ويكيبيديا

    "while total" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • في حين بلغ مجموع
        
    • بينما بلغ مجموع
        
    • وفي حين أن مجموع
        
    • بينما كان مجموع
        
    • فيما بلغ مجموع
        
    • حين أن إجمالي
        
    • ورغم أن مجموع
        
    • وبينما زاد مجموع
        
    • حين كان مجموع
        
    Total cash balances relating to these missions amounted to $536.63 million, while total liabilities amounted to $503.95 million. UN وقد بلغ مجموع أرصدة النقدية المتصلة بهذه البعثات 536.63 مليون دولار في حين بلغ مجموع الخصوم 503.95 مليون دولار.
    Total income amounted to $4.5 billion, while total expenditure amounted to $4.1 billion. UN بلغ مجموع الإيرادات 4.5 مليارات دولار في حين بلغ مجموع النفقات 4.1 مليار دولار.
    Total income amounted to $4.7 billion, while total expenditure reached $3.8 billion. UN بلغ مجموع الإيرادات 4.7 بلايين دولار، بينما بلغ مجموع النفقات 3.8 بلايين دولار.
    15. Total assets at the end of the period under review amounted to $269.3 million, while total liabilities amounted to $112.5 million. UN ١٥ - بلغ مجموع الأصول في الفترة قيد الاستعراض ما قدره 269.3 مليون دولار، بينما بلغ مجموع الخصوم 112.5 مليون دولار.
    while total capture production is stagnant or even slightly decreasing, human consumption continues to grow. UN وفي حين أن مجموع إنتاج الصيد الطبيعي راكد أو حتى يتناقص بشكل طفيف، فإن الاستهلاك البشري ما زال ينمو.
    13. Total assets for the period under review amounted to $71.24 million, while total liabilities were $82.56 million. UN 13 - وبلغ مجموع الأصول في الفترة قيد الاستعراض 71.24 مليون دولار، في حين بلغ مجموع الخصوم 82.56 مليون دولار.
    For the period under review, total income amounted to $996,000, while total expenditure amounted to $1,241,000, resulting in a shortfall of income over expenditure of $245,000. UN بلغ مجموع الإيرادات للفترة قيد الاستعراض 000 996 دولار، في حين بلغ مجموع النفقات 000 241 1 دولار، وهو ما أسفر عن نقص في الإيرادات عن النفقات بمبلغ 000 245 دولار.
    For the year under review, total revenue was $55.1 million, while total expenses amounted to $50.6 million, resulting in a surplus of $4.5 million. UN لمحة مالية عامة بالنسبة للسنة قيد الاستعراض، بلغ مجموع الإيرادات 55.1 مليون دولار في حين بلغ مجموع المصروفات 50.6 مليون دولار، مما نشأ عنه فائض قدره 4.5 ملايين دولار.
    Total income for the period under review amounted to $260.64 million while total expenditure amounted to $254.93 million, resulting in a surplus of $5.71 million. UN استعراض مالي عام بلغ مجموع الإيرادات عن الفترة قيد الاستعراض 260.64 مليون دولار في حين بلغ مجموع النفقات 254.93 مليون دولار، مما حقق فائضا قدره 5.71 ملايين دولار.
    17. Total assets for the period under review amounted to $262.1 million, while total liabilities amounted to $134.9 million. UN 17 - بلغ مجموع الأصول خلال الفترة قيد الاستعراض 262.1 مليون دولار، في حين بلغ مجموع الخصوم 134.9 مليون دولار.
    For the period under review, total income amounted to $9,131 million, while total expenditure amounted to $2,416 million, making a net excess income over expenditure of $6,714 million. UN وبالنسبة للفترة قيد الاستعراض، بلغ مجموع الإيرادات 131 9 مليون دولار، بينما بلغ مجموع النفقات 416 2 مليون دولار، وبذلك يكون صافي زيادة الإيرادات على النفقات 714 6 مليون دولار.
    19. Total assets, for the biennium, excluding non-expendable properties, which are not included in the statement of assets and liabilities, amounted to $644.5 million, while total liabilities amounted to $407.6 million. UN 19 - بلغ مجموع الأصول لفترة السنتين، بدون الممتلكات غير المستهلكة التي لا تدرج في بيان الأصول والخصوم، 644.5 مليون دولار، بينما بلغ مجموع الخصوم 407.6 ملايين دولار.
    Total income for the period under review amounted to $3.68 million, while total expenditure amounted to $46.86 million, resulting in a shortfall of income over expenditure of $43.18 million. UN في الفترة قيد الاستعراض، بلغ مجموع الإيرادات 3.68 مليون دولار، بينما بلغ مجموع النفقات 46.86 مليون دولار، مما أدى إلى زيادة النفقات عن الإيرادات بمبلغ 43.18 مليون دولار.
    Total income for the period under review was $8.1 billion, while total expenditure amounted to $7.6 billion, resulting in an excess of income over expenditure of $483 million. UN لمحة عامة بلغ مجموع الإيرادات للفترة قيد الاستعراض 8.1 بليون دولار بينما بلغ مجموع النفقات 7.6 بليون دولار، مما أسفر عن فائض في الإيرادات عن النفقات مقداره 483 مليون دولار.
    Total income for the period under review was $7.25 billion, while total expenditure amounted to $7.12 billion, resulting in an excess of income over expenditure of $130 million. UN بلغ مجموع الإيرادات في الفترة قيد الاستعراض 7.25 بلايين دولار، بينما بلغ مجموع النفقات 7.12 بلايين دولار، مما يعني زيادة الإيرادات عن النفقات بمبلغ 130 مليون دولار.
    In 2005, while total Palestinian goods and non-factor service trade flows were estimated at around $4 billion, Palestinian employment in Israel and its settlements generated an estimated $190 million of net factor income. UN وفي حين أن مجموع تدفقات التجارة الفلسطينية من السلع والخدمات غير المرتبطة بعوامل الإنتاج قد قُدِّر في عام 2005 بنحو 4 مليارات دولار، فإن العمالة الفلسطينية في إسرائيل ومستوطناتها قد ولّدت ما يقدَّر ب190 مليون دولار من صافي دخل عوامل الإنتاج.
    Total revenues were 6 per cent lower than budget, while total expenditures and net lending were 12 per cent higher than their forecasts in 2012. UN وكان مجموع الإيرادات أقل بنسبة 6 في المائة عن الميزانية، بينما كان مجموع القروض الصافية والنفقات أعلى بنسبة 12 في المائة عما كان متوقعا لها في عام 2012.
    In 2004, total imports amounted to Pound643.2 million, while total exports stood at Pound437.6 million. UN وفي عام 2004، بلغ مجموع الواردات 643.2 مليون جنيه استرليني فيما بلغ مجموع الصادرات 437.6 مليون جنيه استرليني.
    The principal of the Fund had increased from $23.6 billion to $30.6 billion, while total investment income had increased 63.6 per cent to $7.2 billion from $4.4 billion. UN وزاد رأس مال الصندوق من 23.6 بليون دولار إلى 30.6 بليون دولار، في حين أن إجمالي إيرادات الاستثمارات زادت بنسبة 63.6 في المائة إذ ارتفعت من 4.4 بلايين دولار إلى 7.2 بلايين دولار.
    while total financial support provided in developed countries as a share of GDP steadily declined between 1990 and 2003, the latest year for which data are available, the amount of support has remained about $350 billion per year during the same period. UN ورغم أن مجموع الدعم المالي المقدم في البلدان المالية كحصة من الناتج المحلي الإجمالي انخفض بشكل مطرد مابين عام 1990 وعام 2003، وهو آخر عام تتوفر عنه بيانات، فإن مبلغ الدعم ظل في حدود 350 بليون دولار سنويا خلال نفس الفترة.
    while total net ODA, excluding debt relief, increased by 2.4 per cent, the ODA-to-GNI ratio amounted to 0.28 per cent in 2007 -- below the level reached in the early 1990s -- and below the 0.35 target set for 2010. UN وبينما زاد مجموع صافي المساعدة الإنمائية الرسمية، باستثناء تخفيف عبء الدين، بنسبة 2.4 في المائة، بلغت نسبة المساعدة الإنمائية الرسمية إلى الدخل القومي الإجمالي 0.28 في المائة في عام 2007، أي أقل من مستواها في أوائل عقد التسعينات، وأقل من هدف 0.35 في المائة المحدد لعام 2010.
    Available cash for all operations totalled $431 million, while total obligations payable were almost four times higher, at $1,696 million. UN وبلغ مجموع المبالغ النقدية المتوفرة لجميع العمليات ٤٣١ مليــون دولار فــي حين كان مجموع الالتزامات المستحقة الدفع أعلى بأربعة أمثاله تقريبا، حيث بلغ ٦٩٦ ١ مليون دولار.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد