ويكيبيديا

    "who enjoy immunity" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • الذين يتمتعون بالحصانة
        
    • المتمتعين بالحصانة
        
    • من هذه الحصانة
        
    • ما تمتعوا بالحصانة
        
    • تمتعوا بالحصانة التي
        
    Defining the concept of State official helps to understand one of the normative elements of immunity: the individuals who enjoy immunity. UN وتحديد مفهوم مسؤول الدولة يساعد على فهم أحد العناصر المعيارية للحصانة : الأشخاص الذين يتمتعون بالحصانة من الولاية القضائية الجنائية الأجنبية.
    The persons who enjoy immunity ratione personae and immunity ratione materiae both fall within the definition of " State official " , which is common to both categories. UN والأشخاص الذين يتمتعون بالحصانة الشخصية والحصانة الموضوعية مشمولون بتعريف " مسؤول الدولة " ، المشترك بين كلتا الفئتين.
    Thus, despite its literal meaning, it is difficult to conclude that the Court was referring to the existence of an open-ended list of persons who enjoy immunity ratione personae. UN فعلى الرغم من المعنى الحرفي لهذا النص، من الصعب الاستنتاج بأن المحكمة كانت تشير إلى وجود قائمة مفتوحة من الأشخاص الذين يتمتعون بالحصانة الشخصية.
    At the same time, answers to these questions also apply to those high-ranking officials who enjoy immunity ratione personae. UN وفي الوقت نفسه، تنطبق الإجابات على تلك الأسئلة أيضا على المسؤولين ذوي المناصب الرفيعة المتمتعين بالحصانة الشخصية.
    In this connection, it must be noted that the Commission identified the persons who enjoy immunity ratione personae by listing the individuals cited eo nomine in draft article 3, namely: the Head of State, the Head of Government and the Minister for Foreign Affairs. UN وفي هذا الصدد، لا بد من الإشارة إلى أن اللجنة حددت الأشخاص المتمتعين بالحصانة الشخصية عن طريق قائمة بأفراد مشار إليهم بصفاتهم في مشروع المادة 3، أي رئيس الدولة، ورئيس الحكومة، ووزير الخارجية.
    The persons who enjoy immunity: the remaining terminological controversy and the definition of an " official " UN 3-1 المستفيدون من هذه الحصانة: بقايا الخلاف المصطلحي ومفهوم المسؤول
    - " [u]ltimately the State ... stands behind the immunity of an official, whether this is immunity ratione personae or immunity ratione materiae, and behind those who enjoy immunity " ; UN - " في ﻧﻬاية المطاف، تقف الدولة ... خلف حصانة مسؤول ما، سواء كانت حصانة متعلقة بالشخص أو حصانة متعلقة بالموضوع، وخلف أولئك الذين يتمتعون بالحصانة " ؛
    66. With regard to the first of these issues, it must be stressed that the terminology employed by Special Rapporteur Kolodkin in referring to the persons who enjoy immunity introduced an element of ambiguity that must be resolved. UN 66 - وفيما يتعلق بالمسألة الأولى، لا مغالاة في التأكيد على أن المصطلح الذي استخدمه المقرر الخاص كولودكين للإشارة إلى الأشخاص الذين يتمتعون بالحصانة يضفي عنصرا من الإبهام يستدعي التوضيح.
    This means that consideration of immunity from criminal jurisdiction must necessarily take a functional point of view or approach since the protection afforded to persons who enjoy immunity is ultimately granted to them by virtue of the functions or tasks that each of them performs within his or her hierarchical official relationship with the State. UN وهذا يعني أن النظر في الحصانة من الولاية القضائية الجنائية يجب أن ينطلق بالضرورة من منظور أو نهج وظيفي ما دامت الحماية المخولة للأشخاص الذين يتمتعون بالحصانة إنما هي مخولة لهم في نهاية المطاف بحكم الوظائف أو المهام التي يضطلع بها كل منهم في إطار العلاقة الرسمية التراتبية التي تربطه بالدولة.
    These officials, together with Heads of State, are also mentioned by the International Court of Justice in its judgment in the Arrest Warrant case among the high-ranking State officials who enjoy immunity from foreign jurisdiction. UN كما جاء ذكر هؤلاء المسؤولين، مع رؤساء الدول، ضمن مسؤولي الدول ذوي المرتبة الرفيعة الذين يتمتعون بالحصانة من الولاية القضائية الأجنبية وذلك في الحكم الصادر عن محكمة العدل الدولية في قضية أمر القبض [Arrest Warrant case].
    59. In any case, the Convention on Special Missions also emphasizes the connection with the State, action on behalf of the State, and the exercise of official functions, making them the criteria for identifying the persons (State officials) who enjoy immunity. UN 59 - وعلى أي حال، تشدد اتفاقية البعثات الخاصة بدورها على الصلة بالدولة، وعلى التصرف نيابة عنها وفي إطار ممارسة المهام الرسمية. وبذلك تصبح هذ الأمور المعايير التي يتم بواسطتها تحديد الأشخاص (مسؤولي الدولة) الذين يتمتعون بالحصانة.
    68. Under the Criminal Code, the question of the criminal liability of persons who enjoy immunity from criminal jurisdiction under international legal norms and commit a criminal act in Lithuania is determined in accordance with treaties to which Lithuania is a party and the Criminal Code. UN 68 - وبموجب القانون الجنائي، فإن موضوع المسؤولية الجنائية للأشخاص الذين يتمتعون بالحصانة من الولاية القضائية الجنائية بموجب المعايير القانونية الدولية ويرتكبون فعلا إجراميا في ليتوانيا، يتم تحديده وفقا للمعاهدات التي دخلت ليتوانيا طرفا فيها ووفقا للقانون الجنائي.
    56. Identification of the persons who enjoy immunity is clearly a prerequisite for its exercise and is particularly important in the case of immunity from criminal jurisdiction, where, apart from other considerations, the question is whether, in a given case, the State has jurisdiction to conclude that criminal responsibility lies with the individual, not the State. UN 56 - من الواضح أن تحديد الأشخاص الذين يتمتعون بالحصانة شرط أساسي لإعمال هذا الحق، وهو مهم بشكل خاص في حالة الحصانة من الولاية القضائية الجنائية، حيث يكون التساؤل، بصرف النظر عن الاعتبارات الأخرى، عما إذا كان للدولة، في حالة معينة، الولاية القضائية لإسناد المسؤولية الجنائية إلى الفرد، وليس إلى الدولة.
    Specifically, it was noted that along with ensuring the participation of the State in international relations, the importance of the functions performed by a given high-ranking official in ensuring the sovereignty of the State could be a criterion for including an official among those who enjoy immunity ratione personae. UN وقد لوحظ على وجه التحديد أن درجة أهمية المهام التي يضطلع ﺑﻬا كبار المسؤولين من أجل ضمان سيادة الدولة من الممكن، إلى جانب ضمانها مشاركة الدولة في العلاقات الدولية()، أن تكون معيارا لإدراج المسؤول ضمن أولئك الذين يتمتعون بالحصانة الشخصية.
    The judgment of the International Court of Justice in the " Arrest warrant " case refers to the immunity of ministers for foreign affairs and heads of State and government, and these persons are cited as examples of senior State officials who enjoy immunity from foreign jurisdiction. UN فالحكم الصادر عن محكمة العدل الدولية في قضية " أمر الحجز " يشير إلى حصانة وزراء الشؤون الخارجية ورؤساء الدول والحكومات، وقد ورد ذكر هؤلاء الأشخاص كأمثلة لكبار مسؤولي الدول الذين يتمتعون بالحصانة من الولاية القضائية الأجنبية().
    Criteria for identifying persons who enjoy immunity UN بـاء - المعايير المحددة للأشخاص المتمتعين بالحصانة
    B. Criteria for identifying persons who enjoy immunity UN باء - المعايير المحددة للأشخاص المتمتعين بالحصانة
    (5) As indicated above, the term " State official " must be understood as encompassing persons who enjoy immunity ratione personae and those who enjoy immunity ratione materiae. UN (5) وكما أشير إلى ذلك أعلاه، فإن مصطلح " مسؤول الدولة " يجب أن يفهم على أنه يشمل الأشخاص المتمتعين بالحصانة الشخصية، وأولئك المتمتعين بالحصانة الموضوعية.
    32. Second, the range of persons who enjoy immunity from jurisdiction ratione materiae is much broader and more varied if civil proceedings brought against foreign officials for the purpose of obtaining financial compensation are taken into consideration. UN 32 - وثانيا، يُلاحظ أن المتمتعين بالحصانة الموضوعية من الولاية القضائية يشكلون قطاعا أكبر حجما وأكثر تنوعا إذا ما وُضع في الحسبان عدد الإجراءات القضائية المدنية التي اتُخذت ضد مسؤولين أجانب لغرض الحصول على تعويض مالي.
    3.1 The persons who enjoy immunity: the remaining terminological controversy and the definition of an " official " UN 3-1 المستفيدون من هذه الحصانة: بقايا الخلاف المصطلحي ومفهوم المسؤول
    2. To crimes committed by officials of the foreign service and to Syrian consuls who enjoy immunity under international public law. (Penal Code, art. 21) UN 2- على الجرائم التي يقترفها موظفو السلك الخارجي والقناصل السوريون ما تمتعوا بالحصانة التي يخولهم إياها القانون الدولي العام (المادة 21 من قانون العقوبات).

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد