ويكيبيديا

    "which was used" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • الذي استخدم
        
    • التي استخدمت
        
    • الذي يستخدم
        
    • التي تُستخدم
        
    • التي استُخدمت
        
    • الذي كان يستخدم
        
    • الذي استعمل
        
    • والتي كانت تستخدم
        
    • والتي استخدمت
        
    • الذي استخدمه
        
    • الذي استُخدم
        
    • استُخدِمَ
        
    • والذي استخدم
        
    This criterion, which was used as a justification for the veto in the Security Council, is unacceptable. UN وهذا المعـيار، الذي استخدم لتبرير حق النقض في مجلس اﻷمـن، معيار غـير مقبول.
    This balance related to the current account, which was used to record payments made by the United Nations on behalf of the United Nations system. UN ويتعلق هذا الرصيد بالحساب الجاري الذي استخدم لتسجيل المبالغ التي دفعتها الأمم المتحدة باسم منظومة الأمم المتحدة.
    There is no damage to the helicopter, which was used to evacuate some United Nations agency and international NGO staff. UN ولم يلحق أي ضرر بالطائرة المروحية التي استخدمت لإجلاء بعض موظفي وكالات الأمم المتحدة وموظفي المنظمات الدولية غير الحكومية.
    He outlined the hypothetical case which was used as the basis for the workshop, in which a corrupt government leader had transferred proceeds of corruption to other countries. UN وذكر بايجاز الحالة الافتراضية التي استخدمت كأساس للحلقة، وهي التي يقوم فيها زعيم حكومة فاسد بتحويل عائدات متأتية من أفعال فساد إلى بلدان أخرى.
    Uzbekistan had a legal definition of terrorism, but not of extremism, which was used solely as a political term in his country. UN ولدى أوزبكستان تعريف قانوني للإرهاب، لكن لا يوجد لديها تعريف للتطرف، الذي يستخدم فقط كمصطلح سياسي في بلده.
    Africa, which was used mainly as a transit area for drug trafficking, was becoming a market for all types of drugs. UN فأفريقيا، التي تُستخدم أساسا كمنطقة عبور للاتجار بالمخدّرات، آخذة في أن تُصبح سوقا لجميع أنواع المخدّرات.
    The lead he sent me, and the lighter which was used to decimate my parent's bodies... was what I had to go on. Open Subtitles "الدّليل الذي أرسله إليّ والولاعة التي استُخدمت لإحراق جثّتي والديّ" "كانا كلّ ما لديّ"
    PCP has also been used to produce the ester PCP-L, which was used in textiles, but there is no evidence of continued use. UN وكان الفينول الخماسي الكلور يستخدم أيضاً لإنتاج الإستر المسمى لورات الفينيل الخماسي الكلور، الذي كان يستخدم في المنسوجات، ولكن ليس هناك دليل على الاستمرار في استخدامه لهذا الغرض.
    The term responsibility has therefore replaced the term culpability, which was used by the legislation that preceded the Divorce Law. UN وبالتالي، حل مصطلح " المسؤولية " محل مصطلح " التقصير " الذي استعمل في القانون التشريعي الذي سبق قانون الطلاق.
    This balance relates to the current account, which was used to record payments made by the United Nations on behalf of the United Nations system. UN ويتعلق هذا الرصيد بالحساب الجاري الذي استخدم لتسجيل المدفوعات التي سددتها الأمم المتحدة باسم منظومة الأمم المتحدة.
    This is the figure which was used in calculating APQLI. Table 5: Per capita daily calorie consumption UN وهذا هو الرقم الذي استخدم في حساب المؤشر لنوعية المعيشة المادية.
    Samoa and its Pacific island neighbours would have to look to reviewing what is known as the Port Vila Action Programme, which was used as the basis for the Pacific region's contribution to the Cairo Conference. UN وسيكون على ساموا وجيرانها الجزريين في المحيط الهادئ أن يفكروا في إعادة النظر فيما يعرف ببرنامج عمل بورت فيلا الذي استخدم كأساس لاسهام منطقة المحيط الهادئ في مؤتمر القاهرة.
    OLA should propose measures that would ensure an elimination of the backlog of the Repertory in a time frame comparable to that which was used for the Treaty Series. UN وينبغي لمكتب الشؤون القانونية أن يقترح تدابير من شأنها أن تكفل إزالة تراكم المتأخرات من مرجع ممارسات هيئات الأمم المتحدة في أجل مماثل للأجل الذي استخدم بالنسبة لمجموعة المعاهدات.
    These concerns apply equally to missile or projectile shrapnel of heavy metal such as tungsten or tungsten alloy which was used in at least two occasions in Gaza. UN وتسرى هذه المخاوف أيضاً بنفس القدر على الذين يتعرضون لإصابة بشظايا صاروخ أو قذيفة من معادن ثقيلة كالتنغستن أو سبائكه التي استخدمت في مناسبتين على الأقل في غزة.
    The ship, " Raboka " , which was used to transport the weapons, had a Croatian crew, and the transport was arranged by a Swiss non-governmental humanitarian organization. UN وكان طاقم السفينة " رابوكا " ، التي استخدمت لنقل اﻷسلحة، من الكرواتيين. وقامت بترتيب عملية النقل منظمة سويسرية إنسانية غير حكومية.
    In addition, Jordan claims that the presence of refugees and involuntary immigrants caused damage to its coastal marine environment around the port city of Aqaba, which was used as a transit point for the refugees and involuntary immigrants. UN 299- وبالإضافة إلى ذلك، يدّعي الأردن بأن وجود اللاجئين والمهاجرين غير الطوعيين ألحق ضرراً ببيئته البحرية الساحلية حول مدينة ميناء العقبة، التي استخدمت نقطة مرور عابر للاجئين والمهاجرين غير الطوعيين.
    The Agency's total budget was $1.3 billion, including $620 million for the General Fund, which was used to implement basic health, education, relief and protection activities. UN فالميزانية الكلية للوكالة تبلغ 1.3 بليون دولار، منها 620 مليون دولار تخص الصندوق العام، الذي يستخدم لتنفيذ أنشطة أساسية في مجالات الصحة والتعليم والإغاثة والحماية.
    China's per capita GNI of $3,000 was still far below the world average, which was used as the threshold for the low per capita income adjustment. UN ونصيب الفرد من الدخل القومي في الصين هو 000 3 دولار وهو ما زال أدنى بكثير من المتوسط العالمي، الذي يستخدم كعتبة للتسوية المتعلقة بانخفاض نصيب الفرد من الدخل القومي.
    If it was halon-2402, which was used in military equipment in the region, then it might be recycled, since the Russian Federation no longer manufactured the substance. UN فإذا كان الهالون - 2402، الذي يستخدم في المعدات العسكرية في المنطقة، فإنه يمكن إعادة تدويره، نظراً لأن الاتحاد الروسي توقف عن تصنيع هذا المادة.
    Africa, which was used mainly as a transit area for drug trafficking, was becoming a market for all types of drugs. UN فأفريقيا، التي تُستخدم أساسا كمنطقة عبور للاتجار بالمخدِّرات، آخذة في التحوّل إلى سوق لجميع أنواع المخدِّرات.
    The Mitsubishi Canter van, which was used as the bomb carrier, entered Lebanon from the Syrian Arab Republic through the Bekaa border and a military " hot lane " on 21 January 2005 at 1320 hours. UN وكانت شاحنة الميتسوبيشي كانتر، التي استُخدمت لنقل المتفجرات، قد دخلت لبنان من الجمهورية العربية السورية، عبر حدود البقاع، واستخدمت طريقا عسكريا سريعا، يوم 21 كانون الثاني/يناير 2005، الساعة 20/13.
    PCP has also been used to produce the ester PCP-L, which was used in textiles, but there is no evidence of continued use. UN وكان الفينول الخماسي الكلور يستخدم أيضاً لإنتاج الإستر المسمى لورات الفينيل الخماسي الكلور، الذي كان يستخدم في المنسوجات، ولكن ليس هناك دليل على الإستمرار في استخدامه لهذا الغرض.
    The questionnaire, which was used for the second time after its revision, was distributed to 194 countries and territories; the overall response rate for the year 2002 was 55 per cent. UN وقد وزع الاستبيان، الذي استعمل للمرة الثانية بعد تنقيحه، على 194 بلدا وإقليما؛ وكانت النسبة العامة للردود عن عام 2002 هي 55 في المائة.
    I found in it a secret compartment, which was used to conceal the diamonds. Open Subtitles لقد وجدت فيها مقصورة مخفية والتي كانت تستخدم لإخفاء الألماس
    Parts and components of liquid propellant surface-to-air missiles can also be easily used in the production of a surface-to-surface missile, like the liquid propellant engine of the SA-2 missile which was used for the prohibited Al Samoud-2 missile. UN ومن السهل أيضا استخدام أجزاء ومكونات الصواريخ جو - أرض التي تعمل بالوقود السائل في إنتاج صواريخ أرض - أرض، مثل محركات القذيفة SA-2 التي تعمل بالوقود السائل والتي استخدمت في القذيفة المحظورة الصمود-2.
    That expression, which was used in that sense by the final Chairman of the Conference that drafted the Convention, seems to us a very appropriate way of describing it. UN وذلك التعبيــر، الذي استخدمه بهذا المعنــى الرئيس اﻷخيــر للمؤتمــر الذي وضع الاتفاقية، يبدو لنا مناسبا جدا لوصف الاتفاقية.
    This represents a decrease in the previous estimate of 1,462 MMTCE, which was used in the development of the Climate Change Action Plan. UN وهذا يمثل انخفاضاً في التقدير السابق البالغ ٢٦٤ ١ مليون طن متري من معادل الكربون الذي استُخدم في وضع خطة العمل بشأن تغير المناخ.
    It also developed a manual which was used to train the trainers in a village outside Dhaka, 4-10 February; UN ووضعت أيضاً دليلاً استُخدِمَ في تدريب المدرِّبين في قرية تقع خارج مدينة دَكا، في الفترة 4-10 شباط/فبراير؛
    Now, it has been confirmed by our ballistics laboratory... that the same gun, a .32 pistol... which was used in the previous three homicides... was used last night in a shooting aboard a subway train. Open Subtitles تم التأكيد من قبل مختبر المقذوفات أن نفس السلاح, مسدس عيار 0.32 بوصة والذي استخدم في الحوادث الثلاث السابقة

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد