ويكيبيديا

    "which will be held at" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • الذي سيعقد في
        
    • اللذين سيعقدان في
        
    • التي سوف تعقد في
        
    “Noting with appreciation the generous offer of the Government of Kenya to host the fifth meeting of the Conference of the Parties, which will be held at Nairobi from 15 to 26 May 2000, UN " وإذ تحيط علما مع التقدير بالعرض السخي الذي تقدمت به حكومة كينيا لاستضافة الاجتماع الخامس لمؤتمر اﻷطراف الذي سيعقد في نيروبي، في الفترة من ٥١ إلى ٦٢ أيار/ مايو ٠٠٠٢،
    Noting with appreciation the generous offer of the Government of Kenya to host the fifth meeting of the Conference of the Parties, which will be held at Nairobi from 15 to 26 May 2000, UN وإذ تحيط علما مع التقدير بالعرض السخي الذي تقدمت به حكومة كينيا لاستضافة الاجتماع الخامس لمؤتمر اﻷطراف الذي سيعقد في نيروبي، في الفترة من ٥١ إلى ٦٢ أيار/ مايو ٠٠٠٢،
    Kenya is delighted to host the First Review Conference of States Parties to the Convention, which will be held at Nairobi from 29 November to 3 December next year. UN ويسر كينيا أن تستضيف المؤتمر الاستعراضي الأول للدول الأطراف في الاتفاقية، الذي سيعقد في نيروبي من 29 تشرين الثاني/نوفمبر إلى 3 كانون الأول/ديسمبر من العام المقبل.
    Accordingly, Argentina offered to host the fifth meeting, which will be held at Buenos Aires in April 1998. UN ونتيجة لذلك، عرضت اﻷرجنتين استضافة الاجتماع الخامس الذي سيعقد في بوينس آيرس في نيسان/أبريل ١٩٩٨.
    Expressing its appreciation for the generous offer of the Government of the Netherlands to host the sixth meeting of the Conference of the Parties, and the third meeting of the Intergovernmental Committee for the Cartagena Protocol, which will be held at The Hague from 8 to 26 April 2002, UN وإذ تعرب عن تقديرها للعرض السخي الذي قدمته حكومة هولندا لاستضافة الاجتماع السادس لمؤتمر الأطراف والاجتماع الثالث للجنة الحكومية الدولية المعنية ببروتوكول قرطاجنة، اللذين سيعقدان في لاهاي في الفترة من 8 إلى 26 نيسان/أبريل 2002،
    As a matter of fact, tomorrow we have the final installation of that process, which will be held at the Indian Mission. UN وفي الحقيقة، سنقوم غدا بوضع اللمسات النهائية على تلك العملية، التي سوف تعقد في البعثة الهندية.
    The Council will have before it the report of the Ninth Congress, which will be held at Cairo from 1 to 10 May 1995. UN وسيكون معروضا على المجلس تقرير المؤتمر التاسع، الذي سيعقد في القاهرة في الفترة من ١ إلى ١٠ أيار/مايو ١٩٩٥.
    24. The Commission organized a Ministerial Conference on Urbanization in Asia and the Pacific, which will be held at Bangkok on 1 and 2 November. UN ٤٢ - ونظمت اللجنة المؤتمر الوزاري المعني بالتحضر في آسيا والمحيط الهادئ، الذي سيعقد في بانكوك يومي ١ و٢ تشرين الثاني/نوفمبر ٣٩٩١.
    The next Forum, which will be held at Bamako in June 1999, will focus on good governance and conflict management; preparations are being carried out by a Headquarters-based task force. UN وسيركز المنتدى القادم الذي سيعقد في باماكو في حزيران/يونيه ١٩٩٩، على الحكم السليم وإدارة النزاعات؛ وتضطلع باﻷعمال التحضيرية فرقة عمل تُباشر عملها من المقر الدائم.
    " The Preparatory Committee for the United Nations Conference on the Illicit Trade in Small Arms and Light Weapons in All Its Aspects, which will be held at United Nations Headquarters from 9 to 20 July 2001, UN " إن اللجنة التحضيرية لمؤتمر الأمم المتحدة المعني بالاتجار غير المشروع بالأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة من جميع جوانبه، الذي سيعقد في مقر الأمم المتحدة في الفترة من 9 إلى 20 تموز/يوليه 2001،
    " The Preparatory Committee for the United Nations Conference on the Illicit Trade in Small Arms and Light Weapons in All Its Aspects, which will be held at United Nations Headquarters from 9 to 20 July 2001, UN " إن اللجنة التحضيرية لمؤتمر الأمم المتحدة المعني بالاتجار غير المشروع بالأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة من جميع جوانبه، الذي سيعقد في مقر الأمم المتحدة في الفترة من 9 إلى 20 تموز/يوليه 2001،
    9. Invites countries to send representation at the highest political level to the Summit, which will be held at Geneva from 10 to 12 December 2003 and at Tunis in 2005; UN 9 - تدعو البلدان إلى إرسال ممثلين من أرفع المستويات السياسية لحضور مؤتمر القمة، الذي سيعقد في جنيف خلال الفترة من 10 إلى 12 كانون الأول/ديسمبر 2003 وفي تونس في عام 2005؛
    We look forward to the World Summit on the Information Society, which will be held at Geneva in December 2003 and at Tunis in 2005. UN ونحن نتطلع إلى مؤتمر القمة العالمي المعني بمجتمع المعلومات، الذي سيعقد في جنيف في كانون الأول/ديسمبر 2003 وفي تونس عام 2005.
    9. Invites countries to send representation at the highest political level to the Summit, which will be held at Geneva from 10 to 12 December 2003 and at Tunis in 2005; UN 9 - تدعو البلدان إلى إرسال ممثلين من أرفع المستويات السياسية لحضور مؤتمر القمة الذي سيعقد في جنيف خلال الفترة من 10 إلى 12 كانون الأول/ديسمبر 2003 وفي تونس في عام 2005؛
    214. The Executive Director of UNFPA, who also is the Secretary-General of the International Conference on Population and Development, briefed the meeting on the preparations for the Conference, which will be held at Cairo from 5 to 13 September 1994. UN ٢١٤ - قدمت المديرة التنفيذية لصندوق اﻷمم المتحدة للسكان، وهي أيضا اﻷمينة العامة للمؤتمر الدولي للسكان والتنمية، إحاطة للاجتماع عن اﻷعمال التحضيرية لذلك المؤتمر، الذي سيعقد في القاهرة في الفترة من ٥ إلى ٣١ أيلول/سبتمبر ١٩٩٤.
    An example of this action is a meeting being organized by UNESCO in cooperation with the Inter-Parliamentary Union, and the United Nations Secretariat Division for the Advancement of Women, “Perspectives on Democracy: Do Women make a Difference?” which will be held at UNESCO from 2 to 4 December 1999. UN ومن أمثلة هذا العمل الاجتماع الذي تقوم اليونسكو بتنظيمه بالتعاون مع الاتحاد البرلماني الدولي وشعبة النهوض بالمرأة في اﻷمانة العامة لﻷمم المتحدة حول موضوع: " منظورات بشأن الديمقراطية: هل تُحدِث المرأة فرقا؟ " الذي سيعقد في مقر اليونسكو في الفترة من ٢ الى ٤ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٩.
    My delegation commends the fact that several activities on the question have been programmed for next year, among them a conference for the follow-up to Ottawa, which will be held at Brussels in June 1997, and the conference on anti-personnel landmines to be held in March 1997 under the auspices of the Government of Japan. UN ويثني وفدي على وضع برامج لعدد من اﻷنشطة بشأن هذه المسألة للسنة المقبلة، ومن بينها مؤتمر المتابعة ﻷوتاوا، الذي سيعقد في بروكسل في حزيران/يونيه ١٩٩٧، والمؤتمر المعني باﻷلغام البرية المضادة لﻷفراد، الذي سيعقد في آذار/مارس ١٩٩٧ تحت رعاية حكومة اليابان.
    Within the framework of the same programme, the Department has also begun preparation of the 1995 International Encounter for Journalists on the Question of Palestine, which will be held at Prague from 13 to 15 June and will be co-sponsored by the Government of the Czech Republic. UN وفي إطار البرنامج نفسه بدأت اﻹدارة أيضا التحضير للقاء الدولي للصحفيين بشأن قضية فلسطين لعام ١٩٩٥، الذي سيعقد في براغ في الفترة من ١٣ إلى ١٥ حزيران/يونيه، والذي ستشارك حكومة الجمهورية التشيكية في رعايته.
    52. A number of other activities - conferences, workshops training programmes - will be organized and technical publications will be issued in 1994 in the field of social development, including the organization of the Fifth Regional Conference on Women, in Preparation for the World Conference, which will be held at Dakar in November 1994. UN ٥٢ - وسيتم تنظيم عدد من اﻷنشطة - مؤتمرات وحلقات عمل وبرامج تدريب - وستصدر منشورات تقنية في عام ١٩٩٤ في ميدان التنمية الاجتماعية، بما فــي ذلــك تنظيم المؤتمر الاقليمي الخامس المعني بالمرأة وذلك استعدادا للمؤتمر العالمي، الذي سيعقد في داكار في تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٩٤.
    Welcoming also the generous offer of the Government of the Netherlands, accepted by the Conference of the Parties at its fifth meeting, to host the sixth meeting of the Conference of the Parties and the second meeting of the Intergovernmental Committee for the Cartagena Protocol, which will be held at The Hague from 8 to 26 April 2002, UN وإذ ترحب أيضا بالعرض السخي المقدم من حكومة هولندا، الذي قبله مؤتمر الأطراف في اجتماعه الخامس، لاستضافة الاجتماع السادس لمؤتمر الأطراف، والاجتماع الثاني للجنة الحكومية الدولية المعنية ببروتوكول قرطاجنة، اللذين سيعقدان في لاهاي، في الفترة من 8 إلى 26 نيسان/أبريل 2002،
    The issues of refugee definition, asylum, solutions and burden-sharing, which were raised at Manila, will be further considered at the next regular session of AALCC, which will be held at Teheran in May 1997. UN أما مسائل تعريف اللاجئ، واللجوء، والحلول، وتقاسم اﻷعباء التي أثيــرت ف،ي مانيــلا فســوف يستمر النظر فيها في الدورة العادية القادمة للجنة الاستشارية القانونية اﻵسيوية - اﻷفريقية التي سوف تعقد في طهران بجمهورية إيران اﻹسلامية في أيار/مايو ٧٩٩١.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد