ويكيبيديا

    "who belonged to" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • الذين ينتمون إلى
        
    • شخص ينتمي إلى
        
    • الذي ينتمي إلى
        
    • اللذين ينتميان إلى
        
    • الذين كانوا ينتمون
        
    • كانت تنتمي إلى
        
    • كانوا ينتمون إلى
        
    Servicemen, who belonged to an exceptional category, were the only other type of citizen. UN أما العسكريون الذين ينتمون إلى فئة استثنائية فهم النوع الآخر الوحيد من المواطنين.
    Last July, at the Madrid Conference, the participants, who belonged to different religions, stated in the final Declaration that: UN في تموز/يوليه الماضي، في مؤتمر مدريد، قال المشاركون، الذين ينتمون إلى مختلف الديانات، في الإعلان الختامي ما يلي:
    Minority rights should be available to all persons within the territory who belonged to a minority, even those who were there incidentally, and certainly to all those who were permanent residents. UN وينبغي أن تكون حقوق الأقليات متاحة لجميع الأشخاص في أراضي البلد الذين ينتمون إلى أقلية، حتى للأشخاص الموجودين بشكل عرضي، وبالتأكيد لجميع الأشخاص المقيمين إقامة دائمة.
    If another example was needed, one of the posts of vice-president of parliament was held by a person who belonged to a minority. UN وإذا كانت هناك حاجة إلى مثال إضافي، فإن أحد مناصب نائب رئيس البرلمان يشغلها شخص ينتمي إلى إحدى الأقليات.
    The community leader, who belonged to the Bani Hussein tribe, was known in El Serif as being against the candidacy of the current Wali of Northern Darfur. UN ويُعرف عن زعيم العشيرة، الذي ينتمي إلى قبيلة بني حسين، في منطقة الصريف، بأنه عارض ترشيح الوالي الحالي لشمال دارفور.
    The terrorists, who belonged to the LashkareToiba and the Hizbul Mujahideen, were wearing military combat fatigues. UN وكان الإرهابيون الذين ينتمون إلى جماعتي لاشكار - إي - طويبا وحزب المجاهدين يرتدون الزي العسكري.
    Moreover during question time, non-party and Party members alike subjected the members of the Cabinet, who belonged to the Party, to intense questioning. UN وعلاوة على ذلك يوجه أعضاء الحزب وغير المنتسبين للحزب على حد سواء أثناء الوقت المخصص للأسئلة أعضاء مجلس الوزراء الذين ينتمون إلى الحزب استجوابات مكثفة.
    Parents who belonged to certain religious denominations, for example, refused to allow their children to attend school, thereby jeopardizing their future. UN فعلى سبيل المثال، يرفض بعض اﻷهالي الذين ينتمون إلى مذاهب دينية معينة السماح ﻷطفالهم بالذهاب إلى المدرسة، مما يهدد مستقبل هؤلاء اﻷطفال.
    In his view, first and foremost, the existing international legal framework must be strengthened so that the perpetrators of terrorist acts, in particular those who belonged to terrorist organizations forming part of international networks, were pursued and extradited and would not be able to find refuge in any country. UN وأنه يرى أولا وقبل كل شيء وجوب تعزيز الإطار القانوني الدولي القائم لكي يتسنى متابعة ومقاضاة وتسليم مرتكبي الأعمال الإرهابية، وخاصة أولئك الذين ينتمون إلى المنظمات الإرهابية التي تشكل جزء من شبكات دولية، وعدم إتاحة الفرصة لهم لكي يتمكنوا من إيجاد ملاذ في أي بلد كان.
    While the Government appears to employ different tactics to counter the rebellion, there seems to be a consistency of allegations that civilians who belonged to those ethnicities perceived to be members or supporters of the rebel groups were targeted by the armed forces as well as the Janjaweed. UN وبينما يبدو أن الحكومة تستخدم شتى الأساليب للتصدي لحركة التمرد، فإن هناك مزاعم متطابقة، فيما يبدو، مفادها أن المدنيين الذين ينتمون إلى تلك الإثنيات التي يعتبر أفرادها أعضاء في جماعات المتمردين أو مؤازرين لها كانوا المستهدفين من قِبل القوات المسلحة النظامية وكذلك من قِبل قوات الجنجويد.
    75. CRC was concerned that children who belonged to the Roma minority did not receive health services, including mental health services in Romani. UN 71- وتشعر لجنة حقوق الطفل بالقلق لأن الأطفال الذين ينتمون إلى أقلية الروما لا يتلقون الخدمات الصحية بلغة الروما، بما في ذلك خدمات الصحة النفسية.
    Ecuador perceived itself as a multicultural and multi-ethnic country and aimed to ensure the political participation of people who belonged to ethnic minorities. UN 65- واستطردت قائلة إن إكوادور ترى نفسها بلداً متعدد الثقافات ومتعدد الأعراق وتهدف إلى كفالة المشاركة السياسية للأشخاص الذين ينتمون إلى أقليات عرقية.
    637. In 2002, there were 13 million people who belonged to one of the 62 ethnic groups identified on Mexican territory. UN 637- وفي عام 2002 كان هناك 13 مليون شخص() الذين ينتمون إلى مجموعة من المجموعات الإثنية الإثنتين والستين المعروفة في الأراضي المكسيكية.
    Concerning cooperation with the Alliance for the Sustainable Development of Central America and natural disasters, the Assembly recognized the extreme vulnerability of women and children who belonged to the poorest sectors of the population (see General Assembly resolution 56/105). UN وفيما يتعلق بالتعاون مع التحالف من أجل التنمية المستدامة في أمريكا الوسطى، ومجابهة الكوارث الطبيعية، أقرت الجمعية العامة بالضعف البالغ لفئات النساء والأطفال الذين ينتمون إلى أشد القطاعات فقرا بين السكان (انظر قرار الجمعية العامة 56/105).
    Apirana Mahuika et al. v. New Zealand (communication No. 547/1993) concerned the claim by the 19 authors who belonged to the Maori people that the Treaty of Waitangi (Fisheries Claims) Settlement Act of 1992 violated, inter alia, articles 1 and 27 of ICCPR because it confiscated their fishing resources, interfered with their right to pursue their economic, cultural and social development, and threatened their way of life. UN وتعلقت قضية أبيرانا ماهوئيكا وآخرين ضد نيوزيلندا (البلاغ رقم 547/1993) بادعاء أصحاب البلاغ ال19 الذين ينتمون إلى الشعب الماوري، أن قانون معاهدة تسوية وايتانغي (الادعاءات الخاصة بمصائد الأسماك) ينتهك، في جملة أمور، المادتين 1 و27 من العهد الدولي الخاص بالحقوق المدنية والسياسية لأنه يصادر مواردهم في مجال صيد السمك، ويخلّ بحقهم في تحقيق تنميتهم الاقتصادية والاجتماعية والثقافية، ويهدد أسلوب معيشتهم.
    The reasons for the killing are not clear to the complainant, but she claims that her partner had access to compromising information about his employer, B., who belonged to a powerful clan and was running in the local elections. UN وأسباب قتله ليست واضحة لصاحبة الشكوى، لكنها تدعي أنه كانت لدى رفيقها معلومات يمكن أن تنال من صاحب عمله، السيد ب. وهو شخص ينتمي إلى عشيرة ذات نفوذ وكان مرشحاً في الانتخابات المحلية.
    The most significant information obtained by the Commission in that respect was provided by Al-Amin Mando Ismail Barky, who belonged to the Nuban tribe of Balmoro. UN وجاءت أهم المعلومات التي تلقتها اللجنة في هذا الصدد من اﻷمين ماندو اسماعيل باركي، الذي ينتمي إلى قبيلة بالمورو النوبية.
    The differentiation between the authors who belonged to a large group of Icelandic seamen and the operators of fishing vessels was justifiable. UN وترى الدولة الطرف أن هناك ما يبرر التمييز بين صاحبي البلاغ، اللذين ينتميان إلى فئة كبيرة من الملاحين الآيسلنديين، ومشغلي سفن الصيد.
    Relevant sources, including several senior officers who belonged to the security apparatus under the Gbagbo regime, confirmed the responsibility of Pastor Moïse Koré in the purchase of weapons and related materiel in contravention of the sanctions regime. UN وأكدت المصادر ذات الصلة، بما فيها العديد من كبار الضباط الذين كانوا ينتمون إلى جهاز الأمن التابع لنظام غباغبو، مسؤولية القس مويس كوري عن شراء الأسلحة والأعتدة المتصلة بها في انتهاك لنظام الجزاءات.
    In Bangalore, India when a social worker, who belonged to a low caste, prevented a child marriage, she was gang raped by five upper-caste men. UN 49- عندما منعت إحدى المرشدات الاجتماعيات، كانت تنتمي إلى طبقة متدنية، زواج إحدى الطفلات في بانغالور بالهند، قام خمسة رجال من طبقة أعلى باغتصابها.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد