ويكيبيديا

    "who are classified" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • المصنفين
        
    • الذين صنفوا
        
    • الذين تم تصنيفهم
        
    • الذين يصنفون
        
    • ممن يصنفون
        
    As such, education claims can only be generated for children who are classified as dependants in the staff member's personnel data. UN وبهذه الطريقة، لن تجهز مطالبات منحة التعليم إلا للأولاد المصنفين كمعالين في البيانات الذاتية للموظف.
    Professional staff salaries have been adjusted to take into account non-entitlement to post adjustment for 28 per cent of the staff in the Professional category who are classified as mission appointees. UN وتمت تسوية مرتبات الموظفين من الفئة الفنية لمراعاة عدم استحقاق تسوية مركز العمل لما نسبته ٢٨ في المائة من الموظفين في الفئة الفنية المصنفين كأفراد معينين في البعثة.
    Salaries and common staff costs have been adjusted to take into account reduced entitlements for 20 per cent of the staff who are classified as mission appointees. UN وقد عدلت المرتبات والتكاليف العامة للموظفين لمراعاة انخفاض استحقاقات ٢٠ في المائة من الموظفين المصنفين كمعينين بالبعثة.
    Additionally, Professional staff salaries have been adjusted to take into account non-entitlement to post adjustment for 30 per cent of the staff in the Professional category who are classified as mission appointees. UN وباﻹضافة إلى ذلك، عدلت مرتبات موظفي الفئة الفنية لمراعاة أن ٣٠ في المائة من موظفي الفئة الفنية، الذين صنفوا بوصفهم موظفين معينين ﻷغراض البعثة لا تحق لهم تسوية مقر العمل.
    Based on experience in the region, salaries of international staff have also been adjusted to take into account the non-entitlement to post adjustment of 65 Professional and Field Service staff who are classified as mission appointees. UN واستنادا إلى الخبرة المستفادة في المنطقة، فإن مرتبات الموظفين الدوليين تم تعديلها لتأخذ في الحسبان عدم استحقاق علاوة تسوية مقر العمل بالنسبة لـ 65 من موظفي الفئة الفنية وموظفي الخدمات الميدانية الذين تم تصنيفهم كمعينين في نطاق البعثة.
    FISALUD, in partnership with the Ministry of Social Protection, has also established a process of gathering information on mine and UXO casualties who are classified as victims of the conflict. UN كما وضع الصندوق الائتماني، بالتعاون مع وزارة الرعاية الاجتماعية عملية جمع بيانات عن المصابين بالألغام والذخائر غير المنفجرة الذين يصنفون باعتبارهم ضحايا نزاع.
    a/ Represents adjustment of the salary estimates to take into account non-entitlement to post adjustment for 70 per cent of the staff in the Professional category who are classified as mission appointees. UN )أ( يمثل تسوية تقديرات المرتبات بحيث تأخذ في الحسبان عدم استحقاق تسوية مقر العمل لنسبة ٧٠ في المائة من الموظفين من الفئة الفنية، ممن يصنفون باعتبارهم معينين في البعثة.
    Salaries for Professional staff who are classified as mission appointees have been adjusted to take into account non-entitlement to post adjustment. UN وقد جرت تسوية مرتبات موظفي الفئة الفنية المصنفين كموظفي البعثة ليوضع في الاعتبار عدم استحقاقهم لتسوية مقر العمل.
    Salaries for Professional staff who are classified as Mission appointees have been adjusted to take into account non-entitlement to post adjustment. UN وقد جرت تسوية مرتبات موظفي الفئة الفنية المصنفين كموظفي البعثة ليوضع في الاعتبار عدم استحقاقهم لتسوية مقر العمل.
    Salaries for Professional staff who are classified as mission appointees have been adjusted to take into account non-entitlement to post adjustment. UN وقد جرت تسوية مرتبات موظفي الفئة الفنية المصنفين باعتبارهم موظفي بعثة، وذلك لمراعاة عدم استحقاقهم لتسوية مقر العمل.
    Salaries for Professional staff who are classified as Mission appointees have been adjusted to take into account non-entitlement of post adjustment. UN وقد عدلت مرتبات موظفي الفئة الفنية المصنفين بوصفهم موظفين معينين للبعثة ليراعى فيها عدم استحقاق تسوية مقر العمل.
    Salaries for professional staff who are classified as Mission appointees have been adjusted to take into account non-entitlement of post adjustment. UN وقد عدلت مرتبات موظفي الفئة الفنية المصنفين بوصفهم موظفين معينين للبعثة ليراعى فيها عدم استحقاق تسوية مقر العمل.
    Additionally, Professional staff salaries have been adjusted to take into account non-entitlement to post adjustment for 70 per cent of the staff in the Professional category who are classified as mission appointees. UN وبالاضافة الى ذلك، عدلت مرتبات الموظفين الفنيين لمراعاة عدم استحقاق الحصول على تسوية مقر العمل بالنسبة ﻟ ٧٠ في المائة من الموظفين من الفئة الفنية المصنفين بوصفهم معينين في البعثة.
    Additionally, Professional staff salaries have been adjusted to take into account non-entitlement to post adjustment for 70 per cent of the staff in the Professional category who are classified as mission appointees. UN وبالاضافة الى ذلك، عدلت مرتبات الموظفين الفنيين لمراعاة عدم استحقاق الحصول على تسوية مقر العمل بالنسبة ﻟ ٧٠ في المائة من الموظفين من الفئة الفنية المصنفين بوصفهم معينين في البعثة.
    Additionally, Professional staff salaries have been adjusted to take into account non-entitlement to post adjustment for 70 per cent of the staff in the Professional category who are classified as mission appointees. UN وبالاضافة إلى ذلك، عدلت مرتبات الموظفين الفنيين لمراعاة عدم استحقاق الحصول على تسوية مقر العمل بالنسبة ﻟ ٧٠ في المائة من الموظفين من الفئة الفنية المصنفين بوصفهم معينين في البعثة.
    It is also important to look into the issue of underemployment as many Bhutanese, who are classified as employed, do not necessarily have a year-round job but work seasonally with little or no remuneration. UN ومن المهم أيضا النظر في مشكلة البطالة لأن العديد من البوتانيين، المصنفين كمستخدمين، ليس لديهم بالضرورة عمل دائم طوال السنة وإنما يعملون فصليا بأجور زهيدة أو بلا أجور.
    Additionally, Professional staff salaries have been adjusted to take into account non-entitlement to post adjustment for 28 per cent of the staff in the Professional category who are classified as mission appointees. UN وفضلا عن ذلك، تمت تسوية مرتبات الموظفين من الفئة الفنية ليُراعَى فيها عدم استحقاق تسوية مركز العمل بالنسبة ﻟ ٨٢ في المائة من موظفي الفئة الفنية المصنفين بوصفهم معينين للبعثة.
    The Committee was provided with information, shown in table 4, on the percentage of Professional staff who are classified as mission appointees for the period from 1 July 2000 to 30 June 2001. UN وزودت اللجنة بمعلومات، على النحو المبين في الجدول 4، عن النسبة المئوية للموظفين من الفئة الفنية المصنفين كموظفين معينين في البعثات للفترة من 1 تموز/يوليه 2000 إلى 30 حزيران/يونيه 2001.
    It will target recently unemployed persons and graduating students. It will also include people who are classified as community workers, unemployed or underemployed. UN وسيستهدف المشروع العاطلين عن العمل والطلبة المتخرجين، وسيشمل أيضا الأشخاص المصنفين بوصفهم عاملين في المجتمعات المحلية، والعاطلين عن العمل أو ناقصي العمالة.
    Additionally, Professional staff salaries have been adjusted to take into account non-entitlement to post adjustment for 70 per cent of the staff in the Professional category who are classified as mission appointees. UN وعلاوة على ذلك، تمت تسوية مرتبات الموظفين من الفئة الفنية كيما يؤخذ في الاعتبار عدم استحقاق ٧٠ في المائة من الموظفين من الفئة الفنية لتسوية مقر العمل الذين صنفوا بصفتهم موظفين معينين خصيصا للبعثة.
    Based on experience in the region, salaries of international staff have also been adjusted to take into account the non-entitlement to post adjustment of 65 per cent of Professional and Field Service staff who are classified as mission appointees. UN واستنادا إلى الخبرة المستفادة في المنطقة، فإن مرتبات الموظفين الدوليين تم تعديلها لتأخذ في الحسبان علاوة تسوية مقر العمل بالنسبة ﻟ ٦٥ في المائة من موظفي الفئة الفنية وموظفي الخدمات الميدانية الذين تم تصنيفهم كمعينين في نطاق البعثة.
    Despite shrinking estimates of the number of girls out of school, girls continue to account for the majority of children out of school and women remain a majority of those who are classified as illiterate. UN وعلى الرغم من التقديرات التي تفيد بانكماش عدد الفتيات اللاتي هن خارج المدرسة، فلا تزال الفتيات يشكلن الغالبية في صفوف الأطفال غير الملتحقين بالمدرسة، ولا تزال النساء يشكلن الأغلبية بين الأشخاص الذين يصنفون على أنهم أميون.
    a/ Represents adjustments of the salary estimates to take into account non-entitlement to post adjustment and of the common staff costs for 70 per cent of the staff in the Professional category who are classified as mission appointees. UN )أ( يمثل تسوية تقديرات المرتبات بحيث تأخذ في الحسبان عدم استحقاق تسوية مقر العمل لنسبة ٧٠ في المائة من الموظفين من الفئة الفنية، ممن يصنفون باعتبارهم معينين في البعثة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد