ويكيبيديا

    "who criticize" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • الذين ينتقدون
        
    • بانتقاد
        
    Canada was concerned about the trend towards narrowing democratic space, threats to political associations and freedom of expression, and threats against human rights defenders and those who criticize the Government. UN وأعربت كندا عن قلقها إزاء الاتجاه نحو تضييق مساحة الديمقراطية، والتهديدات الموجهة للجمعيات السياسية وحرية التعبير، والتهديدات الموجهة ضد المدافعين عن حقوق الإنسان وأولئك الذين ينتقدون الحكومة.
    It is especially concerned about the use of libel suits against journalists who criticize the Government. UN ويساورها القلق بوجه خاص إزاء استخدام دعاوى التشهير ضد الصحفيين الذين ينتقدون الحكومة.
    It is especially concerned about the use of libel suits against journalists who criticize the Government. UN ويساورها القلق بوجه خاص إزاء استخدام دعاوى التشهير ضد الصحفيين الذين ينتقدون الحكومة.
    There are many who criticize the United Nations. UN ويوجد العديدون الذين ينتقدون الأمم المتحدة.
    6. It is very difficult for staff to accept outsiders who criticize the existing mechanisms without taking the time to understand why they were developed. UN ٦ - من الصعب جدا على الموظفين القبول بانتقاد الغرباء اﻵليات القائمة دون أن يكلفوا أنفسهم عناء فهم أسباب إقامتها.
    There is hardly any trade union movement, and workers and trade unionists who criticize the Government would risk interrogation and arrest. UN ولا تكاد توجد أي حركة عمالية، ويتعرض العمال وأعضاء النقابات العمالية الذين ينتقدون الحكومة لخطر الاستجواب والاعتقال.
    At a time when we are searching for ways to reform the United Nations for a role in the twenty-first century, these kinds of expenditures seem excessive to those who criticize the United Nations. UN وفي وقت نبحث فيه عن سبل ﻹصلاح اﻷمم المتحدة لكي يكون لها دور في القرن الحادي والعشرين، فإن هذا النوع من النفقات يبدو مفرطا في نظر الذين ينتقدون اﻷمم المتحدة.
    265. The Committee is seriously concerned about reports of harassment of and repeated libel suits against journalists who criticize the Government of Lesotho. UN 265- وتشعر اللجنة بقلق كبير من تقارير مضايقة الصحفيين الذين ينتقدون حكومة ليسوتو وتكرار رفع دعاوى تشهير ضدهم.
    In some States, this has resulted in the use of security legislation to persecute defenders who criticize the Government or who have taken peaceful action in favour of democratization, minority rights or self-determination. UN وفي بعض الدول أدى ذلك إلى استغلال التشريعات الأمنية في محاكمة المدافعين عن حقوق الإنسان الذين ينتقدون الحكومة أو الذين يقومون بأعمال سلمية مناصرة لإحلال الديمقراطية أو حقوق الأقليات أو تقرير المصير.
    Yet most people who criticize the United Nations do so precisely because they think the Organization is vitally important to our world. UN ومع ذلك، فإن معظم الذين ينتقدون الأمم المتحدة لا يفعلون ذلك تحديدا إلا لأنهم يدركون أن للمنظمة أهمية حيوية في عالم اليوم.
    But hypocrisy is not what is most disturbing about this particular campaign. It is the insinuation that people who criticize the Israeli government are therefore guilty of condoning violence against homosexuals in other parts of the Middle East. News-Commentary ولكن النفاق ليس الأمر الأكثر إثارة للانزعاج في هذه الحملة. إنه التلميح بأن الأشخاص الذين ينتقدون الحكومة الإسرائيلية مذنبون بالتالي بالتغاضي عن العنف ضد المثليين الجنسيين في أجزاء أخرى من الشرق الأوسط.
    The authorities are said to have used the above-mentioned legislation to prosecute and punish those who criticize the Government, such as in the case of journalist Gustavo Gorriti and Dr. Miguel Antonio Bernal, who was reportedly prosecuted for having implicated the national police in incidents which had occurred in Coiba Island penitentiary. UN ويقال إن السلطات قد استخدمت التشريعات المذكورة أعلاه لمقاضاة ومعاقبة أولئك الذين ينتقدون الحكومة، مثلما حدث في حالة الصحفي غوستابوغوريتي والدكتور ميغيل أنطونيو بيرنال، الذي أفادت التقارير أنه قد قُوضي لما ذكره من أن الشرطة الوطنية متورطة في حوادث وقعت في سجن جزيرة " كويبا " .
    Journalists who criticize the Government or prominent members of the ruling party risk being denounced as " Yugo-nostalgists " , " anti-Croats " , etc. UN فالصحفيون الذين ينتقدون الحكومة أو كبار شخصيات الحزب الحاكم يخاطرون بالتعرض للتنديد بهم باعتبارهم " مناهضين لكرواتيا " أو " متشوقين للحقبة اليوغسلافية " .
    Journalists who criticize the Government or prominent members of the ruling party risk being denounced as " Yugo-nostalgists " , " anti-Croats " , etc. UN فالصحفيون الذين ينتقدون الحكومة أو كبار شخصيات الحزب الحاكم يخاطرون بالتعرض للتنديد بهم باعتبارهم " مناهضين لكرواتيا " أو " متشوقين للحقبة اليوغسلافية " .
    Finally, the Committee is concerned over the existing provisions in articles 139 and 140 of the Criminal Code on defamation and insult, which may be used to punish individuals who criticize the existing regime (arts. 19, 22 and 7). UN يساور اللجنة القلق إزاء الأحكام المنصوص عليها في المادتين 139 و140 من القانون الجنائي بشأن التشهير والإهانة، والتي يمكن استغلالها لمعاقبة الأفراد الذين ينتقدون النظام القائم (المواد 7، و19، و22).
    24. AI stated that those who criticize the Government were at risk of harassment, arbitrary arrest, torture and other ill-treatment, imprisonment and even extrajudicial execution. UN 24- وقالت منظمة العفو الدولية إن الذين ينتقدون الحكومة معرضون لخطر المضايقة والتوقيف التعسفي والتعذيب وغير ذلك من ضروب سوء المعاملة، والسجن، بل وحتى الإعدام خارج نطاق القضاء(41).
    LFNKR called on the Government to grant its citizens freedoms of religion and assembly, to cease the practise of punishing citizens who criticize the government, and to protect freedom of expression, and to establish free and fair multi-party elections. UN ودعت منظمة " صناديق توفير أسباب الحياة للاجئي كوريا الشمالية` الحكومة إلى أن تمنح مواطنيها الحرية الدينية وحرية التجمع، وأن تتوقف عن ممارسة معاقبة المواطنين الذين ينتقدون الحكومة، وأن تحمي حرية التعبير، وأن تجري انتخابات متعددة الأحزاب تكون حرة ونزيهة(103).
    First of all, not all people who criticize, say, Israel’s treatment of Palestinians are indifferent to violence against gays or anyone else. Moreover, the two problems are hardly related. News-Commentary أولا، ليس كل الناس الذين ينتقدون على سبيل المثال معاملة إسرائيل للفلسطينيين لا يبالون بالعنف ضد المثليين الجنسيين أو أي شخص آخر. وعلاوة على ذلك، لا توجد صِلة تُذكَر بين المشكلتين. فالحكومة الإسرائيلية لا تخرج العرب من أراضيهم في الضفة الغربية لحماية المثليين الجنسيين في فلسطين، ناهيك عن إيران. ولا أحد ينتقد إسرائيل بسبب معاملتها للمثليين الجنسيين.
    According to HRW, Eritreans who criticize the President or question Government policies, practice a religion that the Government deems objectionable, or attempt to evade prolonged and indefinite compulsory " national service " are frequently arrested and detained for months or years without charge or trial. UN 15- ووفقاً لمنظمة رصد حقوق الإنسان، فإن الإريتريين الذين ينتقدون الرئيس أو يشككون في سياسات الحكومة، أو يمارسون دينا غير مقبول من الحكومة، أو يحاولون التهرب من " الخدمة الوطنية " الإجبارية التي تستغرق فترة طويلة وقد تستمر إلى أجل غير مسمى، كثيراً ما يعتقلون ويحتجزون لشهور أو سنوات دون أن توجه لهم تهمة أو يحاكموا.
    41. Joint Submission No. 2 (JS2) reported a deterioration in the conditions that affect freedom of expression, especially for persons who criticize the Government, complain of unsatisfied social rights or support the call for democracy and transparent and competitive elections. UN 41- أفادت الورقة المشتركة 2 بأن ظروف تعبير المواطنين عن آرائهم بحرية تدهورت خاصة إذا تعلق الأمر بانتقاد الحكومة أو المطالبة بحقوق اجتماعية أو دعم المطالبة بالديمقراطية والانتخابات الشفافة القائمة على المنافسة الشريفة(81).

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد