقابل 5 أصوات وامتناع 4 أعضاء عن التصويت.
    At the request of the representative of Mexico, a rollcall vote was taken on the proposal of the representative of the United States of America, which was rejected by 34 votes to 4, with 15 abstentions. UN وبناء على طلب ممثلة المكسيك، أجري تصويت بنداء الأسماء على اقتراح ممثل الولايات المتحدة الأمريكية، فرفض بأغلبية 34 صوتا مقابل 4 أصوات وامتناع 15 عضواً عن التصويت.
    At the request of the representative of Mexico, a rollcall vote was taken on the proposal of the representative of the United States of America, which was rejected by 37 votes to 5, with 11 abstentions. UN وبناء على طلب ممثلة المكسيك، أجري تصويت بنداء الأسماء على اقتراح ممثل الولايات المتحدة الأمريكية، فرفض بأغلبية 37 صوتا مقابل 5 أصوات وامتناع 11 عضواً عن التصويت.
    On 22 April 2008, she filed an appeal to the Supreme Court, which was rejected on 11 June 2008. UN وفي 22 نيسان/أبريل 2008، قدمت استئنافاً إلى المحكمة العليا التي رفضته أيضاً في 11 حزيران/يونيه 2008.
    The author adds that he also filed an appeal with the Constitutional Court which was rejected on 12 April 2005. UN ويضيف صاحب البلاغ أنه قدم طعناً أيضاً إلى المحكمة الدستورية التي رفضته في 12 نيسان/أبريل 2005.
    He initially filed an application for asylum in Germany, which was rejected in April 2007. UN وفي البداية قدم طلباً للجوء في ألمانيا، فرُفض طلبه في نيسان/أبريل 2007.
    At the request of Mr. Chen, a vote, by show of hands, was taken on the amendment, which was rejected by 13 votes to 9, with 2 abstentions. UN 169- وبناءً على طلب السيد تشين، أجري تصويت برفع الأيدي بشأن التعديل، فرُفض هذا التعديل بأغلبية 13 صوتاً مقابل 9 أصوات وامتناع عضوين عن التصويت.
    At the request of Ms. Warzazi, a vote was taken on her proposed amendment, which was rejected by secret ballot by 12 votes to 12, with 1 abstention. UN وبناء على طلب السيدة ورزازي، أُجري تصويت على تعديلها المقترح الذي رُفض بالاقتراح السري وبأغلبية 12 صوتاً مقابل 12 مع امتناع عضو واحد عن التصويت.
    At the request of Mr. Fan, a vote was taken on his proposed amendment, which was rejected by secret ballot by 11 votes to 14. UN وبناء على طلب السيد فان، أُجري تصويت على تعديله المقترح الذي رُفض بالاقتراع السري بأغلبية 14 صوتاً مقابل 11 صوتاً.
    M.A.F. did not appeal this decision, but subsequently submitted another new application to the Migration Board for re-examination of his case, which was rejected on 26 October 2010. UN أ. ف. في هذا القرار، ولكنه قدم في وقت لاحق طلباً جديداً إلى مجلس الهجرة لإعادة بحث حالته، ورُفض الطلب في 26 تشرين الأول/أكتوبر 2010.
    In the light of this requirement, the author filed an application for reconsideration, which was rejected on 22 March 1996. UN وفي ضوء هذا الشرط، قدم صاحب البلاغ طلبا بإعادة النظر، ورُفض طلبه في 22 آذار/مارس 1996.
    For the same reason, the accused then filed a request for release on 25 January 2001, which was rejected the following day. UN وللسبب نفسه، تقدّم المتهم عند ذلك بطلب لإخلاء سبيله في 25 كانون الثاني/يناير 2001. ورُفض هذا الطلب في اليوم التالي.
    In April 1995, the author was granted Czech citizenship and re-applied for the restitution of her property, which was rejected because the author did not have Czech citizenship during the first restitution period in 1991. UN وفي نيسان/أبريل 1995، حصلت صاحبة البلاغ على الجنسية التشيكية وقدمت طلباً جديداً لرد ممتلكاتها، تم رفضه نظراً لعدم حملها للجنسية التشيكية خلال المرحلة الأولى من عملية رد الممتلكات في عام 1991.
    In addition, he filed an application for legal protection (constitutional amparo), which was rejected on 23 September 2002. UN وعلاوة على ذلك، فإنه قدّم طلباً لإنفاذ الحقوق الدستورية ولكن طلبه رُفض في 23 أيلول/سبتمبر 2002.
    2.4 The author filed a remedy of amparo, which was rejected by the Constitutional Court on 3 November 1997 on the grounds that the ruling in question is not contrary to the principle of equality, since it deals with different problems on the basis of different criteria. UN 2-4 وقدم صاحب البلاغ دعوى انتصاف دستوري رفضتها المحكمة الدستورية في 3 تشرين الثاني/نوفمبر 1997 على أساس أن القرار المعني ليس مخالفاً لمبدأ المساواة، حيث إنه يعالج مشاكل مختلفة على أساس معايير مختلفة.
    On 10 May 2000, a third request under section 417 was filed, which was rejected on 24 November 2000. UN وفي 10 أيار/مايو 2000، قدم صاحب الشكوى طلباً ثالثاً بموجب المادة 417، رُفض فيما بعد في 24 تشرين الثاني/نوفمبر 2000.
    307. At the request of the representative of Cuba, a rollcall vote was taken on paragraph 4 of the proposed amendments (E/CN.4/2000/L.58) to draft resolution E/CN.4/2000/L.45/Rev.1, which was rejected by 23 votes to 11, with 18 abstentions. UN 307- وبناء على طلــب ممثلة كوبا، أجري تصويت بنداء الأسماء على الفقرة 4 من التعديلات E/CN.4/2000/L.58)) المقترح إدخالها على مشروع القرار E/CN.4/2000/L.45/Rev.1، فرفضت هذه الفقرة بأغلبية 23 صوتاً مقابل 11 صوتاً وامتناع 18 عضواً عن التصويت.
    156. At the request of the representatives of Costa Rica, Cuba and India, a recorded vote was taken on the new paragraph contained in the proposed amendment, which was rejected by 26 votes to 17, with 10 abstentions. UN 156- وبناء على طلب ممثلي كوستاريكا وكوبا والهند، أجري تصويت مسجَّل على الفقرة الجديدة 1 الواردة في التعديلات المقترحة، فرُفضت بأغلبية 26 صوتاً مقابل 17 صوتا وامتناع 10 أعضاء عن التصويت.
    She then made an appeal to the Supreme Court, which was rejected on 18 December 1998, on the grounds that she had obtained American citizenship and had lost her Czechoslovak citizenship, and thus does not meet the requirements of restitution law 87/1991. UN واستأنفت بعد ذلك أمام المحكمة العليا التي رفضت استئنافها في 18 كانون الأول/ديسمبر 1998 على أساس أنها حصلت على الجنسية الأمريكية وسقطت عنها الجنسية التشيكوسلوفاكية، ولم تعد تستوفي بذلك الشروط الواردة في قانون رد الممتلكات رقم 87/1991.
    On 21 January 2009, the author filed an appeal against the decision of the Deputy President of the ETC before the Oktyabrsky District Court, which was rejected on 16 February 2009. UN وفي 21 كانون الثاني/يناير 2009، استأنف صاحب البلاغات قرار نائب رئيس اللجنة التنفيذية أمام محكمة منطقة أُكتيابرسكي القضائية التي رفضت الطلب في 16 شباط/فبراير 2009.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد