ويكيبيديا

    "who commits" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • يرتكب
        
    • ارتكب
        
    • اقترف
        
    • ويرتكب
        
    • اعتدى
        
    • من أتى
        
    • يقترف
        
    • من قام
        
    • من ارتكبه
        
    The provisions contained in the preceding article shall apply to anyone who commits hijacking against aircraft or persons therein. UN تنطبق أحكام المادة السابقة على كل من يرتكب أعمال القرصنة ضد الطائرات أو الركاب الذين على متنها.
    Preterintentional manslaughter.* Any person who commits preterintentional manslaughter shall be sentenced to 2 to 10 years' imprisonment. UN يعاقب بالسجن لمدة تتراوح بين عامين وعشرة أعوام من يرتكب جريمة قتل مع سبق الإصرار والترصد.
    It is most important that the person who commits acts of violence be isolated from the victim. UN ومما له أكبر قد من الأهمية أن يُعزل الشخص الذي يرتكب أفعال العنف عن الضحية.
    Furthermore, anyone who commits hate-based acts of mental or physical violence shall be liable to a penalty of 6 months' to 2 years' imprisonment. UN وعلاوة على ذلك، يعاقب كل من ارتكب أعمال العنف النفسي والجسدي القائمة على أساس الكراهية بعقوبة السجن لمدة تتراوح بين 6 أشهر وسنتيْن.
    A person who commits an act of domestic violence is guilty of an offence punishable on conviction by a term of imprisonment not exceeding 5 years or a fine not exceeding 100,000Vatu, or both. UN كل شخص ارتكب عملا من أعمال العنف المنزلي مذنب بارتكاب جريمة يُعاقب عليها بالسجن لمدة معينة لا تتجاوز خمس سنوات أو بدفع غرامة قدرها 000 100 فاتو أو بكلتا العقوبتين.
    That anyone who commits murder will be executed without trial. Open Subtitles أن أي من يرتكب جريمة قتل سيتم إعدامهِ فوراً
    Article 35 of this law provides that deportation may be imposed independently or supplementarily on an alien who commits a crime. UN تنص المادة 35 من هذا القانون على أنه يجوز فرض إجراء الترحيل بصورة مستقلة أو تكميلية في حق الأجنبي الذي يرتكب جريمة.
    This ensures that any Kuwaiti national in the employ of the United Nations who commits a crime in the course of performing work will be criminally prosecuted. UN وهذا يكفل أن أي مواطن كويتي يعمل بالأمم المتحدة يرتكب جريمة في أثناء أدائه لعمله ستجري محاكمته جنائيا.
    It further provides that the death penalty may not be pronounced on any person who commits an offence under the age of eighteen years or in a state of limited responsibility. UN كذلك ينص على عدم جواز توقيع عقوبة الإعدام على أي شخص يرتكب جريمة يكون دون سن الثامنة عشر أو في حالة أنه لا يتحمل المسؤولية الكاملة عن نفسه.
    79. The Code prescribes penalties for anyone who commits the following offences: UN 79- كما نص القانون على العقوبات لكل من يرتكب الجرائم الآتية:
    A person who commits the offence is liable to imprisonment for fifteen years. UN ويمكن أن يعاقب الشخص الذي يرتكب هذه الجريمة بالسجن لمدة خمسة عشرة عاماً.
    A person who commits this offence is liable to a fine or imprisonment or both. UN ويعاقب الشخص الذي يرتكب هذا الجرم بدفع غرامة أو بالسجن أو بالاثنين معاً.
    The Law is applicable to any State functionary or serviceman who commits a crime prescribed in the Law outside the territory of China. UN ويسري هذا القانون على أي موظف دولة أو جندي يرتكب جريمة منصوصا عليها في هذا القانون خارج الأراضي الصينية.
    A person who commits endangerment offences may be sentenced to imprisonment for 10 years. UN كل من يرتكب جرائم تعريض الآخرين للخطر يجوز أن يعاقب بالسجن لمدة 10 سنوات.
    The Extradition Act, Chapter 112 of the Laws of Belize, includes a clause which states that a person who commits offences relating to the law of terrorism can be extradited. UN يتضمن الفصل 112 من قانون التسليم، من قوانين بليز، فقرة تنص على إمكانية تسليم أي شخص يرتكب جرائم تتصل بقانون الإرهاب.
    Anyone who commits a grave breach is subject to individual criminal liability and universal jurisdiction, by which any one of the High Contracting Parties can prosecute the crime. UN وأي فرد يرتكب مخالفة جسيمة يخضع للمسؤولية الجنائية الفردية وللولاية القضائية العالمية، التي يستطيع بموجبها أي طرف من اﻷطراف السامية المتعاقدة أن يقاضي مرتكب الجريمة.
    v) The person who commits the act or omission is after its commission is present in Seychelles UN ' 5` إذا وجِد الشخص الذي ارتكب العمل أو الإغفال، بعد ارتكابه، في سيشيل.
    A juvenile over 10 years of age who commits an offence is liable only to reform measures. UN 251- وإذا ارتكب الحدث الذي أتم العاشرة أية جريمة فلا تفرض عليه سوى التدابير الإصلاحية.
    In the case of a resident who commits acts of terrorism outside the country, the Kingdom would not seek to bring him to trial since he is not a citizen of the country. UN :: بالنسبة للمقيم فمتى ارتكب أعمالا إرهابية خارج المملكة فليس للمملكة المطالبة بمحاكمته باعتباره ليس من مواطني المملكة.
    (6) The person who commits a crime on behalf of the organisation although he is not a member of the organisation shall also be punished for being a member of the organisation. UN (6) يعاقب أيضا وكأنه عضو في المنظمة أي شخص اقترف جريمة باسم هذه المنظمة حتى ولو لم يكن ينتمي بالفعل إلى عضويتها.
    (c) Any person of foreign nationality who commits an offence abroad and is residing in Mauritania is subject to proceedings under two conditions: UN (ج) كل شخص يحمل جنسية أجنبية ويرتكب جريمة في الخارج ويقيم في موريتانيا يصبح عرضة للملاحقة القضائية مع توفر شرطين اثنين:
    In order to wipe away the stain of dishonour, a man and woman who engage in illicit fornication must be killed or the woman and the person who commits an assault upon her honour, modesty or life must be killed, regardless of how the incident occurred. UN إن غسل العار يتمثل في قتل الزاني مع المزني بها أو قتل المرأة ومن اعتدى عليها اعتداء مخلاً بالشرف والحشمة والحياة في أي صورة وقع.
    Article 401: Any person who commits an indecent act in public shall be sentenced to a term of imprisonment of not more than six months plus a fine of not more than IQD 50 or by one of these penalties. UN المادة (401) يعاقب بالحبس مدة لا تزيد على ستة أشهر وبغرامة لا تزيد على خمسين ديناراً أو بإحدى هاتين العقوبتين من أتى علانية فعلاً مخلاً بالحياء؛
    She calls on them to state publicly that rape in the conduct of armed conflict constitutes a war crime and may constitute a crime against humanity under defined circumstances, and that anyone who commits rape will be brought to justice. UN وتدعو المقررة الخاصة جميع الأطراف إلى إعلان أن الاغتصاب في أثناء النزاع المسلح يشكل جريمة حرب وقد يشكل جريمة ضد الإنسانية في ظروف محددة، وأن من يقترف فعل اغتصاب سيحاكم.
    Article 119: A sentence of imprisonment or detention for two to eight years shall be imposed on anyone who commits the acts described in the previous article using violence, threats or deception, or exploiting a need of the victim or the victim's inexperience. UN المادة 119: يعاقب بالسجن أو الحبس لمدة تتراوح بين سنتين وثماني سنوات كل من قام بالأعمال المذكورة في المادة السابقة مستخدما العنف أو التخويف أو الخداع أو مستغلا حاجة المجني عليه أو عدم خبرته.
    Article 164 of the Civil Code states that " any person who commits an error that causes injury to others shall be liable to pay compensation " . UN 2- نصت المادة 164 من القانون المدني السوري على أن: " كل خطأ سبب ضرراً للغير يلزم من ارتكبه بالتعويض " .

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد